Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Гостья из тьмы - Маккинли Тамара (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Гостья из тьмы - Маккинли Тамара (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гостья из тьмы - Маккинли Тамара (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В большом амбаре, где устраивался ежегодный бал, еще пахло сеном, но он был чисто вымыт и красиво украшен для праздника. Бар был устроен недалеко от двери, а вдоль стен были расставлены легкие пластмассовые кресла. Группа музыкантов в ковбойских костюмах уже настраивала инструменты на небольшой сцене в дальнем углу.

– Знакомая картина, – сказала Диана, кивнув в сторону стайки юных девушек, взволнованно шепчущихся в углу на сдвинутых креслах. – Помнишь, как противно было ждать, когда кто-нибудь пригласит тебя на танец?

Дженни кивнула. Все это было до сих пор живо в памяти, только она что-то не могла припомнить, чтобы Диана когда-нибудь подпирала стены на деревенских балах в Валуне или на студенческих праздниках в Сиднее.

Они взяли по бокалу шампанского, любезно предложенных Эндрю, и смотрели на входивших в зал.

– Его еще нет, – шепнула ей Диана. – Но и ее тоже нет.

Дженни не успела ответить, что никого не ждет, как уже кружилась в польке с Чарли. Вскоре танцы были в разгаре. Чарли сменил молодой человек, который крепко прижимал Дженни к себе сильными руками и дышал на нее пивом. Он кружил ее по всему залу, пока она окончательно не выдохлась. Ее спас Чарли, который галантно протанцевал с ней медленный танец. Затем Дженни пригласил молодой овчар, который все время наступал ей на ноги и заглядывал в вырез платья. Ей было жарко, она запыхалась и наконец села передохнуть.

Диана продолжала кружиться по залу в бережных объятиях симпатичного овчара, первым пригласившего ее танцевать. Со стороны казалось, что она наслаждается и танцем, и своим партнером. Дженни позавидовала ее энергии и уже собралась пойти взять бокал с освежающим напитком, когда кто-то подхватил ее под руку и поднял с кресла.

– Нет, Чарли, я не могу больше, – запротестовала она, поднимая глаза, и смолкла, увидев перед собой Брета.

– Это медленный танец, – улыбнулся он, увлекая ее за собой. – Правда, не гарантирую, что не отдавлю вам ноги.

Дженни двигалась в его объятиях как в трансе. Она чувствовала жар его тела сквозь рубашку, ощущала его крепкие, теплые ладони на спине и сознавала, что именно этого ждала весь вечер. Танцы с Чарли, обходительным и галантным партнером, мгновенно стерлись из памяти. Дженни расслабилась в объятиях Брета и закрыла глаза.

– Вы потрясающе выглядите, Дженни, – прошептал он ей в волосы.

Она заглянула в его серые глаза и не сразу сообразила, что он сделал ей комплимент.

– Спасибо. А вы здорово выиграли кубок.

– Четвертый раз подряд! – не удержался он. – Но этот – особенный для меня.

– Правда?

Он кивнул.

– Я вам уже говорил, но хочу повторить: то, что вам почудилось, на самом деле не так. Между мной и Лорейн все кончено.

Дженни задумчиво посмотрела ему в глаза и решила не портить сомнениями чудесный вечер. Они станцевали еще польку, затем закружились в вальсе.

– Все, больше не могу, – взмолилась она наконец. – Мне слишком жарко, и болят ноги. Может, мы немного посидим где-нибудь?

Брет отвел ее к креслам.

– Думаю, нам не помешает что-нибудь выпить, – громко сказал он, перекрикивая шум. – Обещаете, что никуда не исчезнете?

Дженни, как девочка, обрадовалась, что он хочет быть с нею, и кивнула. Наблюдая, как он маневрирует между танцующими парами, направляясь к бару, она вдруг почувствовала себя страшно одинокой.

– Думаю, вы должны стать Королевой Бала, миссис Сандерс.

Дженни вздрогнула, так как резиновые шины инвалидного кресла на деревянном полу двигались бесшумно. Этан Сквайрз и Дженни молча смотрели друг на друга – оазис явной неприязни, смешанной с любопытством, в море красок и шума.

– Матильда была слишком заносчива для таких развлечений, – наконец нарушил молчание Этан. – Укрывалась среди своих черных бездельников и отклоняла все приглашения.

– Может, она просто была слишком умна, чтобы тратить время на деревенские танцы? – холодно заметила Дженни.

