Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оставшись одна, вдова высыпала монеты на стол и с ликованием воскликнула:

- Золото! Золото!… Не много, но тайна, о которой я узнала во время разговора, может стоить состояния… Если бы я могла знать, кто же эта таинственная персона…

- Я пришел, чтобы сообщить вам это, - хрипло проговорил мужчина, только что вошедший в комнату.

- Ты кто? Что нужно? - испуганно спросила женщина, склонившись над монетами и прикрыв их.

- Я хочу, - ответил незнакомец, - отомстить. Кто я? Ваш сын.

Меня зовут Ньяфо.

- Ньяфо! - отступая назад словно перед гадюкой, воскликнула женщина. Я тебя не знаю.

- Верно. Это не характерно для матери, но я не обижаюсь… Однако я повторяю: я ваш сын от первого мужа и ношу его имя. Имею свидетельство о рождении, в котором фигурируете вы, моя очаровательная мамочка.

Услышав такое категорическое утверждение, женщина вздрогнула, не в силах опровергнуть очевидное.

- Что же ты хочешь? - спросила она. - Золото? Возьми, вот оно…

Ньяфо язвительно рассмеялся:

- Золото! Как бы не так! Ласка, ваш поцелуй для меня стоили бы больше, чем все сокровища мира, но я продемонстрирую, что я достойный сын своей бессердечной и бессовестной матери… Я пришел, чтобы сообщить вам о большой и неожиданной удаче.

- Я не понимаю тебя.

- Вы только что говорили, что владея секретом таинственной персоны, о которой рассказали ваши интересные друзья, вы могли бы попытать большого счастья, о котором мечтали. Вы добились этого.

- Что же это за секрет? - спросила женщина; в ней снова проснулось ее ненасытное честолюбие. - Скажи мне, кто этот человек, и в тот день, когда я стану могущественной, я не забуду тебя.

Ньяфо лукаво улыбнулся и ответил:

- Ах, как это великодушно!.. Ну ладно, эта персона является королем Франции.

- Ты спятил!

- Нет… я знаю, что вы желаете выйти замуж за короля. Я тоже этого хочу, потому что если вы займете самое высокое положение, то и я не останусь в накладе.

- Давай! Говори! Говори яснее!

- Скажу, если вы будете меня во всем слушаться. Я буду ежедневно приходить и вы будете точно все исполнять. Я хочу обратить ваше внимание, что эта тайна является оружием, которое может обратиться против вас… В остальном я хочу, чтобы король назначил меня тюремным надзирателем. Согласны вы повиноваться?

- Согласна.

- Хорошо. Садитесь и слушайте.

Ньяфо сел рядом с матерью и кратко, но ничего не утаивая, рассказал ей о великой тайне, окутывавшей личность монсеньера Людовика. Они тут же наметили план, направленный на то, чтобы помешать действиям де Лорана и его друзей, и когда договорились обо всем, вдова сказала:

- Неплохо, как мне кажется. Одного я не понимаю: какую выгоду ты собираешься получить в этой опасной интриге. Ведь должность тюремщика…

_ О! - перебил ее карлик. - Я хочу получить еще одну награду.

Является ли король достаточно могущественным, чтобы заставить женщину против ее воли выйти замуж?

- Несомненно.

- Ладно, тогда я хочу таким способом жениться на одной девице по имени Ивонна. В данный момент она находится в доме графини де Суасо… Поклянитесь, что когда вы взойдете на престол, то Ивонна будет моей женой.

- Клянусь. Но скажи мне, почему ты хочешь замуровать себя в стенах тюрьмы?

- Потому что там будет сидеть монсеньер Людовик… благодаря планам, которые мы с вами только что наметили… Не забывайте мои наставления и вы не пожалеете! Глава IX

НЕДОУМЕНИЕ СЮЗАННЫ В эту ночь так же, как и в две предыдущие, мадемуазель де Ереван находилась одна в комнате; она все еще пребывала в доме маркизы де Монтеспа. Опершись локтями о подоконник, она задумчиво смотрела в темноту ночи и думала о том, кого любила. Ей обещали, что встреча вскоре состоится, и назначенный срок истекал. Может быть монсеньер Людовик уже стал королем Франции, и девушка с некоторым беспокойством ожидала того момента, когда он приедет за ней, как он сам обещал.

Неожиданно она услышала, как открылась дверь. Она резко обернулась и увидела перед собой того, кто был предметом ее простой и чистой любви. Она покраснела, вскочила на ноги и направилась к королю:

- Ты, сир? Ты здесь?

