Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Iphigenie auf Tauris - Goethe Johann Wolfgang (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Iphigenie auf Tauris - Goethe Johann Wolfgang (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Iphigenie auf Tauris - Goethe Johann Wolfgang (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Vierter Aufzug

Erster Auftritt

Iphigenie :

Denken die Himmlischen

Einem der Erdgebornen

Viele Verwirrungen zu

Und bereiten sie ihm

Von der Freude zu Schmerzen

Und von Schmerzen zur Freude

Tief erschutternden Ubergang:

Dann erziehen sie ihm

In der Nahe der Stadt

Oder am fernen Gestade,

Da? in Stunden der Not

Auch die Hulfe bereit sei,

Einen ruhigen Freund.

O segnet, Gotter, unsern Pylades

Und was er immer unternehmen mag!

Er ist der Arm des Junglings in der Schlacht,

Der Greises leuchtend Aug in der Versammlung:

Denn seine Seel ist stille; sie bewahrt

Der Ruhe heil'ges, unerschopftes Gut,

Und den Umhergetriebnen reichet er

Aus ihren Tiefen Rat und Hulfe. Mich

Ri? er vom Bruder los; den staunt ich an

Und immer wieder an und konnte mir

Das Gluck nicht eigen machen, lie? ihn nicht

Aus meinen Armen los und fuhlte nicht

Die Nahe der Gefahr, die uns umgibt.

Jetzt gehn sie, ihren Anschlag auszufuhren,

Der See zu, wo das Schiff mit den Gefahrten,

In einer Bucht versteckt, aufs Zeichen lauert,

Und haben kluges Wort mir in den Mund

Gegeben, mich gelehrt, was ich dem Konig

Antworte, wenn er sendet und das Opfer

Mir dringender gebietet. Ach! ich sehe wohl,

Ich mu? mich leiten lassen wie ein Kind.

Ich habe nicht gelernt zu hinterhalten

Noch jemand etwas abzulisten. Weh!

O weh der Luge! Sie befreiet nicht

Wie jedes andre, wahrgesprochne Wort

Die Brust; sie macht uns nicht getrost, sie angstet

Den, der sie heimlich schmiedet, und sie kehrt,

Ein losgedruckter Pfeil, von einem Gotte

Gewendet und versagend, sich zuruck

Und trifft den Schutzen. Sorg auf Sorge schwankt

Mir durch die Brust. Es greift die Furie

Vielleicht den Bruder auf dem Boden wieder

Des ungeweihten Ufers grimmig an.

Entdeckt man sie vielleicht? Mich dunkt, ich hore

Gewaffnete sich nahen! — Hier! — Der Bote

Kommt von dem Konige mit schnellem Schritt.

Es schlagt mein Herz, es trubt sich meine Seele,

Da ich des Mannes Angesicht erblicke,

Dem ich mit falschem Wort begegnen soll.

Zweiter Auftritt

Iphigenie. Arkas.

Arkas:

Beschleunige das Opfer, Priesterin!

Der Konig wartet, und es harrt das Volk.

Iphigenie:

Ich folgte meiner Pflicht und deinem Wink,

Wenn unvermutet nicht ein Hindernis

Sich zwischen mich und die Erfullung stellte.

Arkas:

Was ist's, das den Befehl des Konigs hindert?

Iphigenie:

Der Zufall, dessen wir nicht Meister sind.

Arkas:

So sage mir's, da? ich's ihm schnell vermelde:

Denn er beschlo? bei sich der beiden Tod.

Iphigenie:

Die Gotter haben ihn noch nicht beschlossen.

Der altste dieser Manner tragt die Schuld

Des nahverwandten Bluts, das er vergo?.

Die Furien verfolgen seinen Pfad,

Ja, in dem innern Tempel fa?te selbst

Das Ubel ihn, und seine Gegenwart

Entheiligte die reine Statte. Nun

Eil ich mit meinen Jungfraun, an dem Meere

Der Gottin Bild mit frischer Welle netzend,

Geheimnisvolle Weihe zu begehn.

Es store niemand unsern stillen Zug!

