Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Все из-за тебя! – прошипела Петуния чуть ли не на серпентарго, а потом вдруг спохватилась: – Я желаю рассчитаться с долгами и дать тебе шанс отплатить нам. У меня нет выхода – забирай ее, она такая же ненормальная, как ты, – Петуния грубо подтолкнула девочку, залившуюся слезами, к Поттеру.

– О каком выборе речь? И кто этот ребенок? – Гарри было жаль тихонько всхлипывавшую малышку, но он не спешил идти на поводу у тетки.

– Это дочь Дадли. Девчонку зовут Жасмин, – миссис Дурсль достала из сумки документы и ткнула их Гарри в руки. – Может, тебе это потребуется, не знаю. Но ни мне, ни моему сыну они не пригодятся. Забирай этого выродка! – она зыркнула на дрожавшую от страха девчушку. – Делай с ней что хочешь – хоть в канаву выкинь! Мне она не нужна со своей магией! – яростно процедила Петуния, открыто показывая свое гнилое нутро.

– Но откуда у девочки способности? От мистера Эванса вряд ли что-то могло перейти после вмешательства в наследственность вашего недалекого Вернона, – по мнению Гарри, презрительно произнесенные слова должны были спровоцировать его тетку и лучше прояснить ситуацию. Поттер бегло просмотрел документы, утверждавшие, что малышка – и в самом деле дочь Дадли Дурсля.

– Ты Вернона не трожь… Его уже много лет нет с нами, а ты… а ты, неблагодарный, до сих пор жив и выглядишь так, словно тебе не больше двадцати. А Дадличек мой несчастный из-за тебя был вынужден трудиться изо дня в день, чтобы кормить семью, – скороговоркой излила свою злобу Петуния. – И еще эта ведьма на нашу голову свалилась, – Гарри сначала подумал, что речь о ребенке, но сразу понял свою ошибку, когда тетка продолжила: – Она приворожила моего сыночка, обманула, всю душу его отравила, а потом и родила нам вот это! – она ткнула пальцем в девочку, все еще плакавшую, но не рисковавшую отойти от сердитой бабушки ни на шаг. – Правильно Дадлик поступил, когда расплатился с нею сполна. Все – забирай ее! – Петуния снова толкнула малышку к Гарри. – Нам такие уроды не нужны. Делай, что хочешь. И цени – я хоть что-то объяснила, не то что тебя, как щенка, мне под дверь подкинули, – выплеснув весь этот негатив, Петуния развернулась и чуть ли не бегом направилась к выходу из вокзала.

– Не плачь. Меня зовут Гарри, – Поттер, слегка растерянный после выходки тетки, присел перед девочкой и протянул ей руку. Его поражало – та даже не попыталась последовать за бабушкой. – И я – кузен твоего папы.

– Ты убьешь меня так же, как папа маму? – сквозь слезы спросила Жасмин.

– Что? – Поттер ошарашенно уставился на ребенка. Петуния не сообщила ему такую важную деталь, лишь упомянув о расплате. – Нет, почему ты так подумала? – ему хотелось прижать девочку к груди и успокоить, но он боялся испугать ее еще больше. Благодаря чарам отвлечения внимания окружающие не замечали, какая трагедия разворачивалась прямо под их носом.

– Ты же злой колдун. Бабушка сказала, что ты будешь меня бить и мучить, потому что папа тебя раньше бил, – честно ответила малышка.

– Жасмин, я действительно колдун, но я не злой. Поверь мне. Как ты считаешь, нам не пора отсюда уйти? Может, поедем в кафе, где продают вкусное мороженое? А потом пойдем в магазин и купим тебе красивое платье, – Петуния не позаботилась передать Гарри хоть какие-нибудь вещи внучки. – Как ты на это смотришь? – девочка, переставшая тихо лить слезы, на пару секунд задумалась, а затем доверчиво протянула Гарри руку. Да и какой у нее был выбор – бабушка ведь отдала ее этому мужчине, как ненужную вещь. На такси они добрались до входа в паб «Дырявый котел». Поттер успел отправить послание Тому и Северусу, в двух словах объяснив ситуацию. То, что Жасмин останется жить с ним, не обсуждалось, и партнерам придется с этим смириться. Хотя Гарри ни на миг не сомневался, что они его поддержат и примут крошку Жасмин в семью. – Ты готова увидеть сказочный мир? – Гарри подхватил племянницу на руки.

– А там не страшно?

– Там замечательно. Не плачь больше. Запомни – я никому не позволю тебя обидеть, – Гарри улыбнулся и быстро пронес свою нежданную родственницу через паб, избегая любопытных взглядов. Возле кафе мороженого Фортескью их поджидал Том.

– Гарри, ты представишь меня этой прелестной мисс?

