Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗

Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Клэр, я знаю, что тебя что-то тревожит. Рассказывай, — заметила подруга, моё вялое настроение.

— Всё слишком быстро, легко и это всё меня будоражит, тревожит. Я не знаю, как на это всё реагировать. Только я проснулась, а мне уже пришёл ответ. Я свободна, у меня официально нет мужа. Но наши с Ховардом отношения, слишком быстрый оборот набирает. Да, я рискнула и дала ему шанс, как и себе. Но я ужасно боюсь, что случится то же самое, — делилась я своими переживаниями.

— Если он так сделает, то я ему яйца откручу. А сейчас давай, найдём самое шикарное платье, которое сведёт его с ума.

Мы обошли половину торгового центра, не найдя ничего подходящего, для меня. Зашли ещё в один магазинчик. Я увидела, то самое платье, шёлковое красное платье с вырезом на бедре, открытыми плечами. Застёгивается на шее. Платье, туфли куплены, осталось привести себя в порядок. Мы направились в салон красоты.

Но в салоне ее ожидало очень много сплетен про Смита, Карен, жестом показала не думать об этом, но разве возможно это, когда три девицы сидят и обсуждают человека. Я держалась, как могла, но увы нервы сдали.

— Девушки, будьте добры, свои рты закрыть и не обсуждать моего мужа, вам он явно не светит, ясно.

— Ой, простите, — извинились девушки, и быстро ушли из салона.

— Молодец, теперь все будут знать, что он женат, хотя это не так.

— А что я могла сделать, просто сидеть и слушать весь этот пафос, — огрызнулась я, отвернувшись от подруги.

Когда я вышла из салона, Дьюк чуть не упал к нашим ногам, он просто слегка оступился. Мы хихикнули над ним. Мы завезли Карен домой, она пожелала удачи. После мы вернулись за Ховардом, который вышел из подъезда в элегантном чёрном костюме с красным галстуком на шее.

Но насмешка судьбы, видимо ещё не все испытания преподнесла мне. Раз решила подложить свинью на блюде.

ГЛАВА 11

Ховард сел в машину, и мы отправились в ресторан. Он уже всё подготовил, но даже Ховард не знал, что данный шанс стать счастливым, пройдёт через новое испытание. Увидев его, я вспомнила слова сказанные в салоне красоты. Мне стало неловко, ведь я не имела права такое говорить. Собравшись с духом, я решила признаться на полпути до ресторана.

— Ховард, тут такое дело, я была в салоне красоты… — Я замялась, подбирая правильные слова. — И там три девушки, очень красочно описывали всю твою сексуальную жизнь, включая какой ты в постели. Мой язык, мой враг родной. В общем, я сказала, что ты мой муж, — виновато договорила я, опуская свой взгляд на руки.

— Муж, значит. Спасибо, что не дала им меня растерзать. Сказала, значит так надо было. Правда, теперь мне придётся отвечать на вопросы, которые скоро начнут поступать о моей женитьбе, — смотрел он на меня, ухмыляясь моим поступком.

Он не знал радоваться этим словам или нет. Но знал он одно, что это сказала я, а не другая. В глубине души надеялся, что эти слова станут реальность.

— Ты идеальна в этом платье, милая, — оценил мой наряд, улыбнувшись.

— Спасибо.

— Всё хорошо, не переживай. Я всё улажу, — успокоил меня, взяв мою руку. Он поцеловал тыльную сторону, невесомым поцелуем. Внутри меня проснулись бабочки, которые порхали от пробуждения этого лёгкого касания.

Машина остановилась, Смит вышел первым, помогая мне выйти из неё, подав свою руку. Дьюк, тронулся с места, как только дверь захлопнулась за мной. Он поехал на парковку, а мы прошли внутрь ресторана. К нам подошла приятной внешности девушка. Она приветливо нам улыбалась.

— Здравствуйте, чем могу помочь? — спросила администратор.

— Здравствуйте, я заказал столик на семь часов на имя Ховарда Смита, — холодно и учтиво произнёс он.

Она посмотрела в списке имя, и как только нашла, сразу проводила к столику. Мы только успели сесть, к нам тут же подошёл официант. Он поприветствовал нас и предложил меню. Ховард его отпустил, дав спокойно изучать меню. И как только наш выбор был сделан, он позвал его обратно к нам.