Arkas:

Ich melde dieses neue Hindernis

Dem Konige geschwind; beginne du

Das heil'ge Werk nicht eh, bis er's erlaubt.

Iphigenie:

Dies ist allein der Priestrin uberlassen.

Arkas:

Solch seltnen Fall soll auch der Konig wissen.

Iphigenie:

Sein Rat wie sein Befehl verandert nichts.

Arkas:

Oft wird der Machtige zum Schein gefragt.

Iphigenie:

Erdringe nicht, was ich versagen sollte.

Arkas:

Versage nicht, was gut und nutzlich ist.

Iphigenie:

Ich gebe nach, wenn du nicht saumen willst.

Arkas:

Schnell bin ich mit der Nachricht in dem Lager.

Und schnell mit seinen Worten hier zuruck.

O konnt ich ihm noch eine Botschaft bringen,

Die alles loste, was uns jetzt verwirrt:

Denn du hast nicht des Treuen Rat geachtet.

Iphigenie:

Was ich vermochte, hab ich gern getan.

Arkas:

Noch anderst du den Sinn zur rechten Zeit.

Iphigenie:

Das steht nun einmal nicht in unsrer Macht.

Arkas:

Du haltst unmoglich, was dir Muhe kostet.

Iphigenie:

Dir scheint es moglich, weil der Wunsch dich trugt.

Arkas:

Willst du denn alles so gelassen wagen?

Iphigenie:

Ich hab es in der Gotter Hand gelegt.

Arkas:

Sie pflegen Menschen menschlich zu erretten.

Iphigenie:

Auf ihren Fingerzeig kommt alles an.

Arkas:

Ich sage dir, es liegt in deiner Hand.

Des Konigs aufgebrachter Sinn allein

Bereitet diesen Fremden bittern Tod.

Das Heer entwohnte langst vom harten Opfer

Und von dem blut'gen Dienste sein Gemut.

Ja, mancher, den ein widriges Geschick

An fremdes Ufer trug, empfand es selbst,

Wie gottergleich dem armen Irrenden,

Umhergetriebnen an der fremden Grenze

Ein freundlich Menschenangesicht begegnet.

O wende nicht von uns, was du vermagst!

Du endest leicht, was du begonnen hast:

Denn nirgends baut die Milde, die herab

In menschlicher Gestalt vom Himmel kommt,

Ein Reich sich schneller, als wo trub und wild

Ein neues Volk voll Leben, Mut und Kraft,

Sich selbst und banger Ahnung uberlassen,

Des Menschenlebens schwere Burden tragt.

Iphigenie:

Erschuttre meine Seele nicht, die du

Nach deinem Willen nicht bewegen kannst.

Arkas:

Solang es Zeit ist, schont man weder Muhe

Noch eines guten Wortes Wiederholung.

Iphigenie:

Du machst dir Muh, und mir erregst du Schmerzen;

Vergebens beides: darum la? mich nun.

Arkas:

Die Schmerzen sind's, die ich zu Hulfe rufe:

Denn es sind Freunde, Gutes raten sie.

Iphigenie:

Sie fassen meine Seele mit Gewalt,

Doch tilgen sie den Widerwillen nicht.

Arkas:

Fuhlt eine schone Seele Widerwillen

Fur eine Wohltat, die der Edle reicht?

Iphigenie:

Ja, wenn der Edle, was sich nicht geziemt,

Statt meines Dankes mich erwerben will.

Arkas:

Wer keine Neigung fuhlt, dem mangelt es

An einem Worte der Entschuld'gung nie.

Dem Fursten sag ich an, was hier geschehn.

O wiederholtest du in deiner Seele,

Wie edel er sich gegen dich betrug

Von deiner Ankunft an bis diesen Tag!

Dritter Auftritt

Iphigenie allein :

Von dieses Mannes Rede fuhl ich mir

Zur ungelegnen Zeit das Herz im Busen

Auf einmal umgewendet. Ich erschrecke! —

Denn wie die Flut mit schnellen Stromen wachsend

Die Felsen uberspult, die in dem Sand

Am Ufer liegen: so bedeckte ganz

Ein Freudenstrom mein Innerstes. Ich hielt

In meinen Armen das Unmogliche.

