Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Ліна Костенко. Поезія - Костенко Ліна (книги хорошего качества .txt) 📗

Ліна Костенко. Поезія - Костенко Ліна (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ліна Костенко. Поезія - Костенко Ліна (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Поэзия / Лирика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ти вибрав маску і вона тебе.

Це ваша мить. Дай, Боже, не остання!

Ґондоли чорні. Небо голубе.

І ґондольєр співає про кохання.

ГОРИСЛАВА-РОГНІДА

Ой Боже ж мій, як він же тебе кинув,

княгинечку, постарілу від сліз,

навіщо ж він привіз тебе у Київ,

із Полоцька, із попелу привіз?!

Вже там жива хіба лише зозуля,

нема кому вже й накувати літ.

А він хотів, щоб ти його роззула,

та ще й щоб руки не були як лід.

Десь, кажуть, є страшна богиня — Мойра.

Життя людське — як зойк на болотах.

Вже б краще б він пустив тебе до моря

на тих повільних смертницьких плотах.

На берег вийшли б люди тогобічні,

і мовчки-мовчки бачили б вони,

що це пливе князь полоцький у вічність,

а з ним Рогніда і його сини.

А ти жива. І жах тебе прониже:

тебе цілує той, хто їх убив.

О найстрашніше із усіх принижень!

О найдивніше з найдивніших див!

В його обіймах ти була й щаслива.

Ти вже й змирилась, — ти йому жона.

Ти вже й смієшся, тільки пам’ять сива.

Ти вже й кохана, тільки не одна.

У нього сто таких на Берестові,

і кожна з них заходиться плачем, —

бо князь розлюбить, то уже любові

ні слізьми не повернеш, ні мечем.

Важкі, як осінь, шати золотії.

В черниці підеш, полоцька княжна.

Приїде Анна, та, із Візантії,

на берег зійде царствена жона.

Порфирородна візантійська ґава,

в душі якої можна заблудить.

Княгинечка, Рогніда, Горислава…

Ото не треба ворога любить!

"Горобець із білою бородою"

*  *  *

Горобець із білою бородою

Розбігайтесь, людоньки, хто кудою!

Горобець із білою бородою!

Що за диво дивнеє? На віку

Вперше бачу бороду отаку.

Може, він старійшина чи мудрець?

Може, він заслужений горобець ?

Ні, несе у дзьобику він пір’їнку,

Пригодиться діточкам на перинку.

"Готичні смереки над банями буків"

*  *  *

Готичні смереки над банями буків,

гаркаві громи над країною крон.

Ночей чорнокнижжя читаю по буквах,

і сплю, прочитавши собі Оріон.

А вранці повстану. Обуренням серця,

веселим азартом очей і ума.

На вікнах розсиплеться сонячне скерцо

і рух засміється над скрипом гальма.

Обридли відьомскі шабаші фікцій

і ця конфіскація душ під гармонь.

І хочеться часом в двадцятому віці

забитись в печеру і няньчить вогонь.

Свободи предтеча – розхристана втеча

з мурованих дум у мандруючий дим.

Дзвенить ручаїв стрімголова малеча

блакитною кров’ю камінних глибин.

Світанки мої у смарагдовій ворсі

над кумканням всіх ропухатих дрібниць –

готика самотності, готика суворості,

рубінові розсипища суниць…

Отут я стою під замисленим небом

на чорних вітрах світових веремій,

і в сутичці вічній святого з ганебним

світлішає розум зацькований мій.

Болять дисонанси. Сумують симфонії.

Пручаються ноти в розпечений залп.

Будую мовчання, як зал філармонії.

Колонний безсонний смерековий зал.

ГРАНІТНІ РИБИ

Панує тиша над морським простором —

вітри тамують подих...

Великі риби,

виплеснуті морем,

закам’яніли на гранітних сходах.

Знесилені подачками прибою,

закам’яніли у страшній судомі.

Луска зробилась тьмяною, твердою.

Плавці лежать важкі і нерухомі.

Біліє сіль на зябрах вуглуватих,

в гарячих шпарах сірого граніту...

Горілий дух асфальтів перем’ятих,

Духмяний сон магнолій перегрітих.

Зміїний шурхіт на вологих схилах.

Малої хвилі відчайдушний схлип...

Отут колись громадилися брили,

їх обриси нагадували риб.

Було у цьому

щось таке тривожне!

Було у цьому стільки гіркоти!..

Проходив мимо велетень-художник.

Проходив мимо, і не зміг пройти.

Узяв різець — і лінії поглибив.

Тесав граніт розпечений, твердий,

щоб знали люди,

як нестерпно рибам

над морем залишатись без води.

«Вітрила», 1958 р.

ГРАФИНЯ РАЗУМОВСЬКА

— Ти що, здурів? Куди мене привіз?

Мені тут тісно, в цьому Петербурзі.

Мені — щоб поле, щоб ставок, щоб ліс,

а тут цей двір, нема де клюнуть курці.

Туди не стань, там слова не скажи,

до тих і тих підлещуйся, аж сумно.

У церкві я молюсь на образи,

а тут дивися на якісь парсуни.

Ти теж, набрався, што та што, та ето.

Чогось повів царицю до вінця.

У Лемешах є теж Єлизавета, —

хіба ж така напринджена, як ця?

У нас дівчата — любо подивиться,

а заспіває, то на три версти.

Ото була б! А ця твоя цариця, —

косу немає з чого заплести.

— Мамаша, цитьте!

               — Я йому мамаша!

Крий Боже, сину, ти таки здурів.

Тут все чуже. І мова тут не наша.

І сиро тут. Багато комарів.

А ті бали, не хочеш, а споткнешся.

А ті шовки і шлейфи, як шлея.

Сама з собою ледве розминешся, —

де не поткнешся в дзеркало, все я.

Мені набридли ті, і ті, і еті.

Ніде немає рідної душі.

Ну, все. Бувай. Скажи Єлизаветі, —

графиня повернулась в Лемеші.

4.6.2011

«Мадонна перехресть», 2011

"Гроза проходила десь поруч"

*  *  *

Гроза проходила десь поруч. Було то блискавка, то грім.

Дорога йшла кудись на Овруч в лісах і травах до колін.

Латаття ніжилось в озерах, хитали ряску карасі.

Черкнула блискавка по зелах, аж полягали вони всі.

Над світом білим, світом білим хтось всі спіралі перегрів.

А хмари бігли, хмари бігли і спотикалися об грім.

Гроза погримувала грізно, були ми з нею тет-а-тет.

Тремтіла річечка рогізна, човни ховала в очерет.

"Гроза. Химерні привиди антен"

*  *  *

Гроза. Химерні привиди антен

танцюють хистко на дахах площинних.

Людей ковтає метрополітен,

Перейти на страницу:

Костенко Ліна читать все книги автора по порядку

Костенко Ліна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ліна Костенко. Поезія отзывы

Отзывы читателей о книге Ліна Костенко. Поезія, автор: Костенко Ліна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*