Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда в очередной раз струна зашипела, девушка вскинула руками и сложила их на бок гитары.

— Почему ты не спишь? — спросил Альваро.

Лидия опустила голову и ответила:

— Ждала тебя.

— Прости.

— За что?

— За то, что так долго ждала. Я должен был уладить пару срочных вопросов. Встречался с несколькими людьми.

— Среди них были женщины? — она посмотрела на него, прикусив нижнюю губу. Альваро засмеялся, поняв, в чём дело.

— Да вы ревнивы, сеньора.

— Вы даже не представляете себе на сколько, сеньор.

— Да, женщины были. — Он откинул голову назад, положив на кровать. — Но ни к одной из них я не прикоснулся даже взглядом.

— Хочешь есть? — спросила девушка, спустя минуту.

— Нет. — Он поднялся на ноги, и, устало двигаясь, зашёл в ванную. — Хочу принять душ и лечь с тобой спать.

Когда в ванной зашумела вода, Лидия поднялась и потянулась с гитарой в руках, размяв спину. Поставив инструмент на пол возле кресла, она отправилась за Альваро. Спустя минуту она шагнула в кабину и только сейчас, при свете ламп, увидела его уставший мутный взгляд.

— Что случилось? — она потянулась к полке, взяв шампунь.

— Всё в порядке, просто немного устал. — Альваро не двигаясь, наблюдал, как она выдавила немного шампуни на ладонь, поставила тюбик обратно на полку, и растерла по второй.

— Ладно, не рассказывай. — Она шагнула ближе к нему, запустив мыльные ладони в волосы. По душевой кабине разлетелся пряный аромат.

Альваро запрокинул голову, закрыв глаза, и взял Лидию руками за талию, чтобы удержать равновесие.

Когда иссиня черные пряди были вымыты, девушка проделала похожие манипуляции с тюбиком геля для душа. Вспенив вихотку, она начала водить ей по телу Альваро, наблюдая, как кожа краснеет под белой пеной.

Его руки поползли вверх по мокрой коже, поднялись к её груди.

— Нет, — Лидия отшагнула назад — Мы оба слишком устали, Альваро. — Она, вложив ему в руки мыльную губку и сполоснув себя под струями воды, вышла из душа.

— Я возьму своё завтра. — Мужчина, ухмыльнувшись, кивнул головой.

— Это я возьму своё! — крикнула девушка, выходя из ванной.

Когда Альваро вернулся в комнату, девушка лежала на кровати, на боку, укрывшись одеялом и подложив руки под голову. Он обнял её, горячим телом прижавшись к холодной спине. Почти сразу его дыхание стало ровным и глубоким. Лидия, несколько минут слушала, как размеренно он дышит, разглядывая поднимающееся над горизонтом солнце, и тоже уснула.

***

— Давай, Ли, я сразу за тобой.

Он медленно опустил на постель её ноги и, сидя перед ней, смотрел, как девушка угасает. Её волосы, запутавшись и помявшись, разлетелись по подушке, отражая золотой блеск солнца. Альваро бережным движением руки собрал пряди на подушке и лег рядом. Пока восстанавливалось и его дыхание, мужчина разглядывал её черты в мягком свете. На лбу сверкали капельки пота, плавные линии шеи и ключиц покраснели в тон алым губам. Глубоко вздохнув, она распахнула глаза и повернулась к нему. Встретившись взглядами, они улыбнулись друг другу. Девушка снова направила взгляд в потолок, облизав пересохшие губы. Альваро начинал видеть мельчайшие детали. Несколько морщинок у глаза, как следы искренних улыбок, пару родинок на щеке и шее, круглый шрамик от ветрянки над взлохмаченной волевой бровью. Он наблюдал, как она думает о чём-то своем, иногда дёргая губами в чуть приметной улыбке. Заметив, как кожа девушки покрывается пупырышками, он приподнялся и накрыл её и себя одеялом.

— О чём ты думаешь? — поинтересовался мужчина.

— О том, что чувствую.

Он терпеливо молчал, ожидая, что девушка скажет больше. Но она повернулась к окошку и плотнее укуталась в одеяло. Альваро прижался к её спине, обнял. Лидия накрыла его руку своей и всмотрелась в окно, видя бесконечно разбросанные по небу облака.

— Ты в порядке? — его голос был тихим и, она назвала бы его робким, не зная, что говорит Альваро.

— Не знаю.

— Что в твоей голове, расскажи. — Он приподнялся на подушке, подперев рукой висок.

