Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗

Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но что? Его тревожит то, что он не так уж хорошо обходится со мной? А это действительно так? Но он же представил меня своим родителям и подарил котёнка. Так не поступают, если нет серьезных намерений. Или?

Так я и продолжала размышлять, пока мои планы – отменить вечеринку – не были нарушены. Не успела я открыть дверь, как на меня обрушился шквал ликования, гиканья и аплодисментов.

–Сюрпри-и-и-из! – перекрикивал каждый друг друга, а когда я включила свет, то увидела кучу лиц перед собой. Теперь ещё и это!

Глава 8

– А где же твой муженёк? – спросила Вики, подавая мне бокал шампанского.

Мы с Линн и Вики стояли на кухне, в то время как гости яростно штурмовали буфет, который, надо заметить, выглядел действительно восхитительно, но меня на еду совершенно не тянуло. Мне было совсем не до того, хотя я и старалась состряпать дружелюбную физиономию. Но от бокала шампанского я отказаться не могла: алкоголь мне сейчас был просто необходим.

– Понятия не имею, я его не видела, я пришла домой одна, – солгала я и махнула бокал одним залпом. Я подставила пустой бокал Линн, который она снова наполнила до краёв.

– Правда что ли? – удивлённо спросила Линн. – Но он должен был тебя забрать и привезти сюда, – продолжала недоумевать она.

Я беспомощно пожала плечами.

– Может быть, ему надо было что-то ещё уладить, – предположила Линн, снова по заботясь о моём бокале.

– Точно, один маленький котёнок – это не серьёзный подарок, – заметила язвительно Вики. – Да к тому же она ещё и нагадила на пол, – добавила кузина так, как будто это была моя вина.

Я было рассмеялась, но тягостное ощущение в моей груди мешало мне веселиться. Я была просто выжата как лимон, и при мысли о том, что мне ещё придётся улыбаться весь день, мне стало совсем плохо. Я бы с удовольствием лучше утопила свои беды в алкоголе – в этом у меня был опыт. И как ни странно, моя тактика опять была удачной. Я думала, что сегодня уже ничто не сможет меня развеселить, но после пятого бокала все мои плохие мысли о Джейсоне куда-то улетучились. Возможно, это было из-за ликования гостей, Вики учла моё пожелание, поставила при входе золотую клетку и гости бросали туда свои банкноты. В течение вечера клеточка продолжала наполняться и, в конце концов, я уже совсем не была против такого большого количества гостей.

В какой-то момент я тоже перекочевала в буфет и, пока Вики заботилась о пополнении запасов алкоголя, мы проводили время за детскими праздничными играми. Надо сказать, что я неплохо повеселилась, пока парни играли в Топфшлаген1, а девушки потешались над ними.

Гостей было много: Линн, Вики, Зак, Уилл, Брайан, пять подружек Вики с курса, приятели Джейсона и ещё парочка, которых я никогда не видела. И хотя я и половины гостей не знала по именам, у меня было такое чувство, что Вики всё-таки воздержалась от того, чтобы не пригласить больше. Только один человек отсутствовал, самый важный, который должен был быть на этом дне рождения, но даже и это я могла спокойно перенести.

– Господи, это действительно как-то странно, – сказала Вики три часа спустя. День постепенно клонился к вечеру, и совсем скоро станет темно. – Я имею в виду, где он может торчать столько времени? – она взглянула на меня. – Тебя не волнует, что, может быть, твой парень валяется в какой-нибудь придорожной канаве? Ты не хочешь ему позвонить? – она пихнула меня, но я сделала вид, что ухожу.

– У меня нет с собой телефона. И лучше выпью-ка я ещё стаканчик, –сказала я, икая, причём качало меня и вправду хорошенько.

Несмотря на то, что была изрядно под шафе, я точно знала, что Джейсона видеть не хочу. Я не забыла нашу ссору, хотя, надо сказать, она меня ранила уже не так сильно, как тогда, когда я была ещё в трезвом уме.

– Хм, не отвечает, – сказала Вики, попробовав дозвониться сама, но в этот момент открылась дверь, и на пороге появился Джейсон. – Ну, наконец-то, – воскликнула Вики и направилась к нему.