Es schien sich eine Wolke wieder sanft

Um mich zu legen, von der Erde mich

Emporzuheben und in jenen Schlummer

Mich einzuwiegen, den die gute Gottin

Um meine Schlafe legte, da ihr Arm

Mich rettend fa?te. — Meinen Bruder

Ergriff das Herz mit einziger Gewalt:

Ich horchte nur auf seines Freundes Rat;

Nur sie zu retten, drang die Seele vorwarts.

Und wie den Klippen einer wusten Insel

Der Schiffer gern den Rucken wendet: so

Lag Tauris hinter mir. Nun hat die Stimme

Des treuen Manns mich wieder aufgeweckt,

Da? ich auch Menschen hier verlasse, mich

Erinnert. Doppelt wird mir der Betrug

Verha?t. O bleibe ruhig, meine Seele!

Beginnst du nun zu schwanken und zu zweifeln?

Den festen Boden deiner Einsamkeit

Mu?t du verlassen! Wieder eingeschifft,

Ergreifen dich die Wellen schaukelnd, trub

Und bang verkennest du die Welt und dich.

Vierter Auftritt

Iphigenie. Pylades.

Pylades :

Wo ist sie? da? ich ihr mit schnellen Worten

Die frohe Botschaft unsrer Rettung bringe!

Iphigenie:

Du siehst mich hier voll Sorgen und Erwartung

Des sichern Trostes, den du mir versprichst.

Pylades:

Dein Bruder ist geheilt! Den Felsenboden

Des ungeweihten Ufers und den Sand

Betraten wir mit frohlichen Gesprachen;

Der Hain blieb hinter uns, wir merkten's nicht.

Und herrlicher und immer herrlicher

Umloderte der Jugend schone Flamme

Sein lockig Haupt; sein volles Auge gluhte

Von Mut und Hoffnung, und sein freies Herz

Ergab sich ganz der Freude, ganz der Lust,

Dich, seine Retterin, und mich zu retten.

Iphigenie:

Gesegnet seist du, und es moge nie

Von deiner Lippe, die so Gutes sprach,

Der Ton des Leidens und der Klage tonen!

Pylades:

Ich bringe mehr als das; denn schon begleitet

Gleich einem Fursten pflegt das Gluck zu nahn.

Auch die Gefahrten haben wir gefunden.

In einer Felsenbucht verbargen sie

Das Schiff und sa?en traurig und erwartend.

Sie sahen deinen Bruder, und es regten

Sich alle jauchzend, und sie baten dringend,

Der Abfahrt Stunde zu beschleunigen.

Es sehnet jede Faust sich nach dem Ruder,

Und selbst ein Wind erhob vom Lande lispelnd,

Von allen gleich bemerkt, die holden Schwingen.

Drum la? uns eilen, fuhre mich zum Tempel,

La? mich das Heiligtum betreten, la?

Mich unsrer Wunsche Ziel verehrend fassen!

Ich bin allein genug, der Gottin Bild

Auf wohlgeubten Schultern wegzutragen:

Wie sehn ich mich nach der erwunschten Last!

Er geht gegen den Tempel unter den letzten Worten, ohne zu bemerken, da? Iphigenie nicht folgt; endlich kehrt er sich um.

Du stehst und zauderst — Sage mir — du schweigst!

Du scheinst verworren! Widersetzet sich

Ein neues Unheil unserm Gluck? Sag an!

Hast du dem Konige das kluge Wort

Vermelden lassen, das wir abgeredet?

Iphigenie:

Ich habe, teurer Mann; doch wirst du schelten.

Ein schweigender Verweis war mir dein Anblick.

Des Konigs Bote kam, und wie du es

Mir in den Mund gelegt, so sagt ich's ihm.

Перейти на страницу:

Goethe Johann Wolfgang читать все книги автора по порядку

Goethe Johann Wolfgang - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Iphigenie auf Tauris отзывы

Отзывы читателей о книге Iphigenie auf Tauris, автор: Goethe Johann Wolfgang. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*