Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я не без труда оторвался от жены и открыл глаза. Мне это не очень-то помогло. Мел прижималась к стене, тяжело дыша после нашего интенсивного поцелуя с элементами петтинга. Ее грудь вздымалась, а соски едва заметно приподнимали ткань платья. Совсем чуть-чуть, но я заметил. Снова окинув взглядом ее свадебный наряд, я выругался про себя. Хватило же ума настоять на этом платье. Теперь все силы уходят, чтобы не позволить себе его сорвать. Выдохнув несколько раз, я прижался своим лбом к ее, проскулив, как голодный щенок:

— Господи, я хочу тебя. Прямо в этом платье, в ботинках… Мел… Давай поскорей с этим покончим.

Она подняла на меня глаза, в которых я совершенно четко прочитал очень похожие на мои эмоции. Казалось, сейчас она плюнет на все и утащит меня в туалет, или раздевалку, или пустой офис. У нее же должен быть здесь кабинет. На столе! На моей кухне классно получилось тогда… Или в кресле. В кресле мы еще не пробовали. Боже, о чем я думаю?!

Я быстро отодвинулся, поправляя на ней платье и оглядываясь по сторонам. Да уж вовремя, пока лапал, не особо беспокоился, что нас могут увидеть.

— Да, — Мел смело кивнула. — Покончим с этим.

Я улыбнулся, отметив, что ее голос звучал бодро и уверенно. И то ладно, значит, получилось хоть как-то помочь. Я незаметно поправил стояк, представляя лысых дядек за дверью, Фрэнка и Коннора на пляже. Уф. Упал. Спасибо, дружок.

Обхватив пальцами маленькую ладошку Мел, я услышал, как она сглотнула и, решив, что перед смертью не надышишься (и, к сожалению, даже не натрахаешься) толкнул дверь кабинета, придерживая ее, чтобы Мел вошла первой. Поймав ее взгляд, я без слов спросил: «Справишься?» Она кивнула, и мы вошли. Шоу начинается.

— Не прошло и года, Мелли, — тут же загрохотал Коннор. — Назначаешь собрание, и сама же на него опаздываешь. Очень по-взрослому.

За столом сидели семеро незнакомых мне мужчин и Фрэнк. Кони стоял у окна, даже не соизволив повернуться. Я только глаза закатил. Типичный Мак. Не глядя, наезжает.

— Сторм, а ты тут откуда? Заблудился? У нас… эээ, — замялся Фрэнк, увидев меня и, видимо, подбирая слова, чтобы послать корректно.

— У нас тут заседание правления, — наконец соизволил обернуться Кони. — Он в курсе, что я у руля, Фрэнк.

Ох, чувак, руля ты скоро лишишься. Я хмыкнул себе под нос, предвкушая веселье.

Глаза Фрэнка слегка округлились, а лицо Мака тут же вытянулось, едва он увидел Мел. Кони в мгновение ока пересек зал, схватил ее за плечо и весьма сильно тряхнул. Видимо, ему было пофигу даже на мое присутствие. Глаза аж кровью налились. А мы ведь даже еще не начинали его злить.

— Ты совсем ума лишилась? Что это за наряд путаны? — зашипел кэп.

— Не путаны, а очень даже наоборот, — Мел не удосужилась понизить голос. — Это свадебное платье. Если нет вкуса — твои проблемы.

— Вкуса? У тебя вся задница на улице и сиськи торчат, — кажется Кони игнорировал свадебный намек.

— Не твое дело. Пусти. Больно же.

Мел дернула руку, и я только сейчас заметил, что она сморщилась. Вот урод.

Вместо того, чтобы отпустить, Кони потянул ее обратно к двери, наверное, чтобы продолжить отчитывать без свидетелей. Я сделал шаг вперед, крепко перехватив его руку между локтем и кистью.

— Отпусти мою жену, Коннор. Ты делаешь ей больно, — проговорил я спокойно, стараясь не поддаваться гневу, который прокатился горячей волной по всему моему телу.

— Что? — Кони поднял на меня глаза.

— Отпусти, — повторил я тем же тоном.

Кеп разжал пальцы и отошел на шаг назад, оценивая нас. Мел потерла руку, и я накрыл ее своей. Она улыбнулась мне, снова поворачиваясь к Маку, который, по всей видимости, проглотил язык и таращился на нас, как на прокаженных.

— Что здесь происходит? — подал голос Фрэнк.

Мел тряхнула волосами и уверенной походкой прошагала к креслу во главе стола. Я тенью отправился следом, снова встав позади нее безмолвной стеной.

