Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна (мир бесплатных книг txt) 📗

Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна (мир бесплатных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна (мир бесплатных книг txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я лишь выжидала удачного момента, зная, что уничтожу шанс на успех, если потороплюсь. Так устроена жизнь: если хочешь, чтобы случайность была на твоей стороне, не нужно спешить. Ничего в этом мире не делается быстро, нужно время и терпение, чтобы насытить мироздание мыслями о том, чего ты хочешь. И ожидать сигнала к действию.

Некоторое время спустя мне подали столь ревностно ожидаемый знак: в разгар рабочего дня поступил заказ, доставить который нужно было на Дирвуд-Лэйн. Этот заказ достался мне, и, сверившись с картой, я убедилась, что это неподалеку от Гранж Пул Драйв, где сейчас могут проходить тренировки.

Еще никогда я с таким остервенением не крутила педали. Встречный ветер обдувал мое разгоряченное, но счастливое лицо, мимо проносились дома, улицы, кварталы… Прибыв по адресу, я быстрее обычного отдала пакеты с едой, приняла оплату и помчалась вверх по Бакс-Хилл-Роуд, с трепетом вспоминая, как шла тут в первый раз, прислушиваясь к ревущим неподалеку двигателями этих диковинных машин, напоминающих насекомых.

Тот же шум я услышала и сейчас, что прибавило мне энергии. Значит, в настоящий момент гонщики тренируются, и пока все совпадает, а это хороший знак. На входе не было никакой охраны, и я решила, что билеты на Гранж Пул Драйв требуют только во время соревнований, а в обычный день проход свободен, что было бы логично.

Подхватив велосипед обеими руками, я беспрепятственно поднялась по ступеням и оказалась на огромном стадионе под покрывалом ярко-синего неба. Непривычно было видеть такое запустение на Гранж Пул Драйв, но я обратила взгляд на трассу и стала пробираться к первому ряду, чтобы сесть неподалеку от пит-лейн.

В запасе у меня было не так много времени, и, если я останусь на автодроме долее, чем на полчаса, мне придется изобрести телепорт, чтобы не потерять работу. Ворота, ведущие на трек, были открыты, и вид проносящихся время от времени болидов на расстоянии вытянутой руки приводил меня в восторг. В одном из боксов, где производятся пит-стопы, показались два механика в спецодежде. Внезапно один из них заметил меня и направился в мою сторону. Я приготовилась отражать атаку, но вид у мужчины был добродушный.

— Ждешь кого-то?

— Э, да. Билл Хартингтон позвал меня сюда… недели полторы назад. Сказал, я могу прийти и посмотреть.

— Шестьдесят третьего сегодня как раз нет.

— Правда?

— Он не пришел на тренировку, но, может, завтра будет.

— Тогда я… я просто посижу здесь. Ладно?

— Нет проблем, только не высовывайся на трек, идет? Надеюсь, ты не сумасшедшая фанатка? Не хватало мне тут мясного фейерверка на трассе среди бела дня.

Не дожидаясь моего ответа, он уже начал уходить, затем на мгновение обернулся и добавил:

— И сядь повыше, хотя бы на шестой ряд. Мало ли, что в тебя отлетит. Все, я ушел.

Я молча послушалась его совета и стала ждать, поглядывая на наручные часы. Время утекало даже быстрее, чем болиды проносились мимо пит-лейн. Еще немного, и мне придется уйти отсюда с пустыми руками. Но мои ожидания не были напрасны. Ведь я получила знак, и счастливая случайность обязана была обрушиться на мою голову.

Четверть часа спустя, повинуясь беспристрастной воле рока, благодаря которой я сегодня оказалась здесь, у боксов замедлился автомобиль с белыми цифрами 85. Истома сковала мое тело, и я пообещала себе, что, как бы ни было тяжело и страшно, я не отведу глаз. Даже если он взглянет прямо на меня, я не дрогну. Как же глупа я была, разбрасываясь такими обещаниями.

Гонщик в бело-красной форме и плотно сидящем шлеме вылез из кабины и оставил болид двум механикам, предварительно сообщив им нечто, чего я не могла расслышать. Долговязая фигура направилась к месту отдыха гонщиков, достала из склада вещей бутылку странной воды аквамаринового цвета, и лишь тогда заметила на трибунах наблюдателя.

