Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Взять с собой в Новиград? Там у вампира уже давно было одно из многочисленных временных пристанищ: дом с небольшим магазином игрушек на первом этаже и парой жилых комнат на втором. Детлафф сам не знал, почему починка поломанных детских игрушек так ему нравится: успокаивает, помогает размышлять и, чего уж тут греха таить, радует. Особенно то, как улыбаются потом маленькие владельцы, увидев своих обновлённых любимцев.

В такие моменты вампиру казалось, что если в людях и сохранилась искренность и чистота, то только у детей. Взрослея, они утрачивают невинность, превращаясь в точные копии своих лживых и лицемерных родителей. И запах. Дети изумительно пахли, их аромат кружил голову, и порой было очень сложно не поступить так, как Ориана.

Соблазн был велик, но… это не осталось бы незамеченным, поскольку маленькие посетители магазина не были сиротами, и свежие раны на их шеях не ускользнули бы от внимания родителей. Проследить взаимосвязь между походом в магазин и укусами не составило бы труда для городской стражи, и тогда Детлаффу пришлось бы навсегда покинуть Новиград, а как раз этого вампиру и не хотелось.

Чтобы не искушать себя лишний раз, он никогда не появлялся за прилавком, нанимал продавца, а сам наблюдал за происходящим, оставаясь невидимым. А если жажда становилась невыносимой, всегда можно было найти отрубившегося алкаша и выпить столько, чтобы не убить это никому не нужное существо. Кровь, смешанная с алкоголем, — та ещё амброзия, но… Лучше так, чем стать абстинентом, как Регис.

— Твоё сиятельство не сочтёт оскорблением работу за прилавком? — спросил Детлафф, когда они сделали очередной привал неподалёку от какой-то деревни.

— В смысле? — переспросил, морщась, Линар, рассматривавший свои стёртые от непривычно долгой ходьбы ноги. Сапоги он сбросил, опустил горящие ступни в прохладные воды небольшой речушки, на берегу которой они сидели. — И никакое я не сиятельство больше.

— Уже жалеешь?

— Жалею, что у меня не нашлось сапог поудобнее, — скривился юноша, — хоть босиком иди.

— Не сможешь, — озвучил очевидное Детлафф, бросая взгляд на кровавые мозоли Линара, — к сожалению или к счастью, ты не крестьянин, твои подошвы слишком нежны для местных дорог.

— Плохо… но плевать на это, объясни, что значит «работа за прилавком»?

И вампир пояснил. Спокойно, неспеша и максимально понятно. Линар слушал внимательно, а когда Детлафф замолчал, сказал:

— Ты предлагаешь мне работу и кров, от такого только дурак откажется. Считать и писать я умею, а большего и не нужно. Я не утаю от тебя ни гроша, никогда, клянусь.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Детлафф и добавил: — И тебе совсем не страшно? Не боишься, что однажды ночью я превращусь в нетопыря и выпью твою кровь до последней капли?

— Боюсь, — честно ответил юноша, — хотя… если бы ты хотел, уже сделал бы это.

— А если сейчас я просто не хочу напиваться? — приподнял бровь Детлафф, внимательно наблюдая за реакцией Линара.

— Двум смертям не бывать, — философски заметил тот. — Только… если до такого дойдёт, сделай это быстро. Я боюсь… боли. Обещаешь?

— Нет, — коротко бросил вампир, увидел, как побледнел юноша, и продолжил, — гораздо больше пользы ты принесёшь мне в магазине. Дети любят сказки. Более того, за свою работу ты будешь получать деньги. Немного, но всё же больше, чем заработал бы, бродя по деревням и городам.

Скрыть облегчённый выдох у Линара не вышло, ведь на самом деле Детлафф здорово его пугал и… одновременно притягивал. Не каждый день встречаешь настоящего вампира и остаёшься жив. К тому же, юноше ужасно хотелось узнать побольше о вампирах, потому что, как выяснилось, сказки и легенды безбожно лгали во всём, что касалось «кровососущих чудищ».

========== Глава 3 ==========

Их путешествие в Новиград оказалось долгим и… странным. Долгим потому, что денег было не так много, позволить себе купить лошадь Линар не мог, а Детлафф обронил в ответ на предложение обзавестись конями:

— Мне это ни к чему, я передвигаюсь достаточно быстро. К тому же… они не любят нас, боятся, хоть и совершенно зря. Впрочем, если хочешь, можешь купить лошадь для себя.