— Господа, — начала она деловым, лишенным эмоций голосом, — Прошу прощения за внеочередное заседание и мое опоздание на… — взгляд на часы, — три минуты. Но то, что я собираюсь сообщить, не терпит отлагательств.

Я позволил себе крошечную улыбку от теплого чувства гордости за нее. У этой девочки все получится. Истинная дочь своего отца.

— Мистер Донерс, — Мел открыла папку с копиями всех необходимых для переворота бумаг, — Пожалуйста, передайте по кругу эти документы.

— Могу я поинтересоваться, что мы в них найдем, Мисс Спаркс? — подал голос Донерс, лысый мужик, сидящий по правую руку от Мел.

— Конечно. Это выписка из завещания моего отца, согласно которой я получаю право встать во главе клуба, если я выйду замуж за мужчину старше двадцати пяти лет, имеющего непосредственное отношение к футболу, а так же документы подтверждающие, что сегодня я выполнила все условия и принимаю правление.

К сожалению, я не успел насладиться синхронным вытягиванием лиц всех присутствующих, потому что Коннор, который так и стоял, как вкопанный, у двери, наконец, отмер и заорал:

— Ты вышла за него! Мел, это нахрен не смешно! Такими вещами не шутят, девочка!

— Шутки закончились, Коннор, — проговорила Мел, даже не повернувшись в его сторону.

— Господи, поверить не могу, что ты такая дура, — Мак пересек комнату, выхватил копию у Донерса, пролистал и продолжил орать. — Неужели ты не понимаешь, что этот засранец использует тебя. Ты хоть раз можешь послушать меня? Я купился на это дерьмо о внезапной страсти, когда он лишил тебя девственности, но брак, Мел!

Мел вздрогнула, а все присутствующие тут же оторвались от бумаг, которые изучали, и посмотрели на нас. Я дернулся, чтобы заткнуть Маку рот кулаком, но Мел схватила меня за руку, останавливая. А кеп все продолжал:

— Какой идиоткой нужно быть, чтобы такое сотворить. Вышла замуж мне назло, и после этого хочешь, чтобы я считал тебя взрослой. Ты все такая же избалованная эксцентричная девчонка. А ты… — Кони наконец ткнул в меня пальцем.

— Довольно, Коннор, — не дал ему продолжить изрыгать дерьмо Фрэнк. Я поднял глаза на тренера, невольно теряясь. Когда он меня пару раз отчитывал таким спокойным холодным тоном, я был готов удавиться в душевой. С Кони, видимо, это тоже работало. Во всяком случае, он заткнулся.

— Да, я думаю, мистер МакКинзи уже закончил перечислять все принципиально важные моменты, и картина наконец обрела полную ясность, — проговорила Мел с улыбкой в голосе, но я буквально физически чувствовал ее боль от унижения.

Коннор открыл рот, но тут же благоразумно его захлопнул, упал в свободное кресло и уткнулся носом в документы.

Я сжал руку Мел, которая продолжала стоять во главе стола, ожидая вопросов.

— Могу я поговорить с вами двумя в сторонке? — спросил Фрэнк, вставая с кресла.

Мел задрала голову, чтобы посмотреть мне в глаза. Я лишь пожал плечами, не имея возражений. Кажется, тренер настроен более лояльно. И он уж точно не будет хватать мою жену за руки и орать, как раненый в задницу бизон.

Мы подошли к столику с напитками, где Фрэнк уже пригубил весьма щедрую порцию какого-то пойла. То ли виски, то ли бурбон. Довели человека.

— Ну вы молодцы! — процедил он сквозь зубы, чтобы нас не могли услышать за столом. — Мелли, неужели обязательно было все делать именно так?

— А что мне оставалось?

— Не знаю, может, поговорить со мной?

— Так я пыталась, но ты всегда полагался на его мнение, — Мел мотнула головой в сторону Коннора.

Фрэнк сделал еще глоток.

— Девочка, ты же знаешь, я предпочитаю заниматься тем, в чем разбираюсь. Коннор — хороший управленец.

— Я и не спорю, но если он мешал мне заниматься тем, в чем я разбираюсь? Что еще оставалось? — Мел пыталась не сорваться на крик. Нервы у нее после пламенной речи Мака, видимо, совсем оголились.

Фрэнк сделал еще глоток, помолчал, а потом совершенно неожиданно выдал:

— Прости меня, Мелли. Наверное, это, и правда, моя вина. Я видел, что у вас натянутые отношения, но не придавал этому должного значения.

Перейти на страницу:

Пожидаева Ольга читать все книги автора по порядку

Пожидаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Fair Play (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Fair Play (СИ), автор: Пожидаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*