Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Искра (СИ) - "Emerald" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Искра (СИ) - "Emerald" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Искра (СИ) - "Emerald" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Даже Эдмир не посмел бы на такое пойти до Совета!

Или посмел?..

Надо будет дождаться тех слуг, что отправились поглазеть на турнир. А пока слишком мало данных, чтобы рассуждать здраво. К тому же еще неизвестно, как удалась задумка Баррэта — подкинуть лорду Дориану информацию по новому графу.

— Прекрати себя изводить, — гневно повернулся к племяннику лорд Ворональ. Лотэ рядом с мужем одобрительно хмыкнул. — Лучше береги силы. Все, что смогли, мы уже сделали.

— Знаю я все… — уныло проговорил Рэниари. — И полностью с тобой согласен. Но не могу быть спокойным, особенно когда вспоминаю все, что Эдмир сделал!

— А и не надо, — неожиданно покладисто согласился с юношей Баррэт. — И я не говорил про спокойствие. Я говорил, чтобы ты бросил себя изводить. А это несколько разные вещи. Сейчас прибудем домой, и я лично уложу тебя спать. Даже если придется прибегнуть к снотворному. Ты должен хорошо отдохнуть перед Советом…

- *******! — Внезапно выругался Лотэ, во все глаза глядя на двигающийся им навстречу отряд под двойным знаменем. — Там мои и Сэриэля!..

— Что? — Присмотрелся Рэниари. Лицо Баррэта потемнело, и он дал отмашку охране приготовиться. — Понятно.

Вот и новая родня пожаловала.

Нападения Рэниари не опасался. Во-первых, не рискнут: рядом с городом, на глазах у множества свидетелей. А, во-вторых, гостей примерно столько же, так что еще неизвестно, кто выиграет, если все-таки схлестнутся.

— Лотэ! — Внезапно раздался взволнованный голос. И зеленоглазый всадник на чалом скакуне вырвался вперед. Белоснежные волосы, не скрепленные ничем, плеснули за его плечами. И ами Сэриэля остановился подле брюнета, не обращая внимания на бросившегося за ним старшего супруга. — Что с Сэри? Почему он не с вами?! Мальчик, ответь!

— Все в порядке, лорд Вэндинк, — неловко отозвался Лотэ, кося глазом в сторону подъезжающих к ним с решительным видом родителей. — Он остался дома. Надо же было кому-то заниматься поместьем.

— Ты меня не обманываешь, малыш? — Младший из баронов Ротаолей с отчаянной надеждой смотрел на не состоявшегося зятя.

— Да все с ним в порядке! — Громыхнул раздосадованный Баррэт, чувствуя себя неловко. С одной стороны — это семьи его мальчишек, по которым они скучали. А с другой — мужчина не мог простить родственничкам злополучной темницы.

— Тебя не спросили! — Сквозь зубы процедил такой же, как и Лотэ, черноволосый и сероглазый воин, не обращая внимания на светловолосую женщину, положившую ему на запястье свою маленькую ручку.

— Хирото, угомонись! — Чуть ли не приказала она мужу, яростно сверкая карими глазами, и тот, ворча, послушался. — Я хочу поговорить с сыном.

— Вообще-то, он мой муж! — Опять вмешался разгневанный Баррэт, но леди демонстративно предпочла его не заметить. И Рэниари понял, что если он сейчас не вмешается, то наступит полный бардак, и все переругаются. А потом опять разбегутся по разным углам.

— Представьтесь, господа, — негромко проговорил он, но, как ни странно, его услышали.

— С какой это стати… — снова завелся несдержанный лорд Хирото, — я должен представляться первым! Этот тип украл моего сына и его жениха!

— По той простой причине, что вы находитесь в присутствии стоящего выше вас, — несколько скучающе объяснил Рэниари. Больше всего юноша не любил хамов, но, как назло, в последнее время жизнь то и дело его с ними сталкивала. — И по той, что это именно вы загородили нам дорогу, когда мы спокойно следовали мимо.

Вскинувшийся было от возмущения лорд Сауналь, тихо сдулся, только глянув в неестественно спокойные глаза Рэниари. Юноша был на взводе: перенесенное за последнее время сильно подточило его терпение, и он сам… неосознанно!.. искал повод для эмоционального взрыва. Барон слишком долго жил на этом свете, и слишком долго правил. Он понял то, что еще не успел осознать сам Рэниари — еще немного, и их всех просто раскатают, если не оружием, то словами точно.

— Лорды, — неожиданно спокойным тоном произнес отец Лотэ, замечая, как нехотя тают яростные искры в аквамариновых глазах напротив. — Я приношу извинение за нашу несдержанность. Нас оправдывает только то, что мы беспокоимся за судьбу наших детей.

