Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Да? - затаив дыхание, говорю я, чувствуя внутри трепет от ожидания.

-Привет, - выдыхает Джек, и мурашки покрывают всё моё тело, а на лице показывается глупая улыбка.

Что за чушь? Мы не виделись шесть часов, а такое ощущение что шесть дней!

-Привет, - отвечаю я, оперевшись спиной о стену.

-Волнуешься?

-Очень, - выдыхаю я, опускаясь на пол. - А ты?

-Ещё как, - усмехается он. - Глупо, наверное, но я скучаю.

-Я тоже, - говорю я, и между нами повисает тишина, но она не пустая.

-Я думал, что это полная глупость, что нас разделили, что мы не вместе в нашу последнюю незамужнюю ночь, - слышу я, как улыбается Джек. - Но… кажется, это не так уж и глупо. Это мучительное ожидание перед нашей встречей делает всё только лучше, есть в этом что-то… что-то мучительно приятное.

-Согласна, но я всё же предпочла бы сейчас быть с тобой, мне не было бы так страшно.

-Ты боишься?

-Да? - почему-то с вопросом отвечаю я. - Правда, не знаю, чего именно.

-Кларисса! Хватит болтать! У вас впереди вся жизнь вместе! - слышу я крик Джессики из спальни.

-Не бойся, - говорит Джек. - Всё пройдёт идеально, так, как ты и задумала и с показом и со свадьбой, а единственное, чего тебе действительно стоит бояться, так это разъярённую Джессику, - смеётся Джек. - - Я серьёзно, надеюсь, она не убьёт тебя накануне свадьбы.

-Я тоже на это надеюсь, - смеюсь я.

-Олдридж! - вновь кричит подруга.

-А где Адам? Почему у вас так тихо? - с подозрением спрашиваю я, боясь, что Джессика сейчас просто отберёт у меня мобильник.

-Он и правда напился и просто уснул, - усмехается Джек. - У него же горе, Клэр, любовь всей его жизни выходит замуж за другого, - на полном серьёзе и даже с толикой тоски в голосе добавляет Джек. - Ни одно устроенное тобой для него свидание, к сожалению, не сработало. И я его прекрасно понимаю.

-Перестань, - обрываю Джека я.

Я больше никогда не хочу говорить об Адаме как о своём бывшем, но он всё ещё один, и, как сказал Джек, даже шесть устроенных мною свидания для него не помогли ему. Шесть замечательных девушек, которые были в нём заинтересованы не смогли заинтересовать его… и меня это не просто насторожило, даже напугало. Но Адам не подаёт вида, после того нашего разговора на лоджии он больше не проявлял ко мне излишнего внимания, не было ни намёков ни чего-то большего, чем просто дружба.

-Хорошо, выдыхает Джек, но я знаю, что он как и я волнуется от друге, но мы сделали уже всё, что могли. Мы не сможем помочь Адаму, пока он сам этого не захочет, поэтому остаётся лишь ждать. - Увидимся у алтаря.

-Да, увидимся у алтаря, я буду в белом, - повторяю я, чувствуя, как накатившая грусть в миг рассеялась, и как сердце забилось быстрее.

-Пожалуйста, будь осторожна и доберись до церкви живой и невредимой, - после недолгой тихой паузы говорит Джек с волнением в голосе.

-Хорошо, - улыбаюсь я. - Обещаю, мы увидимся в церкви ровно в двенадцать.

-Я люблю тебя.

-И я люблю тебя.

Отключив звонок я ещё несколько мгновений наслаждаюсь тишиной, мурашками на своём теле и трепетом в сердце, пока Джессика не врывается в мой маленький мир и не отнимает у меня телефон, который теперь мне и не нужен.

Уже перевалило за полночь и нам стоит ложиться спать, потому что времени на сон у меня не так много, а работы завтра… лучше даже не думать об этом. Но не знаю, смогу ли я вообще уснуть, я так волнуюсь, так боюсь наступления нового дня и в тоже время с нетерпением жду его. Я никогда не испытывала ничего подобного, хотя казалось бы, что с Джеком я испытывала уже весь спектр эмоций, но то, что я испытываю сейчас… это волнение, этот непонятный страх и ожидание, это воодушевление и желание… всё это похоже на первое свидание, когда ты не знаешь чего тебе ждать, но ты знаешь, что хочешь этого, но сейчас это в сотню, нет, в тысячу раз сильнее. И я не знаю пройдёт ли всё завтра так, как я планирую, не знаю будут ли какие-то неполадки, будет ли всё идти по сценарию или нет, но… я знаю, что всё будет хорошо, что ничто не в силах испортить завтрашний день, день, который навсегда оставит след в моей жизни.

