Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗
Краем глаза я замечаю, как Джек поворачивается на меня, и я перевожу на него взгляд.
-Я в порядке, - киваю я, отвечая на его немой вопрос.
-Хорошо, теперь перейдём к обвинениям, с которым на вас может пойти ваш муж и о которых вы сами мне рассказали, Кларисса, - говорит Дэвид, вновь привлекая к себе внимание. - То, что вы рассказали про банк, покер, наркотики, - смотрит в документы он. - Всё это… не действительно, - словно пытаясь подобрать более простые и понятные для меня слова, говорит Дэвид и поднимает на меня взгляд. – Во-первых: то, что вы проникали в банк под чужим именем не имеет силы, потому что нет такой девушки как Элизы, которая училась в Колумбийском университете, в тех годах она не числилась, мы её не нашли, и связаться с ней, мы не смогли её найти, как и не смогли добыть видео с камер наблюдения, где она или хотя бы вы, Кларисса, заходите в тот банк. Эти архивы уже уничтожены и доказать без видео и без человека, без свидетелей ничего нельзя, так что можете об этом просто забыть как и обо всём остальном. Для подобных обвинений нужны доказательства в виде свидетелей или видеосъёмки, а прошёл уже не один год и всё, что может и было снято, уже уничтожено, если, конечно, Брайан не хранил материалы у себя все эти годы, в чём я очень сомневаюсь.
-Так значит… я чиста? - не веря собственным ушам, спрашиваю я.
-Именно, - кивает Дэвид.
-А что насчёт меня? - спрашивает Джек, и я слышу напряжение в его голосе.
Я свободна от нападок Брайана, но свободен ли от них Джек? Ведь история, связанная с Фрэнком может повлиять не только на Джека, но и на меня.
-Это дело ещё проверяется, нам нужно время, чтобы всё проверить и в тоже время не дать повода проверять что-то людям Брайана.
Мы ещё долго говорили о предстоящем суде и вышли из кабинета Дэвида только через пару часов, которые дались мне очень тяжело, а из-за того, что суд будет уже так скоро мне придётся едва ли не каждый день говорить с ним, чтобы правильно отвечать на суде, потому что, как сказал Дэвид, меня будут пытаться вывести на провокацию.
Волнуюсь ли я, или может, боюсь? На удивление нет, я совершенно спокойна, особенно теперь, когда я узнала, что у Брайана на меня ничего нет, у него нет на меня того, что он мог бы подкрепить доказательствами на суде. И что насчёт Фрэнка и всей этой истории… я почему-то думаю, что и этого Брайан доказать не сможет, поэтому… я не волнуюсь, я уверена, что мы выиграем.
-Устала? - спрашивает у меня Джек, когда мы уже выходим из здания Эмпайр-Стейт-Билдинг, и он обнимает меня за плечи.
-Голова раскалывается от всего того, что мне следует запомнить для суда, - всё же устало отвечаю я.
-Понимаю, - смотрит вперёд Джек. - Поедем домой или…
-Заедем в больницу, если ещё не поздно? - с надеждой в голосе спрашиваю я. - А то я, кажется, начинаю забывать, что у меня вообще есть дочь, - усмехаюсь я.
-Да, думаю, нам позволят на неё посмотреть, - кивает Джек и открывает для меня дверь автомобиля, к которому мы только что подошли.
Тучи над Нью-Йорком сгустились ещё больше, уже темнеет и, кажется, намечается дождь.
-Замёрзла?
-Нет, - отвечаю я, но Джек всё равно включает печь и заодно радио, и автомобильный салон тут же наполняется размеренной, не быстрой и негромкой музыкой неизвестного мне исполнителя.
-Джек, - зову его я, боясь задать вопрос, но всё же желая узнать на него ответ.
-Да, - бросает на меня он украдкий взгляд.
-Зачем ты хранишь в доме оружие? - затаив дыхание и замерев на месте, спрашиваю я, смотря на Джека, который смотрит лишь вперёд на дорогу, но даже так я замечаю, как он моментально напрягается и сильнее сжимает руль.
-Ты копалась в моём столе? - с явным недовольством и холодом в голосе спрашивает он, продолжая смотреть только вперёд.
-Я не специально, я искала ручку, и это было полгода назад, - абсолютно спокойно отвечаю я, не отрывая от Джека пристального взгляда.
Джек молчит какое-то время, а затем поворачивается на меня, смотря так пристально, что по спине пробегают мурашки.
