Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Граф, - возразил монсеньер Людовик, - разве вы не понимаете, что в этот момент речь идет о нашем спасении, о свободе и счастьи?

- Сюзанна де Ереван является теперь госпожой де Сен-Мар и должна оставаться здесь, - твердо заявил старик.

Мистуфлет оставил полузадушенного губернатора и подошел к своим товарищам, решив покончить с упрямством старика, но граф схватил кинжал, оставленный монсеньером Людовиком, и крикнул, приставив его к груди своей дочери:

- Ни шагу больше, или я убью ее! Монсеньер Людовик, вы хотите ее смерти?

Услышав такое энергичное заявление, Мистуфлет отступил, а монсеньер Людовик приказал графу, что тот опустил свое оружие.

- Вы обещаете не убегать? - спросил старик молодого человека.

- Что вы хотите этим сказать? - задал встречный вопрос монсеньер Людовик.

- Монсеньер, - объяснил старик, - много лет назад я дал клятву Его Величеству Людовику XIII, вашему отцу, но клятвы выполнить не смог.

Но я все еще чувствую себя связанным этой клятвой и ради сохранения тайны, которую я поклялся никому не раскрывать, я настаиваю, чтобы вы остались здесь.

- Тысяча чертей! - раздраженно проговорил Фариболь. - Ваш долг и ваша честь, граф, должны приказать вам оставить нас в покое.

В этот момент в тишине ночи раздался сильный, медленный и продолжительный звук, отразившийся эхом.

- Иисус, Мария и Иосиф! - воскликнул Мистуфлет. - Это рог!

- Тысяча молний! - вскричал Фариболь. - Часовой объявил тревогу.

Послышались шаги, приближавшиеся к столовой. Открылась дверь и

капитан стражи проговорил:

- Господин губернатор, получено сообщение о прибытии господина де Луви. ^

Господин де Сен-Мар, пришедший в себя, увидев офицера, с криком рванулся к двери:

- Тревога! К оружию! Ко мне! Ко мне!

- Боже мой! - воскликнул Мистуфлет, сбрасывая рясу, под которой оказался его обычный костюм и оружие. - Значит, я его не придушил.

- Тысяча молний! - заволновался Фариболь и положил Сюзанну на пол. Нужно поскорее сматывать удочки отсюда…

- Бегите, бегите! - обратился граф де Бреван к обоим товарищам.

- Вы настоящие храбрецы! Когда я умру, не забудьте освободить монсеньера Людовика!

В этот момент во главе группы солдат, явившихся на его зов, в комнату ворвался Сен-Мар. Увидев у окна группу людей, он выстрелили из пистолета. Пуля попала графу в голову и он тяжело рухнул на пол рядом со своей дочерью.

- Этот бедный дворянин прав! - воскликнул Мистуфлет. - Бежим патрон!

- Никогда! Никогда, тысяча молний!

Однако Мистуфлет богатырской хваткой поднял Фариболя за пояс и выкинул его из окна, а потом и сам выпрыгнул следом за ним.

- Эти бандиты убегают! - заорал Сен-Мар. - Огонь! Огонь по ним!

Несколько человек высунулись из окна и выстрелили по силуэтам, бежавшим ко рву. Но через мгновение уже никого не было видно. Мистуфлет и Фариболь живые и здоровые добежали до рва, наполненного водой.

- Вы умеете плавать, патрон? - спросил первый.

- Нет, тысяча чертей! - ответил второй.

Услышав это, Мистуфлет толкнул своего товарища в воду и, бросившись следом за ним, сказал:

- Это неважно! К счастью, я умею плавать за двоих. Глава XIV

ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА Монсеньер Людовик, отрешенно смотревший на Сюзанну, вздрогнул, услышав пистолетный выстрел Сен-Мара, и это вернуло его к действительности. Крик ужаса вырвался у него из глотки, когда, обливаясь кровью, к его ногам повалился граф де Бреван. Бешенство овладело им.

Он бросился к губернатору, выхватил у него шпагу и с возгласами: “Ах, проклятый! Подлый палач! Ты должен умереть!” - попытался убить его.

Господин де Сен-Мар успел вовремя отпрыгнуть в сторону и избежал укола, а на молодого человека навалились человек десять солдат.

- Не убейте его! - крикнул Сен-Мар.

Началась отчаянная и неравная схватка. Потом шум затих. Обессиленный монсеньер Людовик лежал на полу, солдаты крепко держали его.