Она так явно представила все унижения, которые пережила Матильда на своем единственном балу, что вздрогнула. Люди могут быть такими жестокими!

Этан откинулся на спинку кресла и забарабанил узловатыми пальцами по подлокотнику.

– Знаете, ведь Чарли когда-то хотел жениться на ней. Но я решил, что она недостойна его. Что вы об этом думаете?

– Возможно, вы оказали ей услугу. Чарли, наверное, не любил ее по-настоящему, если послушался вас.

– Любовь! – презрительно фыркнул Этан. – Это все ваши женские выдумки. В этом месте земля – главное, о чем нужно думать, миссис Сандерс. Она правит всеми нами.

– Извините, но мне кажется, вас это до сих пор выводит из себя. С чего бы это?

Он отвернулся, предпочитая сделать вид, что не расслышал вопроса. Затем повернулся к ней с потемневшим от гнева лицом.

– Вы думаете остаться в Чуринге? – прямо спросил он.

Дженни изо всех сил старалась сохранять невозмутимость.

– Я пока не знаю. А что?

– Я бы заплатил вам за нее хорошую цену. Курайонг собирается разводить племенных лошадей, а земля Чуринги прекрасно подойдет для большого конного завода.

Появился Брет с двумя бокалами, и Дженни встала, радуясь освобождению от неприятной компании.

– Эндрю уже делал мне предложение от вашего имени. Я отказала ему. Возможно, если вы мне расскажете о настоящей причине, почему Чуринга так не дает вам покоя, я смогу передумать.

Этан Сквайрз ничего не ответил, впившись в нее долгим взглядом, затем развернулся и отъехал от них.

– Вы что же, действительно можете передумать? – спросил Брет, нахмурившись.

– Нет, – улыбнулась Дженни, беря у него из рук бокал с холодным шампанским. – Но он же этого не знает!

Было почти четыре часа утра, но бал продолжался вовсю. Диана исчезла в ночи вместе со своим поклонником. Упиравшегося Брета друзья затащили танцевать бесконечный и весьма энергичный рил, и он отплясывал в кругу, не имея возможности вырваться. Дженни чувствовала полное изнеможение. Ноги гудели, в голове шумело, она выпила слишком много шампанского. Неизменная галантность Чарли начинала действовать на нервы, но похоже, Брет собирается отвезти ее к особняку.

Вздохнув и посмотрев последний раз на танцующих мужчин, Дженни вышла из амбара.

Ночь была прохладной, небо перед рассветом казалось лиловым. Звуки музыки из амбара постепенно затухали. Дженни сняла туфли и пошла босиком по сухой холодной земле в сторону особняка. Она надеялась, что длинная прогулка прекрасно прояснит голову и даст возможность вспомнить все приятные подробности этого чудесного вечера с Бретом.

Особняк выглядел опустевшим. Дженни взбежала по ступенькам, напевая. Это была потрясающая ночь – теперь она могла с надеждой ждать следующего дня!

Дженни проснулась часов через пять. Диана, видимо, пришла недавно. Она спала рядом с ней прямо в платье. Риппер с надеждой махал хвостом.

– Дай мне сначала умыться и одеться, а потом я тебя выведу. Скоро мы поедем домой! – тихо прошептала Дженни, почесав его за ушами.

Мысли о Чуринге и Брете радовали ее. Это место и этот человек вдруг показались ей самыми важными в жизни. С ними она, впервые за много месяцев, могла уверенно смотреть в будущее.

Оставив Диану еще немного поспать, она поспешила вниз с щенком на руках и вышла на веранду. Жизнь уже кипела во дворе – люди, лошади и машины готовились к отъезду. Аромат бекона разносился ветерком из открытого окна кухни. Дженни выпустила Риппера погулять и вдохнула воздух, в котором смешались запахи сухой земли и цветов бугенвиллеи. День будет опять жарким, без всякой надежды на дождь, который им всем здесь был так нужен.

Взгляд девушки скользнул по двору и остановился на бунгало, которое последние два дня занимали Брет и еще два участника скачек. «Интересно, он уже уехал с лошадьми или еще в Курайонге?» – размышляла Дженни. Внезапно она заметила какое-то движение в густой тени, окружавшей бунгало, – и все ее надежды на будущее сразу умерли. Потому что это была Лорейн. С босоножками в руках, с торчащими волосами и размазанным макияжем, она выскользнула из двери.

Перейти на страницу:

Маккинли Тамара читать все книги автора по порядку

Маккинли Тамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гостья из тьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья из тьмы, автор: Маккинли Тамара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*