Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Моби Дик, или Белый Кит (др. изд.) - Мелвилл Герман (книги бесплатно .TXT) 📗

Моби Дик, или Белый Кит (др. изд.) - Мелвилл Герман (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Моби Дик, или Белый Кит (др. изд.) - Мелвилл Герман (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кильсон — продольный брус, накладываемый поверх шпангоутов и обеспечивающий связь между ними и продольную крепость судна. Обычно расположен над килем.

Кливер — косой треугольный парус на носу корабля или шлюпки.

Клотик — деревянный точёный толстый кружок или сплюснутый сверху и снизу шар, надевающийся на топ (верх) мачты или стеньги. Имеет шкивы для флага-фалов — снастей, поднимающих флаги.

Клюз — сквозное отверстие в борту, служащее для пропускания тросов и якорных канатов.

Кок — корабельный повар.

Коммодор — в США — офицер самого высокого ранга в американском флоте середины XIX века. Тогда в Америке ещё не было звания адмирала.

Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей. Носил ту же парусность, что и фрегат, имел 20–30 орудий, предназначался для разведок и посылок, а иногда и для крейсерских операций.

Кофель-нагель — металлический или деревянный болт, служащий для навёртывания на него снастей.

Кранец (кранцы) — мешок, набитый паклей и оплетённый тонким тросом, вывешиваемый за борт судна для предохранения от повреждения при подходе к другому судну, пристани и т. п.

Краспица — поперечный брус (относительно продольных).

Крюйс, крюйсельный — составная часть наименований всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих к бизань-мачте.

Кубрик — самая нижняя жилая палуба на корабле; ниже её идёт трюм.

Купор — корабельный бочар.

Лаг — инструмент, имеющий вид сектора; служит для измерения пройденного расстояния. Устройство его основано на том, что при равномерном ходе по расстоянию, пройденному кораблём в минуту или в пол-, четверть минуты, можно судить о расстоянии, проходимом в час.

Лаг-линь (лаглинь) — линь, который привязывается к лагу.

Лагун — бак с кранами для питьевой воды.

Лебеза — инструмент для забивания конопатки в пазы.

Левентик (привести в левентик) — положение парусов по направлению ветра так, чтобы они полоскали.

Леер — туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест; также прикрепляется к реям, для того чтобы привязывать к ним прямые паруса.

Линейный корабль — трехмачтовое военное судно, несущее от 80 до 120 пушек и предназначенное для боя в кильватерном строю.

Линь — тонкий пеньковый трос, менее 25 мм толщиной.

Лисель — дополнительный парус, который ставится сбоку прямых парусов на фок— и грот-мачтах при попутном ветре.

Лопарь (лопарь талей) — трос или конец, продёрнутый в блоки и образующий с ними тали.

Лот — прибор для измерения глубины воды с судна; в старину линь с грузом.

Лот-линь (лотлинь) — тонкий трос, к которому прикреплён лот.

Марлинь — линь, спущенный (свитый) из двух нитей.

Марс — площадка на мачте в месте соединения её со стеньгой; служит для разноски стень-вант, а также для работ по управлению парусами.

Марса — приставка, означающая принадлежность следующего за ней понятия к марселю или марса-рею.

Марса-рей — второй снизу рей, к которому привязывается марсель.

Марсафал (марса-фал) — снасть, которой поднимается марсель.

Марсель — второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем.

Марсовой — работающий по расписанию на марсе.

Мушкель — деревянный молоток, применяемый при такелажных работах.

Нагель — болт с продолговатой фигурной головкой.

Найтов — перевязка тросом двух или более рангоутных деревьев или других предметов, а также соединение двух толстых тросов одним тонким.

Найтовить — связывать верёвкой, делать найтов.

Нактоуз — деревянный шкапчик, на котором установлен компас.

Нок — оконечность всякого горизонтального или почти горизонтального рангоутного дерева.

Обстенить паруса — положить паруса на стеньгу, т. е. поставить их так, чтобы ветер дул в переднюю их сторону и нажимал их на стеньги, дабы дать судну задний ход.

Огон — обнос снасти вокруг чего-либо петлёй.

Острога — копьё, которым бьют китов и крупных рыб.

Отваливать — отойти на судне или шлюпке от пристани или от борта судна.

Пакетбот — небольшое морское почтово-пассажирское судно.

Пассат — ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области к экватору. Сохраняет своё направление в течение целого года.

Перлинь — корабельный пеньковый трос толщиной от 100 до 150 мм по окружности.

Перты — верёвки под реями, служащие упором для ног при креплении парусов.

Планшир, планширь — 1) деревянные или металлические перила поверх судового леерного ограждения или фальшборта; 2) деревянный брус с гнёздами для уключин, идущий по бортам шлюпки и покрывающий верхние концы шпангоутов.

Подветренная сторона, подветра. — Если судно идёт правым галсом, то левая его сторона называется подветренной и обратно. Подветренный борт — противоположный тому, на который дует ветер.

Полубак — надстройка в носовой части палубы, идущая от форштевня.

Привести к ветру — взять курс относительно ветра, ближе к ветру, ближе к линии бейдевинда.

Рангоут — общее название всех деревянных приспособлений для несения парусов.

Рифы (брать рифы; зарифленный) — горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его поверхность.

Румб — 1) единица угловой меры, равная 1/32 окружности; 2) направление (от наблюдателя) на любой предмет или точку горизонта и угол между направлением любой из этих линий и меридианом, на котором находится наблюдатель.

Румпель — рычаг для поворачивания руля.

Руслень — площадка снаружи борта судна, на высоте верхней палубы; служит для отвода винта.

Рым — железное кольцо, вбиваемое в разных местах судна для закрепления за него снастей.

Рында, бить рынду — условный сигнал, который бьют в судовой колокол (рынду) во время тумана.

Рыскать — вилять то в одну, то в другую сторону.

Салинг — площадка на мачте в местах крепления рей.

Свайка — инструмент, заострённый на конце. Железная свайка используется для отделения прядей троса; деревянная применяется при шитьё парусов.

Свистать («Свистать всех наверх!»). — Команда на судах вызывается наверх свистком в дудки; таким же свистком сопровождается всякая работа.

Склянки — на флоте удары в колокол через получасовой промежуток времени; счёт начинается с полудня: 12.30 — один удар, 13.00 — два удара и т. д. до восьми, когда счёт начинается сначала. Название произошло от склянки песочных часов.

Слани — доски настила на дне шлюпки.

«Собачья вахта», «собака» — жаргон: полувахты от 16 до 18 и от 18 до 20. Полувахты были созданы для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.

Сплеснитъ (сплеснивать) — соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди другого.

Стаксель — косой парус, поднимаемый по лееру.

Стеньга — дерево, служащее продолжением мачты. Брам-стеньга — дерево, служащее продолжением стеньги.

Табанить («Табань!») — двигать вёсла в обратную сторону.

Такелаж — все снасти на судне. Делится на стоячий, который поддерживает рангоутное дерево, и бегучий, который служит для подъёма и разворачивания рангоутных деревьев с привязанными к ним парусами.

Тали — система тросов и блоков для подъёма тяжестей и натягивания снастей.

Тимберс — деревянный шпангоут.

Топ — верх, вершина вертикального рангоутного дерева, например мачты, стеньги.

Топенанты — снасти бегучего такелажа, служащие для поддержания рей, выстрелов.

Перейти на страницу:

Мелвилл Герман читать все книги автора по порядку

Мелвилл Герман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моби Дик, или Белый Кит (др. изд.) отзывы

Отзывы читателей о книге Моби Дик, или Белый Кит (др. изд.), автор: Мелвилл Герман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*