Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Кровавая свадьба - Гарсиа Лорка Федерико (версия книг .TXT) 📗

Кровавая свадьба - Гарсиа Лорка Федерико (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавая свадьба - Гарсиа Лорка Федерико (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жених. Что ж из этого? Мы уже обвенчаны.

Невеста. Да, но пусти меня… Потом.

Жених. Что с тобой? Ты как будто чем-то встревожена!

Невеста. Я? Нет. Не уходи.

Входит Жена Леонардо.

Жена. Я не буду вам мешать, но…

Жених. Что такое?

Жена. Не проходил ли здесь мой муж?

Жених. Нет.

Жена. Я его нигде не могу найти, и коня нет в стойле.

Жених (весело). Куда-нибудь ускакал.

Жена Леонардо, встревоженная, уходит. Из дома выходит Служанка.

Служанка. Столько поздравлений, а вы недовольны!

Жених. Поскорей бы все это кончилось: Невеста немного устала.

Служанка. Что ты, девочка?

Невеста. В висках стучит!

Служанка. Кто вырос здесь, в горах, тот должен быть здоров. (Жениху.) Теперь только ты можешь ее вылечить: ведь она – твоя. (Убегает.)

Жених (обнимает Невесту). Пойдем посмотрим на танцы. (Целует ее.)

Невеста (с тоской). Нет. Я лучше прилягу.

Жених. И я с тобой.

Невеста. Ни за что! При всех? Что скажут люди? Дай мне немного отдохнуть.

Жених. Как хочешь! Только ночью не будь такой!

Невеста (в дверях). Ночью мне будет лучше.

Жених. Этого я и хочу!

Входит Мать.

Мать. Сынок!

Жених. Где вы были?

Мать. В самой этой толчее. Ты доволен?

Жених. Да.

Мать. А где твоя жена?

Жених. Пошла отдохнуть. Тяжелый день для невесты!

Мать. Тяжелый? Лучший день ее жизни. Я в день моей свадьбы как будто наследство получила.

Входит Служанка и направляется в комнату Невесты.

В этот день целину поднимают, новые деревья сажают.

Жених. Вы уходите?

Мать. Да. Мне надо быть дома.

Жених. Одной?

Мать. Нет, не одной. Я полна забот, полна дум о людях, о борьбе.

Жених. Но борьба уже кончилась.

Вбегает Служанка и исчезает в глубине сцены.

Мать. Пока человек жив, он борется.

Жених. Я вас во всем слушаюсь!

Мать. С женой старайся быть ласковым, а заметишь в ней заносчивость или упрямство – приласкай ее так, чтобы ей стало чуточку больно: сдави ее в своих объятиях или даже укуси, а потом нежно поцелуй. Так она и не обидится и почувствует, что ты мужчина, хозяин и что она должна тебя слушаться. Это я от твоего отца узнала. Раз его нет, учить тебя этому должна я.

Жених. Исполню все, как вы приказываете.

Отец (входя). А где моя дочь?

Жених. Дома.

Отец входит в дом.

Первая девушка. Пусть придут молодые, будем водить хоровод!

Первый юноша (Жениху). Поведешь ты.

Отец (выходит из дома). Там ее нет!

Жених. Нет?

Отец. Она, наверно, наверху.

Жених. Пойду посмотрю! (Входит в дом.)

Шум голосов, звон гитар.

Первая девушка. Уже начали! (Убегает.)

Жених (выходит из дома). Нет ее.

Мать (с беспокойством). Нет?

Отец. Куда же она могла деться?

Служанка (входит). А где же девочка?

Мать (мрачно). Мы не знаем.

Жених уходит. Входят три гостя.

Отец (взволнованно). Может, она танцует?

Служанка. Там ее нет.

Отец (вспылив.) Там много народу. Посмотри!

Служанка. Я уже смотрела!

Отец (очень взволнованно). Да где же она?

Жених (входит). Ее нигде нет. Нигде.

Мать (Отцу). Что же это? Где твоя дочь?

Входит Жена Леонардо.

Жена. Они бежали! Они бежали! Она и Леонардо! На коне. Обнялись и полетели вихрем!

Отец. Неправда! Моя дочь? Нет!

Мать. Твоя дочь, да! Плод дурного чрева… и он, он тоже. Но она уже жена моего сына!