Ховард сделал полностью заказ, так же уточнив выбранную дорогую бутылочку красного вина. Официант всё записал и удалился. Смит глаз не сводил с меня. Он пожирал своим хищным взглядом. Мне стало неловко от его взгляда. Мои щеки стали пунцового цвета.

— Прекрати, так смотреть на меня, — шептала я, чтобы никому не мешать спокойно ужинать.

— Тебе не нравится? — удивлённо интересовался он.

— Ты меня смущаешь. Я чувствую себя голой от твоего хищного взора, — ответила я.

— Заманчивое предложение, но голой тебя, видеть хочу только в своей постели, — предупредил Ховард, положив свою руку на мою. Он ласково поглаживал руку. Не давая мне усомниться в его словах.

— Просто класс. Хочу тебя предупредить, эта неделя у меня сумасшедшая, поэтому вряд ли мы увидимся. У меня очень много клиентов, которые вечно меня торопят, — сообщила я, смотря на него грустными глазами.

— Ничего я потерплю неделю пытки без тебя.

— Прости, у меня работа такая.

— Только знай, что, когда мы станем мужем и женой, ты столько работать не будешь, — объявил он вполне серьёзно.

— Ну нет, бросать её, я не стану, — заявила я протестуя.

— Бросать и не надо, просто ты будешь организовывать не все праздники сама, — уверял он, смотря мне в округлые глаза.

— Это как? — полюбопытствовала я.

— Очень просто, я найду для тебя помощников, чтобы вы c Kapeн могли отдыхать от руководства всеми праздниками. Ваша с ней задача будет заключаться в том, чтобы просто согласовывать с клиентами их пожелания. А всю остальную работу будут выполнять помощники, — растолковал он ход своих мыслей.

Идея хорошая и она мне очень понравилась, но что скажет Карен на это.

— А вдруг Карен, не согласится на это предложение? Она оформлением занимается, и никому не позволит это делать.

— Я поговорю с ней.

— Попробуй.

Официант принёс нам заказ, всё расставил. Ховард сказал, что нам больше пока ничего не нужно. Официант удалился. Мы приступили к ужину.

— Расскажи, как ты раньше жила до свадьбы? — Он изучал меня.

— Жила в простом пригороде, родители были не богаты. Я родилась поздно, мама уже и не надеялась, что у них будет ребёнок, но на свет появилась я. Бабушек и дедушек, я видела только маленькая. Отец умер на задание, он работал в полиции. Мама от инфаркта, когда узнала о смерти отца. Меня приютила соседка наша, мама Карен, хорошая женщина была. 2 года жила с ней. А потом поступила в универ. Мы 14 лет знакомы. Мы всегда с ней приключения находили. Но потом вышла замуж и всё это закончилось. 8 лет брака, пропастью стали для меня. Карен мне сразу сказал, что это не надёжный человек, но я этого не заметила. Пока, сам знаешь, что не произошло, — рассказывала я, о своей семье. — Ты очень сильная девушка, Клэр, — поддержал он меня.

— Да, и сегодня я официально разведённая девушка. Грегори умудрился с другого номера прислать мне утром сообщение, гневного содержания, — вымолвила я с кривой улыбкой на лице.

— Значит, теперь у меня есть все шансы стать твоим мужем, — уточнил Ховард, коварно, улыбаясь.

— В будущем, думаю да. — усмехнулась я. — Дьюк, рассказал мне, что ты спас ему жизнь?

— Вы с ним, уже на ты? — поинтересовался он.

— Он хороший водитель и телохранитель.

— Он тебе сказал? — прищурившись буркнул Ховард.

— Не ревнуй, он сказал, что я единственная с кем он будет долго общаться.

— Видимо, он принял тебя, — одобрительно отозвался он. — Дело было в Ираке, наш отряд отправили разведать одно здание, в котором якобы были заложники, а ими оказались мы. Нас в ловушку загнали. Дьюк был командиром. Он меня, Майкла и ещё пару сослуживцев предупредил. Сказал, что здесь что-то не так, остальные его не послушали. В итоге по нам открыли огонь, его ранили и серьёзно, в живых остались я, Майкл и пару товарищей. Я фактически на себе его вытащил, не давал ему подохнуть там. Парни вызвали помощь, а я на адреналине, даже не заметил, что сам был ранее в спину, — поведал он историю, словно до сих пор там находится. Он смотрел сквозь меня.

Перейти на страницу:

Valdes Catherine читать все книги автора по порядку

Valdes Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты (моя) валентинка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты (моя) валентинка (СИ), автор: Valdes Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*