========== Глава 64 ==========

Выглядывая из закулисья, я оглядываю территорию парка, которую мы заняли и, пока всё идёт по плану. Подиума как такового нет, модели будут идти по всем привычной дорожке парка, но сегодня она усыпана лепестками голубых гортензий. Вдоль “подиума” с обеих сторон в несколько рядов установлены посадочные места - белые лавки вписывающиеся в общую композицию показа, и все места уже заняты и даже за ними уже начали вставать люди. Все окружающие нас деревья сейчас представляют собой “тропический ливень” из ниспадающих белых цветов, которые “устанавливали” на деревья сегодня с шести часов утра. Наше закулисье, место, где сейчас творится полный хаос, где готовят моделей, где они переодеваются и откуда они будут выходить, снаружи представляет собой огромную цветочная арку. На деревьях только белоснежные ландыши, как и на нашей арке, на подиуме только голубые гортензии, но для дополнения композиции, для украшения посадочных мест, для заполнения пустого пространства и для зоны музыкантов я выбрала розовые гортензии. На посадочных местах они расположены ветвями, также они стоят букетами в высоких вазах у цветочной арки, у старта показа, а на отведенном для музыкантов месте, расположенном чуть левее арки на невысокой, но большой сцене рассыпаны лепестки розовых гортензий, и все это прекрасно вписывается в романтический словно лесной пейзаж.

-Кларисса, - касается моего плеча Розмари, но даже зная, что это она, я всё равно вздрогнула. - Ждать больше нельзя, иди одевайся, - говорит мне она, когда я оборачиваюсь.

-Да, сейчас, - севшим от волнения голосом киваю ей я, и получив в ответ недоверчивый кивок, вновь обращаю своё внимание на подиум.

До показа осталось меньше двадцати минут, места, с которых можно увидеть показ уже практически все заняты, но люди продолжают прибывать.

Мы разослали приглашения многим медийным личностям, не последним людям в мире моды, и я вижу здесь эти лица, вижу как сходят с ума папарацци незнающие кого они хотят фотографировать больше: прибывших знаменитостей или оформление показа. И мне не верится, что всю эту сказочную красоту словно зимнего леса создала я. С оформлением я точно не ошиблась, здесь просто прекрасно, очень красиво, очень много белого цвета, но из-за выглядывающих зелёных ветвей, листьев и добавленных мною цветов ничего не сливается. Мы словно в лесу, а не в парке, и эта мысль посещает меня уже далеко не в первый раз за это утро. Но кое-что всё же немного портит всю композицию: огромное количество мужчин в смокингах - охрана, её здесь полно, такое чувство что даже больше чем гостей, хотя это навряд ли. Но всё же… это необходимая мера и общего впечатления она не портит.

И я бы простояла здесь ещё долго, я готова целый день смотреть на эти цвета, на эту нежность, в которой витает дух торжества, дух чего-то прекрасного, красивого и ожидаемого, но Розмари права, мне следует идти одеваться иначе я ничего не успею.

Развернувшись к другой, к внутренней части всей этой красоты, я попадаю в полный хаос. Да, руковожу всем этим хаосом я, но в моей команде есть специальные люди, которые снимают с меня обязательство всё контролировать. Но я полностью контролировала всю коллекцию от самого её начала, до этого момента, поэтому сейчас я тоже не бросаю всё на самотёк в самую последнюю минуту, по пути в специально отведённую для меня комнату я не спеша подхожу едва ли не к каждой уже одетой модели и проверяю как сидит платье, как оно смотрится. Но шум и огромное количество людей… всё это очень мешает сконцентрироваться как и моё быстро бьющееся сердце, ритм которого пугает меня, хотя я и так напугана до предела.

-Ты ещё здесь? - недовольно скрещивает руки на груди Розмари, когда мы сталкиваемся с ней в этой толкучке.

-Вы тоже? - отвечаю ей я, и на мгновение она теряется. - Миссис Берч, вам тоже уже пора. Я справлюсь, - киваю я, пытаясь улыбнуться.

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*