Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Клэр ты беременна? - словно собрав все свои силы воедино, лишь бы спросить это не отрывисто, тихо говорит Джек, и я не спеша несколько раз киваю, смотря на него в ожидании. - Ты беременна? - переспрашивает он, чуть наклонившись ко мне, и на этот раз он куда громче, а его взгляд какой-то недоверчивый и через чур взволнованный.

-Да, - вновь киваю я, неуверенно улыбнувшись и теребя юбку своего шифонового платья, и через несколько тихих секунд, на лице Джека наконец появляется улыбка, неуверенная и прерывистая улыбка.

Джек смотрит вперёд намного выше меня, он смотрит куда-то на горизонт, делая глубокий вдох и медленный выдох, а затем он вновь смотрит на лист из крафтовой бумаги, который он всё ещё держит в руках.

-Боже, Клэр, - отпустив бумагу из своих рук, наклоняется ко мне Джек, а уже в следующую секунду, я чувствую как земля, а точнее галька уходит из под моих ног.

Держась за плечи своего мужа, когда он поднимает меня, крепко держа за спину и кружась в каком-то хаотичном порядке, я слышу, что Джек что-то говорит, но из-за своих собственных криков я не разбираю его слов. Ветер уносит мою шляпу, а мои испуганные крики переходят в громкий смех.

-Она беременна! Беременна! - наконец понимаю я что именно так громко выкрикивает Джек, и теперь, кажется, все на этом пляже смотрят на нас. Но на Гавре мало кто говорит на английском, поэтому я сомневаюсь, что Джека хоть кто-то понял.

-Джек, не смей идти в воду, она же ледяная! - кричу я, когда понимаю, что он направляется прямо к воде.

-Моя жена беременна! - словно не слыша меня, продолжает кричать на весь пляж он.

-Джек! - смеюсь я, наваливаясь на его плечо, пока моё сердце бьётся просто в сумасшедшем для себя ритме, и я буквально вцепилась в крепкие плечи своего мужа боясь свалится с него на камни.

Таким образом тихий пляж Ла-Манш стал самым громким местом во всём Гавре, Джек ещё долго не мог успокоиться и наконец отпустить меня. Но я не беспокоилась о том, что мы могли кому-то помешать, потому что даже если нашего языка и не понимали, все всё равно, кажется, поняли что случилось и чему так радовался мой муж. Гости пляжа улыбались нам, некоторые даже хлопали и уж точно все на нас смотрели, и я успела заметить несколько направленных на нас телефонов. Нас с Джеком всё-таки сфотографировали, но если честно, мне на это абсолютно плевать.

Когда я увидела положительный результат теста на беременность, я долго не могла прийти в себя, всё это оказалось для меня полной неожиданностью. Тогда в сердце тут же затаился страх, страх основанный лишь на прошлом опыте. Я боюсь потерять этого ребёнка, хотя я понимаю, что теперь в моём окружении нет людей, которые могли бы мне навредить, такие люди есть в моей жизни, но они не могут просто так до меня добраться. Я всегда с охраной или с Джеком, я всегда в безопасности, но даже этот факт не может избавить меня от внутреннего волнения.

-Когда ты узнала? - всё ещё широко улыбаясь спрашивает у меня Джек, и я уже давно не видела такого яркого блеска в его карих глазах.

Мы уже отошли довольно далеко от места, где нас с Джеком теперь каждый второй знает в лицо, и мой муж умудрился с ними ещё и поболтать и пожать на прощание руки, принимая поздравления от незнакомых ему людей.

-Сегодня утром, - устало улыбаюсь я, переводя взгляд от Джека к гальке под моими ногами.

Мы идём вдоль берега, вокруг ни души, а солнце уже практически село. Мы с Джеком держимся за руки, его ладонь такая горячая, а на улице стало на порядок холоднее.

-Я так рад, Клэр, - кивает Джек, не отводя от меня пристального взгляда, а его голос такой спокойный и… искренний.

-Да, и я, - не сдерживаю улыбки я, и Джек вдруг останавливается, хотя мы и так шли очень медленно.

-Иди сюда, - шепчет он, и притянув меня за руку к себе, крепко обнимает меня, и я опускаю голову на его плечо, наслаждаясь моим самым любимым запахом во всё этом мире, и ни одни духи от “Chanel” мне его не заменят.