- Я взываю к твоей доброте и надеюсь на прощение за то, что вошел без разрешения.

- Это правда, сир, - улыбаясь, ответила девушка, - ты выбрал время, которое госпожа де Монтеспа не одобрила бы…

- А ты ничего не боишься…

- Чего же бояться, если ты рядом.

Ободренный таким ответом король приблизился к Сюзанне, взял ее за руки и привлек к себе, но сделал это, возможно, слишком грубо. Девушка испугалась и отступила назад.

- Я тебя люблю! - властным тоном проговорил король. - Ты тоже меня любишь и я хочу, чтобы ты была моей женой!

Такое начало еще больше испугало Сюзанну, она даже удивленно вскрикнула. Монсеньер Людовик всегда бьхл любезным, уважительным и приятным в обращении и было просто невероятным, чтобы, вступив на престол, он так резко изменился. Король с распростертыми объятиями снова приблизился к ней, когда она, осененная внезапной догадкой, возмущенно крикнула:

- Вы король, но вы не монсеньер Людовик!

Эти слова произвели на Людовика XIV эффект молнии. Услышав имя своего брата, он почувствовал то же самое, как если бы его насквозь проткнули шпагой. Но прежде чем он пришел в себя, неожиданно с шумом распахнулась дверь и какой-то человек вошел и направился прямо к ним. Сюзанна, увидев его, вскрикнула от радости.

- Tы обманулась, Сюзанна, - проговорил молодой человек, бросив на своего брата огненный взгляд, - этот человек, оскорбивший тебя, не имеет права ни имя мое носить, ни называться королем!

Бешенство, ревность и гордость затмили рассудок Людовика XIV. Исчезло замешательство, парализовавшее его волю. Он издал какое-то дикое рычание, выхватил шпагу и, потрясая ею, заорал:

- Предательство! Предательство! Ко мне, ко мне, мушкетеры!

В этот момент открылась дверь и раздался голос де Лорана:

- Все потеряно! Нас предали! Сюда идет маркиз де Луви с мушкетерами!

После этого де Лоран бросился спасать свою шкуру, оставив на произвол судьбы своего протеже.

Тем временем монсеньер Людовик прижал короля в углу, схватил его за горло и выхватил кинжал, намереваясь пронзить ему грудь. Но в этот момент вбежавший маркиз де Луви бросился на него, вырвал оружие и, приставив кинжал к спине, сказал:

- Сдавайтесь или вы умрете! - и громко крикнул: - Сюда, мушкетеры!

Не успел монсеньер Людовик опомниться, как почувствовал, что его завернули в какую-то толстую материю и крепко связали.

Мадемуазель де Ереван, увидев эту ужасную сцену, которая в один момент разрушила ее счастье, мечты и любовь, упала без памяти на пол.

Король бросил на нее злобный взгляд и сказал Сен-Мару, командовавшему мушкетерами:

- Господин Сен-Мар, я надеюсь, в дальнейшем вы будете более осторожны с опасным пленником, которого я вам доверяю… Однако я понимаю, что жизнь среди тюремных стен не очень приятна для такого человека, как вы. Поэтому я хочу дать вам спутницу. Я даю вам в жены эту красивейшую мадемуазель де Ереван и уверен, что вы не откажетесь принять ее руку… если уж нельзя получить ее сердце… Глава Х

НА ШТУРМ! Неспокойно было на душе у Ивонны. Она бодрствовала в великолепном жилище графини де Суасо, вздрагивая от малейшего шума, доносившегося с улицы. Дама, покровительствовавшая ей, уехала узнать новости о монсеньере Людовике и Сюзанне, но уже рассветало, а она все еще не вернулась. Что же произошло? Рухнули их планы и случилось несчастье с монсеньером Людовиком?

Не в силах бороться с охватившим ее беспокойством девушка дернула за шнурок звонка и сразу же вошла служанка.

- Что желает мадемуазель?

- Я только хотела узнать, не вернулась ли госпожа графиня?

- Она не вернулась, мадемуазель, и я очень беспокоюсь. Она приказала мне, чтобы я на всякий случай послала портшез к набережной, а также сказала, что если она очень задержится, то чтобы я послала оруженосца выяснить, не случилось ли чего-нибудь в доме госпожи маркизы де Монтеспа…

Перейти на страницу:

Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку

Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Железная Маска (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная Маска (другой перевод), автор: Ладусет Эдмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*