Гостья из тьмы - Маккинли Тамара (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗
Внезапно над толпой повисла тишина. Лошади и всадники напряженно застыли. Стартовый флажок был поднят и трепыхался на ветру. Наконец он опустился, и лошади рванулись вперед, взметнув тучи пыли, под приветственные крики болельщиков.
Беговая дорожка шла по прямой мимо зрителей, затем сворачивала и поднималась на холм, заросший деревьями и кустарниками. На другой стороне холма всадники должны были преодолеть несколько препятствий и снова вернуться. Когда лидеры скрылись из виду, толпа замерла в напряженном ожидании. Потянулись томительные минуты, пока из-за деревьев не показался первый всадник. Лошади стремительно приближались и наконец под оглушительные крики толпы вырвались на финишную прямую. Всадники изо всех сил подстегивали лошадей, приподнявшись в стременах и припадая к их взмыленным шеям.
Дженни с Дианой, хлопая в ладоши и подпрыгивая от возбуждения, громко подбадривали вместе с остальными лидера – овчара из Курайонга.
– Черт возьми! Это не менее захватывающе, чем Кубок Мельбурна! – возбужденно крикнула Диана. – А почему не было никого от Чуринги?
– Они скачут в следующем заезде, – ответила Дженни.
– Тогда почему бы нам не сделать ставки?
– Какая прекрасная идея, леди! Хотите, схожу и поставлю за вас? – раздался голос Чарли Сквайрза. – Думаю, что вы в любом случае поставите на своего управляющего, Дженни? Его ставки пока не самые большие, но вы можете увеличить их.
Дженни, избегая изучающего взгляда Дианы, протянула ему пять долларов.
– Почему бы и нет? Но пусть это принесет ему удачу. Все же он носит цвета Чуринги…
– А почему у него не самые большие ставки? – спросила Диана, доставая деньги. – Я слышала, что он уже выигрывал три года подряд.
– Потому, что в этом году Курайонг запасся секретным оружием. Думаю, удержать титул Короля Горы Брету на этот раз не удастся. – Он взглянул в сторону худого паренька с пронырливым лицом, который сидел на резвой гнедой кобылке. – Динго Фаулей в этом году уже выиграл скачки в Квинсленде и Виктории. На него абсолютно не влияет жара. Думаю, это лучший наездник, которого я встречал за последние годы.
Дженни проводила его взглядом к кассам и, обернувшись, наткнулась на вопрошающие глаза Дианы.
– Ну, который из этих твой? – решительно спросила она. – Я хочу знать, на кого я потратила свои пять долларов?
Дженни посмотрела на стартовую линию. Брет как раз садился на рыжего мерина.
На спине его ярко выделялась эмблема из рисунков аборигенов – знак Чуринги. Он выглядел очень привлекательным в седле, его сильные руки успокаивали взволнованное животное, заставляя стоять смирно.
Глаза их встретились и задержались друг на друге. Он подмигнул ей и улыбнулся.
Диана громко фыркнула:
– Вот что я бы назвала настоящим секретным оружием! Неудивительно, что у тебя не было времени часто писать мне.
Дженни снова почувствовала, что краснеет, и отвернулась от Брета.
– У тебя грязное воображение, Ди, – строго сказала она. – Ничего похожего на правду. Я его первый раз сейчас увидела за весь уик-энд.
– Серьезно? – спросила Диана, задумавшись.
Рука со стартовым флажком поднялась, и Брет покрепче натянул поводья. Строллер нервничал, пританцовывая на месте от возбуждения. Динго Фаулер на своей пегой кобыле был рядом, но Брет сконцентрировал все внимание на руке судьи. Он был наслышан о Динго и о тех трюках, которые он устраивает в заездах, так что хотел во что бы то ни стало побить его сегодня. И дело было даже не в репутации. Выиграть кубок на глазах у Дженни и с эмблемой Чуринги – это значило для него гораздо больше, чем титул Короля Горы.
Флажок опустился, и Строллер рванулся вперед голова к голове с гнедой. Истоптанная, жесткая дорожка опасно сузилась между ними, когда они сделали первый поворот в сторону холма и начался буш. Внезапно Динго Фаулер отработанным движением выбил стремя из-под ботинка Брета, пытаясь лишить его равновесия. Строллер дернулся в сторону, и Брету с трудом удалось удержать его, направив вперед на вершину холма.