-Как будто ты не понимаешь, Клэр, - вновь отворачивается от меня Джек, и я вижу, как у него напрягаются скулы. - Ты как никто другой должна осознавать, зачем он мне.
Я ничего не говорю Джеку в ответ. Я не хочу думать о том ужасе, что нам обоим пришлось пережить, когда в его квартиру проникли грабители или… как их ещё назвать. Столько времени прошло, а все те события я всё ещё помню в самых мелких деталях, и в нас по прежнему живёт страх, что это может повториться. Джек этого боится, боится настолько, что держит в доме оружие.
Мы довольно быстро подъезжаем к больнице и в абсолютном молчании, но всё же вместе заходим внутрь. Не знаю, что бы я делала без Джека, ведь за всё это время, что я без Брайана я ничего сама не решаю, не узнаю, я практически вообще ничего не знаю, не понимаю, потому что со всеми делами, со всеми вопросами и проблемами разбирается Джек. Даже сейчас, он разговаривает с медсестрой, просит её пропустить нас проведать Жозефин, а я стою рядом и словно боюсь сказать хоть слово. Я бы пропала без него.
-Ну, хорошо, - нехотя протягивает стоящая напротив нас медсестра. - Но у вас есть только десять минут, - пристально смотрит на Джека она и затем уходит.
-Слышала? - спрашивает у меня он и подталкивает меня к коридору, по которому нам необходимо пройти, чтобы добраться до детской реанимации. - Ты хочешь, чтобы я избавился от него? - после долгих секунд полного молчания, не смотря на меня, спрашивает у меня Джек, имея в виду оружие. - Просто, Клэр, это… гарантия того, что я хоть как-то смогу, если, конечно, потребуется, защитить или защититься. В прошлый раз это помогло…
-В прошлый раз? - не сдерживаю усмешки я. - Ты думаешь, это повторится?
-Ничего нельзя знать наверняка, - задерживает на мне взгляд Джек, и мы останавливаемся, потому что уже пришли.
-Я не хочу, чтобы ты избавлялся от пистолета или оставлял его, мне всё равно, он твой, это твоё дело, я просто хотела узнать, зачем он тебе, - говорю Джеку я и разворачиваюсь, чтобы подойти к стеклу, за которым всё ещё лежит моя малышка.
Сердце ноет от этой картины, оно болит о того, что я не могу даже прикоснуться к своей дочери, но к счастью это ненадолго, скоро я смогу взять её на руки, обнять, рассмотреть, как следует и забрать домой.
Ещё секунда и я чувствую, как Джек накидывает мне на плечи свой пиджак, а через мгновение он обнимает меня за талию, становясь рядом и недолго думая, я опускаю голову его на плечо, не сводя взгляда со спящей дочери за стеклом.
По крайней мере мы все в безопасности, я с Джеком и я знаю, даже если мы вдруг поссоримся, он не бросит меня одну, не оставит без защиты, Жозефин находится под постоянной охраной и она в порядке. Да, нам с Джеком ещё через многое предстоит пройти вместе и не только через что-то личное, нам придётся вытерпеть уйму негодования и неодобрения общества, но думаю, это малейшая из наших будущих проблем.
-Думаю, наши десять минут прошли, - совсем тихо говорит Джек, напоминая мне о времени.
Как бы я хотела быть сейчас в доме на Лонг-Айленд, сидеть рядом с Джеком напротив камина, держать малышку Жози на руках и смеяться от всяких глупостей. Но, к сожалению, сейчас нам нужно уйти.
-Заедем по дороге в магазин? - разворачиваюсь к Джеку я. - Кажется, я хочу торт.
Джек не сдерживает смеха и, обняв меня за плечи, прижимает к себе, пока мы идём к выходу.
-Не смейся, кажется, у меня упал сахар в крови и именно из-за этого я такая вялая!
-Для тебя я готов взять целых два торта, чтоб уж наверняка! - важным тоном подыгрывает мне Джек. - Будешь есть его большой ложкой?
-Ну, разумеется! - отвечаю я и тут же смеюсь.
Мы выходим из больницы, и да, я была права, на улице начался дождь, прохладный сентябрьский дождь этим прохладным сентябрьским вечером.
========== Глава 54 ==========
-Думаю, через месяц всё окончательно уляжется и мы, наконец, сможем крестить Изи, - говорит Джессика, пережёвывая свой салат. - Ей уже полгода, давно пора… но я рада, что мы не провели церемонию раньше, ведь теперь вы с Джеком вместе и всё пройдёт намного лучше, чем могло быть.