– Я – Жасмин, – девочка, на удивление, легко поддалась на добрые уговоры Гарри и явно чувствовала себя защищенной у него на руках. Хотя, что скрывать, Поттеру пришлось немного задействовать магию, чтобы успокоить ее тревоги и страхи.

Знакомство с Северусом произошло чуть позже, но все-таки еще до прибытия студентов в школу, так что Жасмин успела восхищенно поглазеть на чудеса волшебного замка в его сопровождении. Правда, она так и не отпускала руку дяди Гарри.

***

– Думаешь, сможешь забыть, кто ее отец? – Северус вместе с Томом и Гарри смотрели на спящего ребенка, устроенного на ночь в комнате Поттера, смежной с апартаментами директора Хогвартса.

– Она – маленькая ведьма, которую выкинули из дома родственники. Я буду помнить только это, – в голосе Гарри прозвучала твердая уверенность в своих словах.

– Нужно детальнее узнать, кем была ее мать и что с ней случилось. Я займусь этим, – пообещал Том. – Придется снова экранировать наши покои в Певерелл-мэноре, – насмешливо констатировал он.

– Вы же не против…

– У нас, несомненно, добавится хлопот, но они пойдут нам на пользу, – Северус приобнял Гарри за плечи и притянул к себе. – А то что-то скучно стало. Особенно после того, как Том не пожелал оставаться в министерском кресле на второй срок, – он весело фыркнул. Гарри и Северус все еще подтрунивали над Томом, который в свое время жаловался им на нелегкую жизнь министра и категорически заявлял, что быть советником ему во сто раз интереснее.

– Пусть Люциус теперь мучится, – отмахнулся Том, не поддаваясь на провокацию. – Подождешь, когда можно будет проверить ее кровь на наследственность у гоблинов, или предпримешь что-то более радикальное, к примеру, оформив ее как дочь? – осведомился он, прижимаясь к Гарри с другой стороны. Его ничуть не смущало появление в их семье маленькой девочки.

– Дочь? – Гарри удивленно посмотрел на мужа. – Так далеко в своих планах я еще не заходил. Мы же только сегодня узнали о существовании Жасмин. Рано что-то решать, но, если подумать, то мне все-таки хотелось бы ввести ее в род Поттеров в качестве родственницы. У нас с ней все же должна быть частичка общей крови, так что проблемы с этим вряд ли возникнут. Тогда ее потомки волею Госпожи смогут стать моими наследниками. Но загадывать пока не стоит – пусть подрастет и освоится в нашем мире, – Гарри подтолкнул партнеров к выходу из комнаты. – Нам тоже необходимо поспать. День выдался непростой.

***

Много лет спустя

Утром кареты увезли студентов на станцию к Хогвартс-экспрессу. Два месяца в школе будет тихо. Замок и Дракон отдохнут от неугомонных подростков, за которыми нужен глаз да глаз. По традиции, выработавшейся давным-давно, Северус, Том и Гарри отправились на пикник у Черного озера. В этом году июнь был теплым, солнечным и сухим. Возле воды веял свежий ветерок, в воздухе пахло цветущими травами, а в кронах деревьев, в тени которых разложили клетчатый плед, беспечно щебетали птицы.

– Ты уверен, что готов уйти из Хогвартса? – Гарри заботливо посмотрел на мужа и вдруг вспомнил, как ему самому нравилась белая прядка в его черных как смоль волосах. Сейчас уже и не отыскать ее среди подобных – еще лет пятнадцать назад Северус обзавелся шевелюрой цвета «соль с перцем». Как ни странно, ему это очень шло, делая черты лица мягче, а первое впечатление обманчивым – он по-прежнему оставался нетерпимым к глупцам и нарушителям дисциплины.

– Не готов, но выхода нет, – честно признался Северус, откинувшись на спину и устремив взгляд в голубое небо, просвечивавшее сквозь темно-зеленую крону дерева, простершего над ними свои ветви. – Ты спрятался в Отделе тайн. Том давно отдалился от общества, тайком давая советы очередному министру. Вы появляетесь на людях редко, а я все время на виду, и многие уже задаются вопросом – почему я так долго не старею. Гарри, тебе уже скоро сто, что уж говорить о нас с Томом. Конечно, почти двадцать лет прожиты на Авалоне, и здесь считают, что мы несколько моложе, чем в действительности, но все же… Объяснять нашу великолепную физическую форму союзом триады можно только до некоторых пор, – Северус покачал головой. – Даже волшебники не в состоянии, отпраздновав столетие, выглядеть максимум на сорок-пятьдесят. А ведь дальше разница между возрастом и нашим внешним видом будет все сильнее привлекать внимание. Сейчас удобный момент. Финеас Блэк получил отличный опыт на посту декана Слизерина. Дракон согласен на его кандидатуру в качестве Защитника Хогвартса, так почему бы не отдать Финеасу и кресло директора?

Перейти на страницу:

"Рада Девил" читать все книги автора по порядку

"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ), автор: "Рада Девил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*