Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Неправильная женщина (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Неправильная женщина (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Неправильная женщина (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она чмокнула воздух у моей щеки и умчалась.

Сережка тоже сунулся.

— Мам, Катька тебе уже сказала? Мы едем веселиться подальше от банкиров. Ты в этом платье выглядишь просто потрясно. Все упадут.

И тоже умчался.

Шел уже шестой час, я решила выбраться из комнаты, осмотреться. Надела кружевную пелерину, которая полагалась к платью, чтобы прикрыть бриллиантовое колье, и вышла.

Не успела я дойти до лестницы, как наткнулась на Егорова.

— А, Надежда! Ну что, как успехи?

— Добрый день, Виктор Андреевич. Спасибо, у меня все хорошо, — ответила я вежливо, старательно сохраняя спокойствие. Но внутри у меня все тряслось.

— Я бы на твоем месте не был так в этом уверен. Ты напрасно мне дорогу перешла. И в деле с Ларисой, и потом, с твоей дочерью. Отдала бы мне девчонку, я бы, глядишь, тебя в покое оставил. А теперь шалишь! С кашей съем.

Почему-то от прямых угроз страх мой прошел совершенно.

— Не съедите, подавитесь. Вы напрасно меня пугаете, Виктор Андреевич, я Вас ни капли не боюсь.

— Ты дура, Надежда. Смылась за кордон, думала, я тут до тебя не дотянусь. Ничего, у меня руки длинные. На что ты рассчитывала? Лариска моя добыча была. У нее же своего ничего не было, все от меня. Я в кои-то веки лопухнулся, на нее имущество записал. Но оно же по справедливости мое. Я только хотел свое вернуть. А ТЫ ПОМЕШАЛА. Я два раза просил тебя по-хорошему: сделай, как я сказал. Не поняла. Упрямая глупая баба. Дочку свою пожалела. Ей бы со мной хорошо было, не то, что с французиком этим бестолковым. Да она все равно его бросит, только теперь мне она больше не нужна. Больно гордая, как мать ее глупая. Не ценит своего счастья — не надо. Нас не хотят — мы семь раз не хотим. А ты теперь пиши на себя жалобу. Потому что я тебе жизни не дам, ни здесь, ни там, дома, в России. И не надо на меня таращиться. Как сказал, так и будет. Местных ты всех охмурить успела, да, правда, мой тебе респект и уважение. Одного не учла — я им глаза-то раскрыл. Так что жни, что посеяла.

— Вы что, убить меня собираетесь? — я сказала это с большой дозой иронии, потратив на это большую часть своих сил.

— Зачем? Теперь твоя жизнь такая будет, что сама в гроб запросишься. Так что, чао, подруга!

Он отошел от меня, очень довольный собою. А я остолбенела, все мысли смешались. Что он мог сделать? Что и кому сказал? Голова моя кружилась, в животе что-то противно сжималось, поднималась тошнота, я только что не падала.

Сделав два шага вперед, я увидела внизу Анри, который разговаривал с баронессой Лизой. Было видно, что она ему что-то втирает, а он стоит мрачнее тучи. Тут мне стало совсем плохо.

Чтобы не упасть, я схватилась за балюстраду. Это движение было замечено: оба бросили на меня взгляд и как по команде отвернулись. После чего Лиза что-то сказала и быстро вышла вон.

Стало ясно: пока я тихо и кротко спала в своей комнате, интрига господина Егорова развивалась тут по полной программе. Не знаю, что он обо мне наплел, но это явно подействовало на Лизу и на Анри. Надо как-то противостоять этой напасти. Я не буду прятаться, не суну, как страус, голову в песок, а пойду навстречу буре. Если Анри меня любит, он выслушает и во всем разберется. Я гордо подняла голову и пошла вниз по лестнице. Он уже шел ко мне снизу. Мы встретились на средней площадке. Анри схватил меня за руку, притянул к себе и впился глазами в мое лицо. Чувствовалось желание проникнуть мне в голову, прочитать мои мысли.

— Ты знаешь этого русского банкира Егорова?

— Знаю.

— У вас что-то было?

— Ничего. Мы знакомы по работе. Он — клиент моей фирмы. Если захочешь, я расскажу тебе. Потом, когда ты успокоишься.

— А с твоей дочерью?

— Тоже ничего. Она ему нравилась. Насколько я знаю, он пытался за ней ухаживать, но без результата.

— Ты все это время скрывала от меня это знакомство. Ты не считала, что мне следует об этом рассказать?

— Я знакома со многими людьми, с Егоровым в том числе. Если бы к слову пришлось, рассказала бы. А так, ни с того, ни с сего… Я даже понять не могу, о чем ты говоришь.