Я всё ещё была на кухне и лишь крепче сжимала свой бокал шампанского. Джейсон выглядел убийственно прекрасно, такая смесь Плохого парня и Казановы, а нереально огромный букет в его руках заставил моё сердце забиться сильнее. Однако мне не следовало забывать то, что он сделал, то, о чём я, по крайней мере, знала.

– Твоя дама сердца там, – указала в мою сторону Вики, удивлённая тем, что я не иду встречать Джейсона. Его улыбка несколько померкла, когда он посмотрел в мою сторону. Потом, медленными шагами парень приблизился ко мне, протягивая свой букет.

– Это тебе, – произнёс он, вглядываясь в моё лицо.

Охотнее всего я отправила бы его с этим букетом, но Вики и Линн смотрели на меня, поэтому, выдавив скудную улыбку, я приняла букет. У меня не было ни малейшего желания рассказывать этим двум о своей ссоре с Джейсоном, поэтому я сказала: «Спасибо» и положила букет на стойку.

– Такое чувство, что тебя сейчас стошнит, – пошутил он, но я не ответила на его шутку.

– А мысль неплоха, – ответила я холодно и потянулась к полке, чтобы подобрать подходящую вазу.

Я не оборачивалась, но знала, что его задели мои слова. Так и было! Когда я обернулась, парень стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к стене, и наблюдал за мной.

– Сколько это будет продолжаться? Ты теперь так и будешь меня постоянно подкалывать?

– Пока ты не скажешь мне правду, – возразила я, не оборачиваясь. Когда Вики позвала меня резать именинный пирог, я ещё раз кивнула ему в благодарность за букет и почти выбежала из кухни.

– Итак, именинница, по традиции ты можешь сегодня загадать любое желание, чтобы оно исполнилось прямо сегодня. Я бы, конечно, заказала приватный танец. Но решение за тобой, – огласила она во всеуслышание.

Комнату наполнили аплодисменты и улюлюканье, а я набрала воздуха, чтобы задуть свечи. Дым от свечей поднимался вверх, мне пели серенаду, но я своё желание так и не озвучила, к великому сожалению Вики.

– Что-то ничего в голову не приходит, – оправдывалась я.

– Не приходит в голову? Девочка моя, такие вещи планируются заранее!

С обиженной физиономией она сунула мне в руки нож, чтобы я разрезала пирог, а потом всем раздали по кусочку.

Чуть позже, когда мы с Вики и Линн сидели на диване, а парни уже принялись набираться, Вики обратилась ко мне.

– Итак, что происходит между тобой и Джейсоном?

– Совершенно ничего, – быстро ответила я и запихала в рот огромный кусок вишнёвого торта. У Линн был несомненный талант печь, такое не часто встретишь.

– Это понятно, несмотря, на то, что между вами царит такая нежность, как между двумя быками во время гона, всё это шито белыми нитками, – язвительно заметила она.

Господи, неужели всё так было заметно?

– Я тебе потом расскажу, – сказала я, вздохнув, – когда будем одни.

Она удовлетворилась моим обещанием, и вечеринка пошла своим ходом.

***

– Клэр, любимая, мне кажется, что ты выпила слишком много, – заметил Джейсон, заходя ко мне на кухню.

Какое-то время он сидел с Заком и Уиллом в углу и бросал мне оттуда таинственные взгляды. Совершенно неудивительно, что ему надоело видеть, как я пропускаю одну рюмочку за другой, на самом же деле меня жутко забавляли эти его взгляды. Я пробовала не отставать от Вики и Линн, но мне было за ними совершенно не угнаться. Это непостижимо, нельзя ли где-нибудь этому обучиться? Потом у меня закружилась голова. Джейсон попытался отобрать у меня стакан, но я отвела руку.

– Ах, ты так считаешь? Но алкоголь помогает мне забыть, что мой парень обманул меня, – пролепетала я сердито и назло сделала ещё один большой глоток.

Его глаза гневно засверкали.

– Прекрати сейчас же молоть чепуху, ты пьяна, – устало проговорил Джейсон и скрестил на груди руки.

– И я буду пить ещё больше. Это, в конце концов, мой день рождения, день, который ты испоганил. Почему, собственно, ты не привёл с собой Ребекку? – спросила я, отыскивая её в толпе. – Вы бы здесь смогли премило провести время.

Перейти на страницу:

Фокс Миранда Дж читать все книги автора по порядку

Фокс Миранда Дж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП), автор: Фокс Миранда Дж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*