Какой-то миг ничего не происходило. Но затем хрупкий золотоволосый юноша медленно кивнул. Настроение разговаривать с надменными баронами исчезло напрочь. Как бы Рэни ни желал помочь Сэри и Лотэ примириться с семьями, но, видя такую нетерпимость к Барру, юноша принял решение просто уехать. Разговор с самого начала не пошел, так чего мучиться. Жаль, конечно, упущенной возможности, но и помыкать собой нельзя было позволить. Может, в следующий раз повезет.

— Ваши извинения приняты, — Рэниари дал знак своим следовать мимо.

Лорд Хирото почувствовал, как его челюсть отвисает к седлу — не такого ответа он ожидал. Рядом беспокойно зашевелилась супруга, увидев, как их Лотэ решительно разобрал поводья, более не глядя на родителей. Ластон с Вэндинком беспомощно переглянулись — этот красивый юнец парой фраз всем им дал понять, что не считает их за родственников.

Леди Сауналь чуть слышно всхлипнула, словно задохнувшись. И внезапно бросила свою белоснежную кобылку прямо к сыну, вцепившись в него изо всех сил.

— Не пущу! Прекрати немедленно меня игнорировать!

— Мама! — Возмутился Лотэ, не смея стряхнуть женщину со своей руки.

— Прекратите балаган! — Посмотрел на всех недовольный Рэниари. — Леди… и вы, лорды, будьте добры следовать за нами в город. Думаю, нам есть о чем поговорить. Что обсудить и что предложить друг другу.

— Вот как? — Послышался вдруг возмущенный голос старшего Ротаоля. — Видимо, это теперь так называется? Поговорить? Обсудить? Снизошел до нас? Еще бы — завтра Совет! И тебе не помешает поддержка наших кланов!

— Поддержка в чем? — Недоумевающее приподнял тонкую бровь Рэни, одним взглядом заставив захлопнуть рты Барра и Лотэ, вскинувшихся было повозмущаться. — В моем признании графом Вориндо? Или в признании нового клана Ворональ, что претендуют на соседнее с Цитаделью владение? — В голосе юноши прорезался металл. — Ну, так первое у меня никто не отнимет по праву рождения. А второе УЖЕ принадлежит моему дяде Баррэту и его супругам… как и их будущим наследникам.

Слегка откинувшись в седле, Рэниари с неожиданной надменностью посмотрел на притихших баронов.

— Я был бы рад нашей встрече, если бы вы, действительно, стали моими родичами. — Негромко произнес он. — Но вы ясно дали понять свое отношение к нашей семье, когда бросили Барра в темницу, невзирая на проведенный брачный обряд с вашими сыновьями и уже активированные коконы. Вы отказали ему в родстве. И тем самым унизили всех Вориндо. В ответ мы отказываем вам в родстве с нами. Ваши дети больше вам не принадлежат. Они вошли в мою семью. Стали моими родичами. И все, чего они добились, произошло без вашей помощи. Вориндо никогда не унижались, выпрашивая милости тех, кто их отверг. И Ворональ, как кровь от крови Вориндо, тоже этого делать не будут. Вы отрезали от себя своих сыновей, когда не приняли Баррэта. И сегодня своим поведением подтвердили прежнее решение. Мы вам более не навязываемся. Прощайте, господа… леди.

— Прекратите… Пожалуйста, прекратите! — Как-то беспомощно вскрикнул лорд Вондинк, перегораживая своим конем дорогу Рэниари, и переводя отчаянный взор с одного лорда на другого. — Вениа!.. Хоть ты подумай! Мы ведь лишимся наших мальчиков… не увидим внуков. Ну, Ластон… пожалуйста! Ты же знаешь про Истинный брак!

— И в самом деле, милорд, — с явным трудом, перебарывая себя, вымолвил сереброволосый лорд, успокаивающе поглаживая супруга по плечу. — Как-то не так мы начали… Примите и мои извинения, лорд Рэниари. Мы, вообще-то, приехали в столицу в надежде встретиться с вашим уважаемым отцом… сожалею о его смерти. Но раз вы теперь глава клана… Если ваше предложение еще в силе, мы готовы поехать с вами…

Рэниари только головой мотнул. Слов у него уже не было, только усталость. Прав был Баррэт, настаивая на отдыхе. Пожалуй, покажись сейчас на перекрестке кровать, Рэни завалился бы на нее без всякого снотворного, и не обращая внимания на обалдение окружающих. Но нужно было довести разговор до конца.

Перейти на страницу:

"Emerald" читать все книги автора по порядку

"Emerald" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Искра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искра (СИ), автор: "Emerald". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*