Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эта насмешка была адресована не лично мне, но я знала, что задела его за живое. И я немного

начала понимать его. Его шрамы были внутри, все еще причиняли боль, и он не хотел напоминания

при каждом взгляде в зеркало.

Нашим друзьям повезло больше. Мама Тэйт, даже умерев рано, любила ее. Ее отец? Всегда

был рядом. Блин, даже мама Джареда исправилась. И родители Шэйн хоть и были слегка

назойливыми, но все же были заботливыми.

И до меня дошло, что нас с Джексом объединяло. Наши жизни были ли совершенно другими,

будь у нас нормальные родители.

-Ни отца, ни матери – прошептала я себе под нос.

-Что ты сказала?

Я моргнула отмахиваясь от него – Ничего.

Я даже не заметила, как мои легкие горели, оказывается я задержала дыхание.

Я сделала глубокий вдох, собрала все вещи и встала. – Ты же любишь своего брата? –

спросила я

– Джаред, Тэйт, Мэдок … Возможно однажды ты поймешь, как тебе повезло иметь таких

людей, а может и встретишь, кого то кто будет тебе очень близок.

Может однажды и я найду такого человека, я подумала об этом, выходя из кабинета,

собирая свои

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _46.jpg

вещи и папки.

Коридор осветила сверкнувшая молния, и я услышала гром за окном. Черт, я так и не

позвонила Шейн.

Я слышала, как скрипнула койка, Джекс наверно встал – На улице дождь – сказал он – Я

подвезу тебя домой. Пошли.

Я развернулась и увидела его, стоящего в дверном проеме, натягивая свою серую футболку,

всю в порезах и кровоподтеках. Господи, я чуть слюной не захлебнулась, когда смотрела, как играют

мышцы его груди, плеч, V на его животе. Футболка едва прикрыла его живот, и короткие рукава

натянулись от его накаченных предплечий. Высокий, в меру мускулистый, он был просто идеальным.

Не сомневаюсь также думала любая другая девушка, смотрящая на него. Он ходячий секс.

Я отвернулась, пытаясь восстановить дыхание и не думать обо мне и Джексе в маленькой

машине.

-Я тебя подвезу – я мотнула головой. Черта с два я с ним поеду.

-Все нормально – бубнила я ему в спину – Я позвоню Шэйн.

-Если ты попросишь в такую погоду свою сестру сесть за руль – он говорил спокойным

глубоким голосом – Я придумаю еще один способ поставить тебя сегодня на колени.

Мои щеки запылали, во рту пересохло. Вот ведь маленький засранец.

-Кейси, не беси меня. Я буду у входа через 5 минут.

И затем он ушел.

Машина Джекса раньше была машиной Джареда. Я и раньше на ней ездила, и мне казалась

она даже старше, чем Камаро Лиама, но выглядела она куда лучше. Или мне было в ней комфортней.

Я не знаю. Я помню, как каталась на машине Лиама, как мы стояли на светофорах, молясь чтобы

двигатель не заглох. Но сидя в Мустанге Джекса, я чувствовала, что сижу в новенькой машине с турбо

двигателем. Обивка в салоне была темной и напоминала пещеру. Ветер и дождь били о лобовое

стекло. Я едва видела дорогу, дворники почти не справлялись с потоком воды. Но в машине было

тепло и спокойно, когда на улице бушевала гроза.

Даже чувствуя себя в тепле и безопасности, я не могла избавиться от нервов. Я зажала юбку в

кулаках и отвернулась к окну.

Он был слишком близко. И я провела рукой по бедру – недостаточно близко.

-Держи – сказал Джекс, глядя на меня. Он взял с заднего сидения полотенце и протянул мне –

Оно чистое.

Конечно чистое. Хоть у Джекса иногда руки и были в машинном масле, его машина и одежда

всегда были идеально чистыми, если судить по тому, что я видела. Черт, даже его дом казался

идеальным, все те разы, когда я была там.

-Спасибо – ответила я, прижимая полотенце к груди.

Делай хоть что-нибудь. Не смотри на него.

Я начала вытирать капли дождя с ног, сняла шлепки, чтобы вытереть ступни.

