Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Девяносто дней Женевьевы - Кэррингтон Люсинда (читаем книги онлайн .txt) 📗

Девяносто дней Женевьевы - Кэррингтон Люсинда (читаем книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Девяносто дней Женевьевы - Кэррингтон Люсинда (читаем книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:

— Как ты хочешь — на спине или на животе? — пробормотал Синклер ей на ухо. Дразня ее, он провел языком по мочке уха. — Право выбора за тобой.

— Я думала, что приказы отдаешь ты, — сказала Женевьева.

— Только не сегодня, — ответил он. — Может быть, когда-нибудь потом я снова возьму на себя эту роль.

— На спине, — произнесла она.

Женевьеве хотелось, чтобы он лег на нее, навалившись всей тяжестью своего тела. Ей хотелось видеть его лицо, наблюдать за тем, как оно меняется. Ей хотелось узнать, что оно будет выражать в тот момент, когда Синклер достигнет кульминации. Ей хотелось, прижав подбородок к его плечу, смотреть в зеркало, любуясь его отражением, наблюдая за тем, как двигаются его бедра.

Когда Синклер вошел в нее, ее лоно было уже влажным. Женевьева напрягла внутренние мышцы, заставляя его член проникнуть еще глубже. Синклер сжал ее груди. Женевьева обхватила его ногами за бедра и обняла. Ей хотелось прижаться к нему еще крепче, чтобы почувствовать, как бьется его сердце, ощутить его дыхание, его жизненную силу. Она потеряла счет времени, отдавшись чувствам. Опустив руку, Женевьева осторожно погладила клитор.

Синклер издал громкий стон наслаждения, и его тело, освобождаясь от напряжения, задрожало в судорогах оргазма. Женевьева достигла кульминации на несколько секунд позже. Эта кульминация была такой же яркой и бурной, как и те, что она испытала во время сексуальных игр, которые придумывал для нее Синклер. Однако Женевьева понимала: в ее памяти останется именно этот момент, ведь они впервые занимались любовью так, как это делают люди, которые по-настоящему любят друг друга. Расслабившись, Синклер прижался к ней, и она почувствовала, какое горячее у него тело. Потом Женевьева осторожно отстранилась.

— Это было великолепно, — сказал Синклер и повернулся к ней. — Тебе тоже понравилось?

— Мне всегда было хорошо с тобой, — ответила она. — И когда ты заставил меня надеть кожаный корсет, и когда привязал к своей необычной двери, и даже когда усадил на мотоцикл.

— Я знал, что тебе понравится играть в такие игры. Я очень хорошо разбираюсь в людях.

— Значит, ты не удивишься, если мы сейчас немного поговорим о делах? — поддразнила она его. — Ты же знаешь, что я расчетливая, практичная женщина. — Женевьева указала на маленькие часы, которые стояли на белом, украшенном позолотой туалетном столике. — Уже полночь. Срок нашего договора истек. Ты обещал, что подпишешь контракт с нашим агентством. Итак, дорогой, с тебя подпись.

— Ты ее получишь, — сказал Синклер. — Можешь в этом не сомневаться. Потом мы поговорим о моих финансовых инвестициях (я хочу вложить деньги в «Баррингтонс»), и ты, возможно, получишь еще кое-что. — Схватив Женевьеву за руку, он привлек ее к себе. — А теперь давай смешаем бизнес и удовольствие. Я заплатил две тысячи фунтов за то, чтобы пообщаться с тобой наедине. У нас всего два часа, не так ли? Как ты думаешь, сколько раз за это время мне удастся довести тебя до кульминации?

— Не знаю. — Женевьева лежала на кровати, расслабившись, и, скосив глаза, взглянула на него. Любуясь его красивым, мускулистым телом, она поняла, что в ней просыпается сексуальное желание даже тогда, когда она просто смотрит на Синклера. — Но мне почему-то кажется, что скоро я смогу это выяснить.

Лондон еще никогда не казался Женевьеве таким красивым. Она вдруг поняла, почему люди со всего мира приезжают в этот город и фотографируют знаменитые двухэтажные автобусы, голубей и Темзу. И совсем не важно, что эти автобусы часто опаздывают, застряв в пробке, голуби пачкают памятники, а Темза похожа на стоячее болото. Лондон прекрасен. И она любит его. Женевьева решила дойти от метро до офиса пешком не только потому, что день был теплым и солнечным, а еще и потому, что ей хотелось танцевать, а не сидеть в офисе за столом.

Перейдя дорогу, она увидела, что прямо перед ней шагает знакомый человек. Обняв девушку, он что-то шептал ей на ухо. Парень прижимал ладонь к спине девушки так, словно заявлял на нее свои права.

Женевьева ускорила шаг.

— Филипп!

Брат моментально повернул голову.

— Жен? — удивился он и виновато потупил глаза. — Что ты здесь делаешь?

— Иду на работу, — сказала Женевьева. — Ты тоже будешь этим заниматься, когда окончишь университет.

— Я не знал, что ты ходишь пешком.

Женевьева посмотрела на его спутницу, но потом снова перевела взгляд на брата.

— А я не знала, что ты…

— Это Ингрид, моя девушка, — перебил ее Филипп. Девушка улыбнулась Женевьеве. — Она учится на экономическом факультете. Ингрид, это моя сестра Женевьева. Она намного старше меня.

— Глядя на нее, этого не скажешь, — ответила Ингрид.

— И сейчас она спешит на работу, — добавил Филипп. — Кстати, как дела на работе?

— Все просто замечательно, — сказала Женевьева. — Недавно мне удалось подцепить крупного клиента. Он даже собирается вложить деньги в наше агентство. После этой сделки я стала знаменитостью.

— Великолепно, — сказал Филипп. — Теперь для полного счастья тебе нужно найти хорошего парня.

— Ты знаешь, я решила дать обет безбрачия, — улыбнулась Женевьева. — Это поможет мне сделать успешную карьеру.

Ингрид удивленно уставилась на нее.

— Что за странная идея, — произнесла она. — Как это может вам помочь?

— Спроси у Филиппа, — ответила Женевьева, улыбнувшись им обоим.

В середине недели в дверь Женевьевы позвонил курьер. Он привез маленькую посылку.

— От мистера Синклера, — радостно сообщил посыльный. — Вам нужно расписаться в получении.

Открыв коробочку, Женевьева увидела кольцо с бриллиантом. При дневном свете камень слегка поблескивал. Возле кольца лежала маленькая записка. В ней была всего одна строчка: «ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ».

1

Имя Джейд (Jade) в переводе с английского означает «нефрит». ( Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.) note_1

2

Вуайеризм — половое извращение, проявляющееся в стремлении к созерцанию эротических сцен. note_2

3

«История О» — эротический роман Доминик Ори, изданный в 1954 году. ( Примеч. ред.) note_3

FB2 document info

Document creation date: 20 May 2013

Created using: indd2fb2 software Document authors :

Андрей Веревкин

About

This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.0.3.0.

Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.3.0 написанного Lord KiRon.

http://www.fb2epub.net

https://code.google.com/p/fb2epub/

Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:

Кэррингтон Люсинда читать все книги автора по порядку

Кэррингтон Люсинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девяносто дней Женевьевы отзывы

Отзывы читателей о книге Девяносто дней Женевьевы, автор: Кэррингтон Люсинда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*