Вне времени (ЛП) - Флинн Бет (читать книги без txt) 📗
выглядела хорошо. Средний рост, каштановые волосы со светлыми прядями, умные карие
глаза и теплая улыбка. Он не смог угадать ее возраст. Прежде чем он продолжил ее
осматривать, девушка заговорила:
— Я Луиза, — прочистила горло. — Луиза Бейли. — Мужчина молча потряс
головой. — Дочь Ронды Бейли.
Знакомое имя, но Томми все еще не мог установить связь.
Она посмотрела на него и слегка улыбнулась.
— Вы знаете ее, как Чики.
Чики. Его губы задрожали. Имя, о котором он не слышал и не думал годами.
— Вы — дочь Чики?
Томми понял, что улыбается, представляя деловитую чувственную блондинку с
веселыми глазами. Это было давно, по правде говоря, он и не помнил, когда в последний
раз обращал внимание на женщин.
— Проходите. Расскажите мне. Мы ничего не слышали о ней долгое время.
Последнее, что нам стало известно — она открыла собственный бар где-то в Южной
Каролине.
Мужчина провел Луизу в гостиную и указал на софу.
— Присаживайтесь. Выпьете что-нибудь?
Девушка снова улыбнулась, и в этой кривой усмешке и теплых глазах Томми вдруг
увидел ее мать.
— Нет, спасибо. Я не хочу пить.
Томми устроился на стуле напротив нее.
— Я давно не вспоминал Чики. Как она?
— Именно поэтому я здесь. Выполняя ее последнюю волю, я посчитала, что могу
рассказать вам.
— Ее последнюю волю? — спросил Томми, осознавая смысл слов Луизы.
— Мама умерла несколько лет назад. Рак.
— Мне жаль, — сказал он с искренним сочувствием. — Чики была одной из
лучших.
— Да, была. Спасибо, что сказали это, — спустя мгновение она быстро добавила:
— Не хочу, чтобы было неудобно, поэтому сразу скажу, что знаю о прежней жизни моей
мамы с бандой, — девушка сделала паузу, сжимая блокнот. — Она годами цеплялась за
кое-что. На смертном одре мама сказала, что это следует отдать вам или вашей жене после
ухода Гризза, — Луиза посмотрела на него и вновь улыбнулась, но уже не так весело. —
Не знаю, насколько важно, что он умер. Просто мама считала эту вещь особенной. Она
навещала Гризза в тюрьме пару раз перед своей смертью. Вы знали об этом?
— Нет, не знал, — тихо сказал Томми.
— Я думаю, что Гризз тепло относился к моей маме. На ее похороны принесли
красивый букет цветов. Там была карточка с инициалом «Г». Я думаю, что это от него.
Это удивило Томми. Он не мог представить Гризза отправляющим цветы на
похороны. Даже Чики.
— Она рассказывала, что он был грубым, но все же ей нравился, — пожала
плечами Луиза. — Он всегда был мягок с ней независимо от того, как мерзок был с
другими. Не знаю, может, тут есть что-то, что могло ранить его или вывести из себя. Я
никогда его не читала. Честно говоря, меня это не волнует.
Она встала и отдала Томми блокнот. Он взял его из протянутых рук.
— Что это? — спросил он, глядя то на блокнот, то на Луизу.
— Дневник Мо.
***
Дневник Мо. 1969
Дорогая Элизабет,
Я ненавижу его. Так сильно ненавижу. Не могу поверить, что он так жестоко
ранил меня. Я любила его. Сделала бы для него все. Не понимаю, почему он стал
настолько безумен.
Я убирала его кухню и сказала о том, что видела его с каким-то парнем в
костюме. Я прогуливалась и остановилась неподалеку от пляжа. Заметила двух мужчин, выходящих из шикарной машины. Один разодетый, а второй — Гризз. И увидела, как они
входят в здание. Я просто сказала, что его новый друг хорошо выглядит, и
поинтересовалась, пригласит ли Гризз его в мотель?
Он по-настоящему взбесился. Подумал, что я нарочно следила за ним. Прижал
меня к холодильнику и начал задавать вопросы. Я сказала ему правду, что ничего не знаю.
