Жизнь запахом тебя (СИ) - Мэй Инна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
— Я покину её, когда сам сочту нужным.
— Неужели Вы ещё исполнили не все свои обязанности?
— Не все, — проговорил мужчина и резко направился ко мне, настойчиво взяв за руки и заключив меня в своём поцелуе.
Я начала вырываться, но крепкая хватка мужчины не позволяла мне выбраться из его рук и отстраниться от него.
Мужские губы оказались на удивление нежными, хотя учитывая его грубое поведение, я думала, что такой же будет у него и поцелуй.
Я опустила свои руки, а мужчина, подумав, что я сдалась — расслабился. И тогда я рывком вырвалась из его рук.
— Да что ты себе позволяешь? — непроизвольно снова перейдя на ты, в гневе прорычала я.
— То, что хотел сделать уже давно.
— А ничего, что я вернулась от мужчины с которым меня связывают далеко не дружеские отношения!?
— Вы прямо завтра можете сделать так, чтобы этот человек Вам был уже никем.
— Скорее я сделаю тебя никем, чем его.
— Никем я уже для Вас не буду. Те, с кем связывают поцелуи в каком-то значении являются кем-то.
— Тогда забудь об этом поцелуе и оставь меня в покое.
— А это уже нет. Вы слишком сильно притягивание меня к себе.
— Ты ненормальный.
. — Пускай. Но это не ограничивает моё право сделать Вас моей.
— Я никогда не буду твоей. Я никогда не буду с таким как ты.
— А это мы ещё посмотрим, — проговорил он тяжёлым голосом и прошел мимо меня, через несколько секунд растаяв в темноте.
Сволочь. Ты последняя сволочь, а не мужчина. Кто тебе дал право так вести себя со мной? Это уже перешло все границы.
Я рассерженно зашла в имение и тихо прошла в свои покои. Этот мужчина уже давно перешёл дозволенную для него черту, а когда-то ещё извинялся за это. Видимо для того, чтобы снова её перейти. У него даже понятия нет о том, что такое честь и моральный облик. Потому что его моральный облик уже давно сгнил среди своей лживой сущности.
На следующий день вечером я отправилась на званный ужин, и выйдя на балкон подышать свежим воздухом я услышала, как позади меня кто-то встал.
— Мне даже не нужно разворачиваться, чтобы знать кто это. Вы меня преследуете или просто не закончили вчерашний цирк?
— Не спорю, я вчера грубо повёл себя с Вами. Но это из-за того, что я был зол, когда увидел Вас с другим мужчиной.
— А где написано, что я твоя собственность, Лэндон? Тебе не кажется, что ты путаешь желаемое и действительное?
— Мне сложно добиваться чьего-то расположения. Потому что раньше мне не приходилось добиваться чьей-то интереса, так как женщина сами вешались на меня. А с Вами всё по-другому.
— Я рада за такое откровение, но это ровным счётом никак Вас не оправдывает.
— Согласен. Но может нам стоит начать всё с чистого листа? И знаете, самое удачное начало будет тогда, когда оно начнется с постели.
— Знаете, лишь Вам единственному удалось достичь высшей стадии кретинизма. А еще стать его неотъемлемой частью.
— Если передо мной будет стоять выбор между грубостью и юмором, я непременно выберу второе.
— Как мне показалось, Вам и первое не чуждо.
— Мне просто нравятся эти атаки Вашего острого разума в мою сторону. В наше время, не так уж часто встретишь столь интересную беседу.
— Я Вам не клоун, чтобы развлекать Вас.
— Вы лучше. Вы женщина, — проговорил он с самодовольной улыбкой на своей физиономии.
Ясно. Этому мужчине чувство совести неведомо.
— Тогда услышьте наконец слова этой женщины и больше не приближайтесь ко мне.
— Как скажите. За Вашей особой и издалека не менее приятно наблюдать.
"Ну смотри, чтоб тебе не повылазило", — мысленно бросила я и покинула его компанию.
Все остальное время я пыталась держаться общества Элизабет, а ненавистный мне мужчина весь вечер только с ухмылкой наблюдал за мной издалека.