Вскоре деревья обступили их со всех сторон, а копыта застучали по сухой земле среди кустарника. Термитники возвышались почти в человеческий рост, и только опытные наездники могли на полном скаку одолеть их, правильно рассчитав прыжки. Такая слаженность человека с животным давалась многолетним опытом тренировок или постоянной жизнью в седле во время выпаса овец.
Мужчины и лошади были покрыты потом, смешанным с пылью. Когда наконец показался просвет между зарослями, Динго почти лежал на шее гнедой, руками и ногами подстегивая лошадь, чтобы приблизиться к Строллеру и достать до стремени Брета.
Солнце ослепило их, когда они вырвались на простор после тени. Мир превратился в мелькающий калейдоскоп света и пыли, грохота копыт и запаха лошадиного пота. Брет повернул Строллера к финишной прямой и заметил, что Динго Фаулер по-прежнему идет совсем рядом с ним.
Копыта скользили в пыли, Брет изо всех сил старался удержать равновесие и не снизить скорость. Руки вцепились в поводья, колени сжимали мокрые бока Строллера. Пот и въевшаяся грязь облепили их, как панцирь, когда они выскочили на финишную прямую. Зрители кричали, но за грохотом копыт их почти не было слышно. Гнедая Фаулера летела ноздря в ноздрю с рыжим мерином.
Брет последним усилием бросил Строллера вперед к линии старта – и когда флажок опустился, нос его мерина оказался чуть впереди. Крики усилились, в воздух полетели шляпы.
– Прекрасно шел, приятель! – крикнул, задыхаясь, Динго Фаулер. – Но на следующий год тебе это не удастся.
Брет развернул Строллера лицом к нему. Его гнев наконец мог выйти наружу. Крепкой рукой он схватил худенького паренька за ворот рубашки.
– Попытайся сделать так еще раз, сосунок, и я заткну тебе зубы подальше в глотку! Будешь всю жизнь греметь вставными челюстями, – процедил он.
– Попытаюсь что? – выкатив глаза, невинно спросил Динго.
Брет собрался уже исполнить свою угрозу немедленно, но краем глаза заметил, что Сквайрзы двигаются к ним навстречу с кубком в руках. Здесь явно было не место и не время для драки.
– Старый трюк со стременами, – прошипел он, отпуская рубашку. – Только попробуй еще, и будешь есть жидкие кашки, как младенец!
Динго Фаулер цинично рассмеялся и спрыгнул на землю.
– Увидимся в следующем году, – бросил он. – Если, конечно, у тебя хватит смелости.
Он быстро нырнул в толпу почитателей и скрылся из виду.
Брет соскочил с лошади, и в ту же секунду ему на шею бросилась Лорейн. Она целовала его ярко накрашенными губами, оставляя следы на щеках и на шее.
– Потрясающе! – выдохнула она. – Ты был великолепен! Я так и знала, что ты победишь!
Он попытался освободиться, но она крепко вцепилась в него, а ему не хотелось делать ей больно.
– Лорейн, прекрати немедленно! – грубо сказал он. – Ты выставляешь себя на посмешище.
Брет заметил, как у нее хитро сверкнули глаза, смотрящие куда-то поверх его плеча. Она тут же впилась поцелуем ему в губы.
– Мой герой! – пылко воскликнула она.
Взгляд у нее при этом был откровенно победным, и, когда она отпустила его, он понял почему.
Дженни стояла в нескольких шагах от них и была явно шокирована этой сценой. В следующий момент она исчезла в толпе, а Брет крепко схватил Лорейн за руку.
– Зачем ты это делаешь? Между нами все кончено, зачем делать гадости?
– Ничего не кончено, пока я сама не скажу тебе об этом, – заявила она в ответ. – Тебе не избавиться от меня так просто, Брет Уилсон!
– Кто эта ужасная особа? – напрямик, как всегда, спросила Диана.
– Лорейн, – спокойно ответила Дженни. – Это женщина Брета.
– Ну и вкус у него! – фыркнула Диана и дотронулась до ее руки. – Я бы на твоем месте не расстраивалась. Это долго не продлится.
– А кто расстраивается? – попыталась возмутиться Дженни, но голос выдал ее состояние. Ей вдруг захотелось немедленно уехать в Чурингу.