Я дрожала, изо всех сил справляясь с желанием отвернуться, сбежать отсюда. Но оцепенение, сковавшее меня, и так не позволяло шевельнуться. Восемьдесят пятый стоял максимум в пяти ярдах и смотрел прямо на меня — я видела его глаза через прорезь, обычно закрытую пластиной отражающего пластика. Быть центром его внимания оказалось неожиданной пыткой.

Не без усилий стянув с головы шлем, от которого волосы стали мокрыми и темными, Гектор жадно прильнул к горлышку бутылки, продолжая коситься в мою сторону. Одним махом он выпил все и положил обратно. За его спиной вихрем пронесся сорок третий болид, взвизгнув, и Гектор коротко обернулся, а я испугалась, что сейчас еще один пилот устроит себе перерыв и нарушит то, к чему я так долго стремилась.

Соулрайд не подавал никаких признаков того, что узнал меня, и я не могла сказать, что он смотрел на меня с любопытством. Скорее так смотрят на новый дорожный знак, которого еще вчера не было на пути.

Привыкнув к новым ощущениям, я поняла, что уже могу шевелиться. Внезапно Гектор улыбнулся, сделал шаг в мою сторону и вот-вот собирался заговорить со мной. Я решила: пора, поднялась и направилась к выходу, уверенно держа велосипед. В тот момент я готова была отдать все, чтобы увидеть, каким растерянным стало его лицо, заросшее рыжей щетиной, но и головы не повернула. И откуда у меня столько выдержки? Если играешь по-крупному, должен уметь блефовать. Все или ничего.

— Постой-ка, — требовательно позвали за моей спиной, но я обернулась не сразу, ведь первые несколько секунд на моем лице играло слишком много эмоций, которые ему не стоит видеть. Я должна оставаться бесстрастной в его глазах.

Мой взгляд, направленный на Соулрайда сверху вниз, спрашивал, что ему от меня потребовалось. Я ощущала превосходство, стоя над ним, и мысленно поблагодарила механика, отправившего меня с первого ряда на шестой.

— Так ты, значит, болеешь за желтого? — ухмыльнулся восемьдесят пятый, и голос его полнился пленительной интонацией уязвленного любителя славы.

В недоумении я склонила голову, не сразу сообразив, что он имеет в виду цвет формы.

— За желтого?

— Ты ведь подружка Хартингтона, верно?

Гектор стал медленно подниматься. Видимо, его не устраивало вести разговор, находясь со мной на разных уровнях. Словно уж, вползающий вверх по ступеням, он деликатно сокращал дистанцию, а я стояла на месте и производила впечатление бесстрашного мангуста.

— Мы с ним знакомы, — коротко отозвалась я.

Между нами установился слишком тесный зрительный контакт. Мы не отрывались от глаз друг друга, но смотрели с такими разными выражениями. В висках шумела кровь. Паника нарастала, но я не подавала вида. К слову, я вовсе не ощущала себя хозяйкой ситуации, хоть и стремилась казаться таковой.

— Но ты пришла сюда к нему, — вторая ступенька, третья.

— Будь я его подружкой, я бы знала, что сегодня его на тренировке нет.

— Логично, — четвертая, пятая. — Тогда… что ты делаешь здесь?

Восемьдесят пятый остановился почти вплотную, подавляя меня своим внушительным ростом. Впервые я видела Гектора так близко, что пришлось немного отступить, чтобы банально не потерять самообладания.

— Разве это запрещено? — холодно спросила я.

— Наоборот, — усмехнулся он. — Но на фанатку ты не похожа.

Я промолчала, рассматривая его исподлобья, и Гектор неестественно оскалился, буравя меня зеленоватыми глазами. И что веселого он нашел в этой ситуации? Рыжие волосы и щетина отливали медью на солнце. Лицо гонщика казалось особенно старым, когда он улыбался так широко, но это не лишало его зловещего магнетизма.

— Гектор! Гектор! Иди же сюда, ну, сколько можно трепаться? — раздраженно прокричал один из механиков, высунувшись из бокса, и добавил еще несколько терминов, значения которых я не знала.

Соулрайд сорвался с места и быстро спустился к пит-лейн, мгновенно позабыв обо мне. Я тоже сделала вид, что ничего особенного не произошло, но внутри меня рвало на части от эйфории. Этот всеобщий любимец — тот еще наглец. Но ничего, я поставлю его на место. Осталось придумать, как это провернуть.

Перейти на страницу:

Куприянова Марьяна читать все книги автора по порядку

Куприянова Марьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Grunge Pool Drive 85 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Grunge Pool Drive 85 (СИ), автор: Куприянова Марьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*