Жених (входя). В погоню! У кого есть конь?

Мать. У кого есть конь, скорее, у кого есть конь?… Я вам отдам: глаза, язык…

Голос. Вот конь.

Мать (Жениху). Догоняй! Следом!

Жених с двумя юношами уходит.

Нет. Останься. Эти люди убивают быстро и без промаха… или нет: беги, а я за тобой!

Отец. Это не она. Уж не бросилась ли она в колодец!

Мать. В воду бросаются честные, чистые, эта – нет! Но она уже жена моего сына… Два стана. Здесь теперь два стана.

Входят гости.

Моя семья и твоя. Уходите все отсюда. Отряхните прах с ног. Бежим на помощь к моему сыну.

Гости делятся на две группы.

Здесь вот кто: наша родня, с побережья, и те, что пришли с гор. Бежим отсюда! По всем дорогам. Снова настал час крови. Два стана. Ты со своим, я с моим. В погоню! В погоню!

Занавес

Действие третье

Картина первая

Лес. Ночь. Большие влажные стволы. Темно.

Дуэт скрипок. Входят три дровосека.

Первый дровосек. Их нашли?

Второй дровосек. Нет. Но ищут повсюду.

Третий дровосек. Поймают.

Второй дровосек. Тсс!

Третий дровосек. Что?

Второй дровосек. Как будто подходят сразу со всех сторон.

Первый дровосек. Вот луна взойдет, их и увидят.

Второй дровосек. Не надо бы их трогать.

Первый дровосек. Мир велик. Всем хватит места,

Третий дровосек. А все-таки их убьют.

Второй дровосек. Надо слушаться сердца; они хорошо сделали, что бежали.

Первый дровосек. Обманывали друг друга, а кровь свое взяла.

Третий дровосек. Кровь!

Первый дровосек. Надо следовать велению крови.

Второй дровосек. Но если кровь покажется на свет, ее впитает земля.

Первый дровосек. Ну и что же? Лучше истечь кровью и умереть, чем жить с гнилой кровью.

Третий дровосек. Молчи.

Первый дровосек. А что? Ты что-нибудь слышишь?

Третий дровосек. Слышу кузнечиков, лягушек, ночной дозор.

Первый дровосек. Но коня не слышно.

Третий дровосек. Нет.

Первый дровосек. Теперь он ее ласкает.

Второй дровосек. Ее тело было для него, а его – для нее.

Третий дровосек. Найдут их и убьют.

Первый дровосек. Но они уж, наверно, смешали свою кровь, и теперь это два пустых кувшина, два высохших ручья.

Второй дровосек. Небо заволокло тучами, и луна, пожалуй, не проглянет.

Третий дровосек. Жених отыщет и без луны. Я его видел. Он летел, как гневная звезда. Лицо у него было пепельно-серое. На нем написана судьба его рода.

Первый дровосек. Судьба быть убитым посреди улицы.

Второй дровосек. Вот-вот!

Третий дровосек. Думаешь, они вырвутся из круга?

Второй дровосек. Трудно. Вокруг на десять миль ножи и ружья.

Третий дровосек. У него добрый конь.

Второй дровосек. Но он везет женщину.

Первый дровосек. Мы уже близко.

Второй дровосек. Раскидистое дерево. Но мы его скоро срубим.

Третий дровосек. Вот и луна всходит. Поспешим.

Слева начинает светлеть.

Первый дровосек.

Вот луна, луна восходит,
у нее большие листья.

Второй дровосек.

У нее жасмин кровавый!

Первый дровосек.

Ах, луна, в листве зеленой
как ты все же одинока!

Второй дровосек.

Серебро – в лице невесты.

Третий дровосек.

Ах, луна, не будь жестокой!
Ты оставь любви густую
темноту ветвей склоненных.

Первый дровосек.

Не смотри же так печально
и оставь любви густую
темноту ветвей склоненных!

Уходят. Слева, там, где свет, появляется Луна в виде молодого дровосека с бледным лицом.

Перейти на страницу:

Гарсиа Лорка Федерико читать все книги автора по порядку

Гарсиа Лорка Федерико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавая свадьба отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавая свадьба, автор: Гарсиа Лорка Федерико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*