— Я пытаюсь осознать то, что проживаю. И что проживаешь ты.

— Ты хочешь найти этому всему объяснение или дать название, но разве нам это необходимо?

— Мне страшно. — Она закрыла глаза и продолжила. — Страшно, что это всё не настоящее.

— Если ты откроешь глаза, то вновь увидишь меня. Я настоящий. — Он помолчал, собирая мысли. — Долгое время я не мог поверить, что настоящая ты. Я и сейчас не понимаю, как ты можешь существовать в моей жизни, как это всё может в тебе быть, словно это маска, созданная специально для меня, будто кто-то создал тебя нарочно.

— Ты обвиняешь меня в притворстве?

— Нет, что ты, нет. — Он прижался лбом к её плечу. — Просто натыкаясь на ложь и мусор, сложно поверить в удачу, столкнувшись в итоге с тем, что так долго искал.

— А мне, сложно поверить в то, что меня кто-то искал. — Она шмыгнула носом, — И еще сложнее осознать и признаться, что я этого человека люблю.

Он, закрыв глаза, несколько раз прокрутил в голове её последнюю фразу, искренне надеясь, что ему не послышалось. Наконец, открыв глаза и подняв голову, чтобы увидеть её лицо, он шумно вдохнул. Девушка, всё ещё лёжа с закрытыми глазами, нервно сглотнула.

— Лида, посмотри на меня. — Она даже не дрогнула, и мужчина повторил громко и убедительно: — Посмотри!

Девушка повернула плечи, но так и не решилась взглянуть ему в глаза.

Альваро молча, опустил голову ей на грудь, прижался колючей щекой.

Она подняла руки, всё ещё слабые после секса, а может после признания, прикоснулась к его голове, приглаживая жёсткие волосы. Они провели так несколько минут, в тишине, дыша в такт и думая каждый об одном и том же, но, не решались об этом заговорить.

— Посмотри, будто кони скачут по морю. — Тихо сказала Лидия, повернув голову к окну. Альваро открыл глаза и согласно кивнул.

— Ты во всём видишь красоту?

— Стараюсь, ведь она действительно во всём.

— Любишь лошадей? — спросил он, так и не поднимая к ней взгляд.

— Да. Всегда хотела научиться кататься верхом.

Альваро молчал около минуты, затем резко спросил:

— Который час?

Девушка протянула руку к тумбочке, и, взглянув на экран телефона, ответила:

— Почти два.

Мужчина тут же поднялся и протянул её руку.

— Вставай!

— Не говори, что мы едем на ипподром. — Она, смеясь, протянула ему ладонь и медленно встала, когда он потянул.

— Почему нет?

Глава 22

Дани настоял на том, чтобы они выехали на Джипе, точнее на двух. В первом находились трое охранников с водителем, во втором на заднем сидении расположились Лидия и Альваро, впереди, вечно огладываясь по сторонам, ехал Дани. Перед выездом Альваро долго говорил с водителями в кабинете, обсуждая маршрут. Когда они петляли по узкой заросшей дороге, игнорируя широкую комфортную трассу, Лидия догадалась почему. Их маршрут лежал в горы, точно по той же дороге, что Андреас вёз её в старый отель, но Альваро вёз её другому пути, и она была искренне ему благодарна. Когда девушка это поняла, она, молча, прислонилась к его плечу, вцепившись руками, и он ничего не спросил.

— Ты уже бывал там? — Спросила Лидия, нервно постукивая пальцами по джинсам поверх колена.

— Да, много раз. — Всю поездку Альваро не расставался с ноутбуком, но сразу же отвечал на бесконечные вопросы девушки.

— Никогда бы не подумала.

— Почему?

— Могу представить тебя на яхте, на спорткаре или мотоцикле, на любом экстремальном транспорте передвижения, но не на лошади.

Альваро повернулся к ней с весёлой улыбкой.

— Управлять живым пятисоткилограммовым существом гораздо сложнее, чем любым транспортом. Нужно не просто научиться выполнять одинаковые движения, нужно понимать их, чтобы предвидеть то, что лошадь может проделать прямо под тобой. Лошади чувствуют эмоции человека, умеют хитрить, могут отстраниться от тебя, если захотят. Но если тебе повезёт найти с этим животным общий язык, то ты прочувствуешь в себе его силу, которой они умеют делиться без сожаления, искренне и не требуя ничего взамен.

Перейти на страницу:

Сивкевич Лидия читать все книги автора по порядку

Сивкевич Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лестница к морю (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лестница к морю (СИ), автор: Сивкевич Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*