Я практически промокла на сквозь. Джекс хоть и попытался подъехать как можно ближе к

школе, но я все равно намокла, пока бежала до машины. Моя одежда промокла местами, и волосы

прилипли к шее и плечами.

Вытирая бедра, я слегка поерзала на сидении и начала вытирать голые руки. Я чувствовала его

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _47.jpg

взгляд на себе.

Я развернулась и положила полотенце на заднее сидение, и в этот момент мой желудок

заурчал, как доказательство того, что я не ела с утра, и урчание было хорошо слышно в тихой машине.

Блин. Я села на место, пристегнулась и надеюсь, он этого не слышал.

Но мне не повезло.

-Ты есть хочешь? – Джекс взглянул на меня – Если хочешь, у меня есть перекус с собой.

-Нет, я в порядке – бубнила я не глядя ему в глаза.

Но когда мой желудок еще раз заурчал, я зажмурила глаза, накрыла живот рукой, стараясь

заглушить этот ужас звук.

-

Да бог ты мой – он хмыкнул, и я открыла глаза и увидела, как он достал сумку и нашел

там контейнер – Ешь – он приказал и поставил контейнер мне на колени.

Я надула губы. Ну почему он всегда говорит так уверенно?

-Я в порядке – я говорила глядя в окно – Я скоро буду дома.

- Значит, подвезти до дома я тебя могу, но мою еду, ты есть отказываешься, так да?

Мои глаза расширились от изумления – Ты силой уговорил меня поехать с тобой – уточнила

я, и едва слышно добавила – Кстати, спасибо тебе за это.- Я была готова рассмеяться.

-Хорошо – согласилась я – Я поем.

Я открыла контейнер почти со скоростью света, и улыбнулась, увидев нарезанный арбуз. Я

взяла пальцами ровные кубики и решила поиздеваться над ним – Фрукты? Знаешь Джекс, никогда не

представляла тебя нарезающим арбуз.

- Но представляла в другом виде, да – с игривой улыбкой он переключил скорость, и

отъехал.

Я закатила глаза, желая больше не продолжать эту тему. Я зажала кусочек арбуза между

зубами, раскусывая его пополам, наслаждаясь приятной мякотью на языке. Сладкий сок заполнил мой

рот, а желудок заурчал в одобрении.

Наслаждаясь арбузным соком, я прожевала кусочек и закрыла рот рукой. – Очень вкусно. – Я

почти смеялась, потому что не поняла какой голодной была – Спасибо.

Но моя улыбка спала, когда я посмотрела на Джекса. Он смотрел прямо на дорогу, лицо

напряжено, и он выглядел почти взбешенным. Машина замедлила ход, и в машине повисла неловкая

пауза.

-Я что ем твой обед? – я спросила, и злясь на него, он ведь сам заставил меня, его есть – Я же

тебе говорила, что…

Он перебил меня – Ешь. Пожалуйста.

Я видела, как его кадык опять дернулся, когда он сглотнул.

Я не понимала из-за чего вдруг такая резкая смена настроения, и не знала, что делать

дальше.

Поэтому я просто продолжила, есть, пока Джекс вез нас по мокрой улице. В машине играла

Crossfade’s “The Deep End” и я пыталась скрыть, что наблюдаю за ним.

Он вел машину чисто по-мужски – тело расслаблено, руки вытянуты, и лежат на руле в

районе 12 часов. Каждый раз, переключая скорость, я смотрела, как напрягаются его руки, как играют

его мышцы, как он с легкостью дергает за рычаг. И я была в восторге, как каждый раз ревел мотор,

машина вибрировала, сотрясая мое тело.

Я тоже хотела научиться так, водить.

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _48.jpg

Я никогда не просила Лиама научить меня, и вероятно он бы не отказал. Как ни крути, мой

парень, вернее мой бывший парень, был милым и простым в общении. Я боялась, что не смогу

научиться. Это глупо. Я же училась в школе и была не прочь научиться чему то новому.

Я продолжала, есть арбуз, поглядывая на него. Я пыталась запомнить, как двигались его ноги

и руки, когда он выжимал сцепление и переключал передачу, и как вообще заставляют машину ехать.

Перейти на страницу:

Дуглас Пенелопа читать все книги автора по порядку

Дуглас Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Покинутые (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Покинутые (др. перевод) (ЛП), автор: Дуглас Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*