- Двое пусть отнесут мою жену в ее комнату, двое пусть повесят этот труп на зубце стены, остальным поднять пленника и следовать за мной.

Губернатор направился к выходу и неожиданно остановился, потупив взор. На пороге, скрестив руки на груди, неподвижно стоял господин де Луви.

- Черт побери, Сен-Мар! Что происходит?

- Была попытка побега, месье, и…

- Ладно. Пусть эти храбрецы отведут этого легкомысленного человека в камеру. А вы, господин де Сен-Мар, расскажите мне эту историю.

Может быть это меня развлечет.

Губернатор кратко изложил ему все, что произошло. Когда он закончил, Луви некоторое время размышлял, потом спросил:

- Таким образом, ваша жена узнала заключенного?

- Да, месье, и если нужно, чтобы она умерла, то я…

- Нет, Сен-Мар, вы недавно женились и было бы несправедливо делать вас вдовцом. Но я советую вам, чтобы с этого дня и в дальнейшем она кроме вас ни с кем больше не разговаривала. А граф де Ереван?

- Месье, я прострелил ему череп.

- Прекрасное средство против нескромности, мой дорогой Сен-Мар.

А кто эти двое, которым удалось скрыться?

- Это те же самые, кто в прошлый раз по дороге из Парижа отбивали монсеньера Людовика. Несомненно, месье помнит тот случай. Известны имена этих бандитов: Фариболь и Мистуфлет. Их место на виселице!

Но я не думаю, что они далеко уйдут. ?а ними отправились в погоню человек двадцать всадников.

- Значит, из тех, кто видел лицо монсеньера Людовика, остались только эти двое, оказывавшие ему помощь. Верно?

- Да, месье.

- Тем хуже для них. Нужно, чтобы не позже чем через двадцать минут каждый из них болтался на веревке.

- Я собираюсь отдать приказ, месье.

- Один момент. Я уверен, господин де Сен-Мар, эта маленькая жертва послужит вам уроком. Я предполагал, что однажды случится нечто подобное. Поэтому нужно избежать повторения аналогичного случая. Как вы относитесь, господин де Сен-Мар, к применению средства, направленного на Защиту заключенного от проявления нездорового любопытства?

- Это было бы великолепно, месье.

- Хорошо, господин де Сен-Мар. Прикажите принести из моего экипажа ларец. В нем находится прекрасная вещь, которая вам понравится.

Ее применение вы легко поймете. Этот подарок вам прислал Его Величество Людовик XIV и вы должны найти ему соответствущее применение.

- Его Величество балует меня такой благосклонностью.

- Что вы! Это не стоит большой благодарности, друг мой, потому что одновременно он отдал приказ повесить вас в случае, если не выполняется хотя бы один из тех пунктов, которые вам надлежит исполнять.

Наступила ночь. Монсеньер Людовик неподвижно лежал на кровати.

После случившейся катастрофы он впал в коматозное состояние.

Спустя некоторое время он стал приходить в себя и нервно заворочался на постели. Мысли и чувства медленно возвращали его к действительности. Он попытался приподняться, но почувствовал сонливость и какую-то странную тяжесть на голове. Он подвигал головой, но эти движения не только не принесли облегчения, но усилили его страдания.

Нужно было подышать свежим воздухом. Он встал с кровати и почувствовал под ногами ковер. В камере был чистый воздух. Он подвигал руками и ногами - все было в порядке. Но голова понилась под непонятной тяжестью.

Монсеньер Людовик сделал несколько шагов и подошел к камину, на котором горел ночник, колеблющийся свет которого падал на зеркало.

Он посмотрел в зеркало и застыл от неописуемого страха. В зеркале он увидел мрачный образ человека, повторяющего все его движения, но в то же время похожего на воинов из старинных легенд, чьи лица покрывались железными защитными шлемами.

Кровь застыла у него в жилах. Хотелось биться и кричать, но он был не в состоянии ни крикнуть, ни сдвинуться с места. Он наклонился к зеркалу и отражение сделало то же самое. Он помотал головой, отражение повторило все его движения.

Испуганный, он дотронулся до лба. Ужас! Руки наткнулись на твердую и холодную поверхность: это не была ни его кожа, ни волосы, это была железная маска…

Перейти на страницу:

Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку

Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Железная Маска (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная Маска (другой перевод), автор: Ладусет Эдмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*