— Нет, — покачал головой Линар, только закончивший пересчитывать оставшиеся орены, — слишком дорого, нам не хватит на еду и ночлег. Можно, конечно, спать под открытым небом, но…

— Опасно для тебя, — закончил вампир, — приближается осень и по ночам становится слишком холодно, особенно для привыкшего к мягкой и тёплой постели аристократа.

— А ты? Тебе разве не холодно? — рискнул спросить Линар, которого с каждым днём, проведённым рядом с вампиром, всё сильнее мучило неутолённое любопытство.

— Нет. Я не чувствую того, что вы зовёте холодом, жаром, не мёрзну и не сгорю в огне, по сути, мы похожи с тобой только внешне, да и то… — Детлафф на мгновение замолчал, словно раздумывая: а стоит ли говорить дальше, и всё же продолжил: — Это тело — одна из наших форм, своего рода… маскировка. Наш настоящий облик вы назвали бы чудовищным.

— Некоторых мух не отличить от ос на первый взгляд, они делают это, чтобы их считали опасными, — задумчиво проговорил Линар, — а у вас — наоборот?

— Да, — согласно кивнул вампир.

— А это правда, что ты можешь стать нетопырём? — видя, что Детлафф вроде бы не против поговорить, спросил Линар. — Или тоже… сказка?

— Могу. Но лучше тебе никогда этого не видеть, — совершенно серьёзно было сказано в ответ, — я не шучу.

— Думаешь, испугаюсь?

— Уверен. Люди трусливы по своей природе, а ты — человек, — в последнем слове звучало столько неприкрытого презрения, что Линар не выдержал:

— Почему ты так не любишь нас? И зачем, если мы такие… мерзавцы, помогаешь мне? Почему не убил тогда и позвал с собой?

— Слишком много вопросов для одной беседы, — резко оборвал юношу Детлафф. — Тебя плохо воспитывали, граф де Варен.

— Я же просил… — начал Линар и осёкся под ледяным взглядом вампира, отвернулся, поправил вещевой мешок и первым пошёл вперёд. Меньше всего ему хотелось поссориться со своим спасителем и покровителем, но и не спрашивать Детлаффа ни о чём было невозможно. Слишком много появилось вопросов, требующих ответов, а как их получить, если молчать?

***

В тот день юноша снова заговорил, только когда они поднялись в комнату постоялого двора, которую сняли на ночь.

— Извини, я не хотел тебя обидеть, — негромко произнёс Линар, устало опускаясь на стул и начиная снимать сапоги.

— Обидеть? — насмешливо бросил Детлафф, стоя у окна, спиной к юноше. — Разве я похож на девицу благородного происхождения, оскорбить которую может даже слишком пристальный взгляд мужчины? Всё гораздо проще: я не люблю пустых разговоров ни о чём, это напрасная трата времени, которого у тебя не так уж много, учитывая недолговечность твоего вида.

— Это был не пустой разговор, — расстёгивая одежду, сказал юноша, — просто… я хочу побольше узнать о тебе.

— Зачем? — спросил вампир, по-прежнему не поворачиваясь.

— Ты сам говорил, что наши сказки и легенды — ложь, а я хочу знать правду, — Линар был серьёзен.

— Зачем? — повторил вопрос Детлафф, продолжая смотреть в окно, хоть за окнами было уже темно, только где-то на горизонте громыхал гром и посверкивали молнии.

— Мы же будем работать вместе, разве не должны компаньоны знать друг друга? — резонно заметил юноша.

— И доверять? — теперь в голосе вампира насмешка стала отчётливее.

— Конечно! А разве можно иначе?

— Не смеши, — Детлафф наконец-то повернулся к Линару и, пристально глядя в глаза, процедил: — Для вас нет большего наслаждения, чем всадить нож в спину доверчивому и наивному глупцу, считающему, что если он говорит правду, то и ему не лгут.

— Неправда! — пылко воскликнул юноша, снова, как и в самую первую встречу, вскакивая на ноги. — Я никогда и никому не врал и не собираюсь так поступать!

— Разве я говорил о тебе? — приподнял бровь вампир.

— Я человек, а для тебя все мы почему-то одинаковые, хоть на самом деле это совсем не так! Если бы ты получше знал людей, не говорил бы такого!

Перейти на страницу:

"Olivia" читать все книги автора по порядку

"Olivia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Равноценный обмен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Равноценный обмен (СИ), автор: "Olivia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*