Я заметила довольно странную вещь, нас с Джеком объединяют пляжи и причём с самого начала наших отношения. Наше первое свидание было на пляже на Лонг-Айленд, и там же Джек впервые сделал мне предложение руки и сердца, и вот сейчас я сообщаю ему о своей беременности и всё это вновь происходит на пляже пусть и не на пляже Лонг-Айленда. Есть в этом что-то романтическое, наверное, но для нас с Джеком это, разумеется, больше, чем просто красивая картинка и слащавая романтика.

Мой муж крепко обнимает меня, и мы не говорим друг другу ни слова, и так прекрасно всё понимая. Шум воды, шум лёгкого ветра, где-то вдалеке смеются дети, и ещё я слышу или скорее чувствую ровное сердцебиение Джека. Я прикрываю глаза, наслаждаясь этими звуками и тёплыми объятиями своего мужа, в которых я чувствую себя в большей безопасности, чем если бы меня окружала целая армия.

Когда погибли мои родители, каждый новый день я медленно сама погибала внутри, чувствуя, как словно каменеет моё сердце, как моя душа с каждым днём становится всё холоднее и холоднее, напоминая мне льды Антарктики. И, клянусь, я думала она уже никогда не оттает. Но этот человек напротив, этот мужчина, который крепко обнимает меня, не желая отпускать ни на дюйм, сам того не понимая, растопил этот лёд внутри меня, он научил меня заново жить, дышать, любить и доверять. Джек вопреки всем моим отказам добился того, чего хотел: я навечно и уже бесповоротно влюбилась в него. Он стал моей семьёй, и я безмерно счастлива, что и я стала его.

========== Глава 71 ==========

Я резко возвращаюсь в сознание, просыпаясь от вдруг подскочившего сердца, от испуга. Продолжая лежать на правом боку, я напугано смотрю в кромешную темноту, чувствуя, как быстро бьется сердце и притаившись, я пытаюсь понять, что случилось и что меня так напугало.

Комната погружена в полную тишину, слышно лишь тихий и размеренное дыхание Джека впереди меня. И я жду около минуты, прежде чем вновь закрываю глаза в попытках уснуть и думая, что я могла проснуться от падения во сне. Но не проходит и минуты, как я вдруг чувствую резкий толчок внутри себя, и едва успокоившееся сердце вновь набирает быстрый ритм.

-Джек! - почему-то шепчу я, хотя хочу его разбудить. - Джек, проснись! - касаюсь я мужа.

-Что случилось? - сонно спрашивает он, включив лампу на прикроватной тумбе со своей стороны.

Я молча беру Джека за руку и опускаю его тёплую ладонь на свой круглый живот, к месту, где я вновь чувствую сильный толчок.

-Чувствуешь? - улыбаюсь я, наблюдая за реакцией сонного и едва ли что понимающего Джека, и я вновь чувствую толчок.

-Да, - неуверенно улыбается мой муж, держа ладонь на моём животе, которую я накрываю своей. - Сильно пинается. Тебе не больно?

-Нет, - улыбаясь, качаю головой я. - Но он, куда сильнее Жози.

Джек пододвигается ко мне ближе и обнимает меня, и я опускаю голову на его плечо, чувствуя, как муж целует меня в макушку, не опуская руки с моего живота.

Я уже на 6 месяце беременности, и сегодня ночью наш сын впервые начал пинаться. Я уже давно чувствую его шевеление, но этот пинок был первым. И я рада, что Джек застал этот момент, рада, что он был рядом со мной, потому что хоть он и заставил меня практически оставить свою компанию на время моей беременности, дабы избежать рабочего стресса, он сам не смог отказаться даже от своих командировок.

Да, у нас будет мальчик, как я и думала, хотя Джек ставил на девочку. Словами не передать как от счастья прыгала Джессика, когда мы сообщили им с Сэмом о моей беременности. Кстати, пару месяцев назад Джессика родила прекрасного мальчика. Родители Джека также были на седьмом небе от счастья узнав, что скоро у них будет второй внук, а папа Джека уже начал шутить про деление наследства.

Мы с Джеком решили не торопиться и не афишировать мою беременность раньше времени. Как только у меня стал появляться живот, я начала носить свободные вещи, старалась особо не попадаться фотографам и вообще не болтать лишним людям о своей беременности, о ней мы с Джеком рассказали только самым близким. Но не так давно мы ужинали в ресторане с партнёрами Джека по бизнесу, и когда мы уже все разъезжались по домам, нас сфотографировали папарацци. И хоть я и была в вязаном платье свободного кроя, и мой живот был практически незаметен, меня всё же сумели сфотографировать так, что всё сразу стало предельно ясно. Меня сфотографировали как раз в тот момент, когда я опустив голову на плечо Джека, обнимала его, а мой живот упирался прямо в мужа.

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*