Просто случайно увидела его и подумала, что парень в модном костюме красавчик.
Подумала, что смогу подзаработать немного денег, если познакомлюсь с ним лучше.
Гризз сказал, что я могу умереть из-за увиденног, и что у меня слишком длинный
язык, поэтому он не может доверять мне. А затем достал нож из кармана и сказал, что
сделает мне одолжение.
Потом я слышала, как Гризз рассказывал Блу о том, что он приказал сделать ему
минет, а я отказалась. Ответила, что ему следует обратиться за этим к Гранту. Вот
почему он сделал это со мной. Я не говорила этого, но все выглядело так, будто я могла
это сделать.
Я действительно вела себя грубо по отношению к младшему брату Блу. Это было
так просто. Полагаю, что по некоторым причинам это заставляло меня чувствовать
себя лучше. Но не теперь. Чувствую себя отвратительно. Я в один момент разрушила
все, что когда-либо у меня было.
Жалею, что увидев тогда Гризза, я спросила о том парне. Жалею, что была
жестока к единственному человеку в мотеле, который добр ко мне. Грант. Вот как
люди называют его сейчас. Мой лучший и единственный друг.
Когда я думаю об этом, то осознаю, что раньше у меня никогда не было друзей.
Только Фесс. Он не совсем мой друг, но он — единственный человек, который не
относится ко мне, как к ничтожеству. Фесс пришел в мою комнату, чтобы побыть
рядом. Он хороший. Не такой грубый, как остальные. Он играет в шахматы с Грантом, когда есть возможность. Пообещал сыграть со мной, если я научусь.
Но я не хочу играть в шахматы. Хочу сделать лишь одну вещь. Это все, о чем я
могу думать. Хочу причинить Гриззу гораздо больше боли, чем он причинил мне. Я
желаю, чтобы он заплатил за то, что сделал со мной. Однажды он обязательно
поплатится за содеянное!
Глава 12
1970
Мэвис своим ключом открыла заднюю дверь, ведущую в бар «Красный краб». Ей
удалось убрать ключи, жонглируя охапкой бумаг и большой пластиковой чашкой
сладкого чая. Она любила сладкий чай, и этого напитка не было в меню бара. Женщина
прошла сквозь небольшой коридорчик к своему офису. В такую рань в баре уже
слышались голоса завсегдатаев. Она открыла дверь офиса, которую никогда не закрывала, и остановилась, как вкопанная.
— Простите, но я не понимаю, почему мой офис используется в качестве борделя!
— скривилась Мэвис в отвращении, увидев развернувшуюся перед ней сцену.
Парочка встала, чтобы поправить одежду.
— Придется продезинфицировать стол, прежде чем сесть за него. Тебе следует
знать об этом, Паулина, — Мэвис взглянула на часы. — Вы только посмотрите на время!
— Перед тем, как войти, следует стучать, Мэвис! — фыркнула Паулина, наклоняясь над столом, позади нее стоял Гризз.
Они наслаждались быстрым перепихом, пока бар не заполнился людьми. У Гризза
был как у коня, и Паулина была очень не довольна, что Мэвис прервала их. Черт бы ее
побрал!
— Бордель? Когда ты родилась, Мэвис? В тысяча восьмисотом?
— Это мой офис! Убирайтесь отсюда! — Мэвис смущенно отвела взгляд и указала
на коридор, ведущий к бару.
Гризз отодвинулся и застегнул ширинку на джинсах.
— В любом случае я закончил, — добавил он беспечно.
— Ох, тогда хорошо, а то мы бы подождали, — парировала Мэвис.
— Я не закончила, — заскулила Паулина, натягивая трусики и короткие шорты.
— Ага, но мне насрать, — пожал плечами мужчина.
Паулина прошла мимо Мэвис, и Гризз последовал за ней. Ему нужно было
вернуться в мотель на встречу.
Однако Мэвис преградила ему дорогу и захлопнула дверь перед вопящей
Паулиной.
— И для справки, Мисс Сучьи Шортики, я родилась в тысяча восьмисотых! — она
посмотрела на Гризза. — А ты останься. Я хочу поговорить.