— То есть, ты не отрицаешь?

— Не отрицаю чего?

Анри вдруг перешел на крик, но выходило у него плохо. Звук шел сдавленный, он задыхался.

— Ты все прекрасно понимаешь! Не пытайся сделать из меня дурака! Лиза все мне рассказала, а ей рассказал сам этот ваш русский банкир. Я даже понятия не имел, что такое возможно. Я открыл тебе душу, я хотел, чтобы ты стала моей женой, а ты! Ты обманула меня! А сейчас стоишь такая спокойная и даже не пытаешься оправдываться! Между нами все кончено! Бриллианты можешь забрать, тебе они пригодятся, — он оттолкнул меня и побежал куда-то вверх по лестнице. А я со всего маху села на ступеньку. Хорошо, что копчиком не ударилась. Протянула к нему руки, хотела что-то крикнуть, и не смогла: звук застрял в горле.

Из этой страстной речи я ничего не поняла, но одно было ясно: ему про меня и Егорова рассказали что-то такое, от чего он пришел в невменяемое состояние. Рассказала, ясное дело, Лиза. То-то я видела, как Егоров с ней разговаривал.

Все кончено. Он даже не сказал мне, в чем обвиняет. А я не пойду с ним объясняться, не буду оправдываться. Хотя бы потому, что ни в чем не виновата.

Вот только, что теперь делать, ума не приложу.

До начала мероприятия оставалось еще минут сорок, и я пошла разыскивать Жана Мишеля. Если кто и знает, что происходит, то это он. Жан Мишель сидел один на задней веранде, где мы так мирно завтракали всего несколько часов назад.

— Жан Мишель, дорогой! Ты не знаешь, что случилось? Анри обвинил меня в чем-то, не знаю в чем, и убежал.

— Дорогая Надя, я сам не вполне разобрался в происходящем. То, в чем тебя обвиняет господин Егоров (я правильно произношу эту фамилию?) — чудовищно и нелепо. Я не могу поверить. Даже повторять не хочу эту мерзкую дурацкую чушь. Не представляю, зачем Егорову это понадобилось — говорить про тебя такое. Но, к сожалению, ему верит Лиза, а Лизе поверил наш дорогой друг Анри. Думаю, вскорости все разъяснится, и мы еще надо всем этим посмеемся. А пока я хотел бы обратиться к тебе с просьбой.

— Да, конечно, я сделаю, как ты просишь.

Я поняла, что тут мне помощи ждать не приходится. Верит он Егорову, или не верит, на сегодня тот — его гость, гораздо более важный, чем я, несчастная. Русский фондовый и банковский рынок, не хухры-мухры.

— Лучше будет, если ты не станешь встречаться с Егоровым на нашем ежегодном банкете. Мало ли что. Скандал не украшает такие мероприятия.

— Да, я понимаю, — сказала я. Голос мой звучал совершенно убито, скрыть это было невозможно, — Я бы уехала прямо сейчас, но куда?

— Надя, не подумай, что я тебя гоню, но…

— Не надо извиняться, это естественно. Я не буду больше обременять Вас присутствием своей семьи. Мы с ребятами уедем, как только они вернутся из Шарлеруа. Надо бы билеты поменять…

— Надя, я рад, что ты так достойно восприняла эту ситуацию. Иди к себе. Я пришлю Бертло, он все организует. Поверь, я отношусь к тебе с огромным уважением, и ни на минуту не верю клевете, в чем бы она ни заключалась. Просто, как ты сама понимаешь, у меня свои сложные обстоятельства. Но это временно. Я уверен, все разъяснится, и мы снова встретимся, как хорошие друзья. Не забудь, я тебе обещал работу. Это остается в силе. Как только я буду готов, с тобой свяжется мой сотрудник.

— Спасибо, Жан Мишель.

Я пошла к двери, но вдруг вспомнила…

— Подожди, одну минуту, — Я быстро запустила руки под пелерину, отстегнула колье и вручила его опешившему де Кассалю, — И серьги возьми. Передай все твоему шурину. Жалко, кольцо осталось в комнате. Я пришлю его с Бертло.

— Зачем? Он тебе их подарил. Оставь себе.

— Не могу. Это дорогие вещи, пусть лежат в сейфе. Отдашь их Анри при случае. Прощай.

Я вылетела из комнаты, как пробка из бутылки. Быстро пробежала по коридору и со всего маху налетела на Бертло, который, как Мороз-воевода, дозором обходил владенья свои.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Неправильная женщина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Неправильная женщина (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*