Глава 6. О том, как появляются дети, лошадях, и том, как они похожи на своих хозяев
Схватки начались рано. И эти схватки были у Вивьен. Оказалось, что она была уже на восьмом с половиной месяце беременности.
Как оказалось, единорог тогда пришел зря.
Но суть в другом. Она пожелала, чтобы на её родах присутствовали я и Элизабет. Мы же были от этой новости немного в шоковом состоянии.
Когда крики разрезали покои Вивьен, Элизабет малодушно грохнулась в обморок. У меня было такое же состояние, но я держалась на своей упертости. Как никак я тоже женщина, и для меня это должно быть естественно.
Но о какой естественности может идти речь, когда молодая девушка кричит на всю комнату, а из её чрева выходит дитя.
Это было страшное зрелище, настолько страшное, что после этого оно будет являться позже в кошмарах.
Когда Элизабет очнулась, она застигла тот момент, когда из Вивьен вышла голова ребенка, и отправилась в повторный обморок.
Как я ей завидовала.
Вивьен позвала меня к себе и я подошла к ней. Схватив мою руку так, что от моей руки чуть не посыпались пальцы, я сжала зубы и поддерживала её своим присутствием. Раздался громкий и мучительный крик Вивьен и на свет появилось сморщенное тельце её малыша.
Отрезав пуповину, она взяла его на руки, и с улыбкой насмотревшись на него отдала его мне.
Мне было страшно брать его на руки, но когда это маленькое существо легло на мои локти я увидела насколько милое и крохотное оно было. Улыбка невольно накрыла мои губы, а я с какой-то нежностью посмотрела на него. Малышка (где после обрезания пуповины нас сразу уведомили о поле ребёнка) замолчала. А я затаив дыхание, с восхищением посмотрела на большие голубые глазки, которые сейчас с любопытством смотрели на меня.
Позже я отдала её на руки своей матери и она её накормила. И разбудив до сих пор лежащую в беспамятстве Элизабет, мы покинули новоиспеченную маму, дав ей отдохнуть.
***
После этого Элизабет уведомляла всех и каждого, как она мужественно находилась всё время родов рядом с Вивьен.
Только она не уточнила, в каком именно виде она находилась возле неё.
***
Спустя три дня
— Вы не боитесь гулять одна в столь позднее время суток? — проговорил Джэйкоб, когда навестил меня, застигнув за вечерней прогулкой в саду.
— Поверьте, после увиденных мною родов Вивьен, я теперь ничего не боюсь в этой жизни.
Раздался мужской смех.
— Видимо это и вправду страшное зрелище.
— А как Вы думаете, когда из одного человека выходит второй?
Мужчина вмиг стал серьезным и затих.
Я ухмыльнулась. "Пускай хоть дистанционно узнают, что приходится проходить женщинам".
— Это действительно жертвенный и заслуживающий уважения подвиг со стороны женщин.
— Милорд, ну мы же не рыцари, чтобы совершать подвиги. Скорее это наша обязанность, или точнее, отличительная черта.
— Вы правы.
— А что Вас заставило возвращаться домой в столь позднее время?
— Знаете, сегодня разговор коснулся женщин в политике, и конечно же все мужчины начали смеяться с этого и выносить нелицеприятные вы́ражения в их адрес. И знаете, чуть ли не первый раз в жизни меня что-то довело до гнева, поэтому мне пришлось высказывать единственное в той компании мнение на защиту женщин. Как видите дискуссия и споры продлились до позднего вечера.
— Я благодарна Вам за эту защиту, милорд. Только теперь я переживаю, чтобы не начали говорить нелицеприятные мнения уже в сторону Вашего адреса.
— Знаете, Изабель, мне абсолютно всё равно, что обо мне думают эти аристократы. Более того, что обо мне думают все из них. Для меня главное жить по моим принципам и убеждениям. Тем более я никогда не любил, когда кого-то унижают или распространяют в его сторону безаргументные домыслы.
— Побольше бы таких людей, как Вы, — искренне произнесла я и прониклась ещё большей симпатией к этому мужчине.
— Я далеко не святой, Изабель. Вы думаете я приехал просто так? Тогда я Вас огорчу, нет. Я приехал, чтобы украсть Ваш поцелуй.
— Это действительно греховное деяние, милорд. Вы действительно грешный.