Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗

Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Слеш / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оторвав свой взгляд от раны на руке, Наблюдатель на мгновение уставился на эту мерцающую серёжку.

- Просто так, - ответил он, крепче зажав в руке свой шарф. - Вообще-то я хотел продемонстрировать доброту своей души и отдать тебе этот шарф, чтобы ты перевязал рану. Но вижу, что тебе он не понадобится.

Губы Ю Хо дрогнули, но в итоге он так и не нашёлся, что ему ответить. Цинь Цзю принялся повязывать шарф вокруг шеи.

Проследив за движениями его рук, Ю Хо уставился на грудь Цинь Цзю. Несмотря на холод, две верхние пуговицы рубашки Наблюдателя были расстёгнуты. Ю Хо внимательно проследил за тем, как Цинь Цзю заправил шарф в пальто, и подумал, что Наблюдатель поистине странный человек. За прошедшие дни Ю Хо выяснил, что Цинь Цзю не боится холода, но по какой-то причине тому нравилось укутываться в шарф. При этом, Наблюдатель повязывал шарф кое-как - главное, чтобы тот прикрывал верхнюю часть его рубашки.

Оторвав взгляд от Цинь Цзю, Ю Хо наконец произнёс:

- Куртку можно выбросить. А вот если я заляпаю твой шарф кровью, то мне придётся его стирать, чтобы потом тебе вернуть. А ты знаешь, как сложно отстирать кровь?

- Не знаю. Я, в отличие от некоторых, не так часто получаю раны, - рассмеялся Цинь Цзю.

Ю Хо: …

Да этот Наблюдатель просто издевается над ним!

Отвернувшись, он собрался уходить, как вдруг Цинь Цзю спросил его:

- Ты хочешь упростить системе задачу? Что бы ты делал, если бы эти монстры приползли чуть позже? Задохнулся бы?

Я не умственно отсталый! Мысленно прокомментировал Ю Хо. Вслух же он сказал:

- Ах, попробуй угадай!

Несмотря на то, что экзаменующиеся так и не ответили на вопрос системы, им удалось узнать кое-что новое. На этот раз они воспользовались случаем, и с помощью связанных рук и ног принялись обследовать лес. Здесь снова стоял туман, и поднимался усыпляющий запах, но на этот раз они подготовились.

Чёрная вдова пила омолаживающий чай, который вонял ещё хуже, чем усыпляющий аромат. Экзаменующиеся прихватили по горсти этого чая и теперь периодически нюхали его. Конечно, приходилось бороться с тошнотой, однако спать им уже не хотелось.

Примерно через сорок минут после начала обыска леса руки и ноги наконец начали останавливаться. Они вышли на бесплодное поле, покрытое травой, и начали пытаться сверлить землю. Посреди тёмной грязи в свете факелов что-то тускло замерцало.

- Что это?

- Это надгробие? - все осторожно подошли поближе.

Ю Хо вытер ногой налипшую на надгробие грязь и наклонился поближе, чтобы прочитать надпись.

- Дайте огня!

Ю Вэн тут же подбежал поближе.

Это было обычное плоское надгробие. На нём было фото умершего, его имя, причина смерти и адрес. Но что самое интересное, всё это было выгравировано на китайском языке.

Имя умершего - Чжао Венту.

Номер экзаменационного билета: 8651112091327745

Его друг - деревенский житель Д - скучает за ним, а потому поставил это надгробие в надежде, что его друг сможет почить с миром.

В самом низу надгробия была информация об этом деревенском жителе Д.

Житель Д.

Адрес: Деревня Чарс, дом №4.

Воцарилась мёртвая тишина, прерываемая порывами ледяного ветра. Вокруг надгробия с бледными лицами стояли экзаменующиеся.

На надгробии была прикреплена фотография умершего экзаменующегося. С неё смотрел жизнерадостный паренёк с большими, чистыми глазами. Взглянув на эту фотографию, у экзаменующихся возникло странное чувство, что они уже где-то видели этого парня.

Если бы у него была щетина… Если бы его волосы были немного длиннее и лежали хаотично, а не так идеально, как на фото… Если бы его переодеть в грязную, рваную одежду…То этот парень был бы один в один с тем чокнутым мужчиной, который утверждал, что где-то видел Цинь Цзю.

Более того, дом №4, в котором жил этот житель Д, был тем самым домом, в который занесли чокнутого мужчину.

========== Глава 30. Дневник ==========

- Что-то я ничего не понимаю, - прошептал Чен Бин. - Что всё это значит?

Промолчав, Ю Хо перешёл к другому надгробию и стёр с него грязь. На надгробии была такая надпись.

Имя: Чу Сяонань.

Номер экзаменационного билета: 860575-04221703-1124

Я всегда буду скучать по тебе.

Надгробие установил: Житель Б.

Адрес: Деревня Чарс, дом №2.

На фото была изображена круглолицая женщина, волосы которой были завязаны в высокий конский хвост. Она не улыбалась, но при этом на её лице читалась целеустремлённость и изящность.

Если ей распустить волосы и слегка их взъерошить, надеть на неё длинное зимнее пальто и укутать в толстый шарф, подчёркивающий бледные губы, то эта женщина будет…будет той самой женщиной, что каждый вечер разбивает лёд.

Экзаменующиеся на мгновение замерли, начиная осознавать, что именно здесь произошло. Затем они принялись усиленно очищать другие надгробия.

Третье, четвёртое, пятое, затем ещё и ещё, и ещё. Здесь было так много могил, что становилось страшно. Но что хуже всего - с фотографий на них смотрели знакомые лица. Так, например, они нашли надгробия двух мужчин, которые отволокли чокнутого жителя Д в дом. Нашли они и могилу главы деревни.

Лицо Чен Бин побледнело. Ему больше не нужно было спрашивать, в чём тут дело - он и сам это понял. Все жители деревни, все они когда-то были экзаменующимися. Все эти люди, которых сейчас называют “А”, Б”, “В”, и т.д., все они изначально не были неигровыми персонажами в этом экзамене. Нет. У всех у них однажды было настоящее имя.

Ю Хо остановился у одной из могил и задумчиво уставился на лес, которому, казалось, нет конца. Он понимал, что им не хватит и ночи, чтобы очистить все могилы - так много их здесь было. Никто так никогда и не узнает, как много людей здесь похоронено.

- Что это значит, - в страхе шептал Старик Ю. - Почему они стали жителями? И…и здесь так много могил. Но, если все эти экзаменующиеся стали жителями, то почему в деревне всего 18 домов?

- Здесь что-то есть! - неожиданно закричала Ю Яо. Присев перед надгробием Чжао Венту, она выкопала из грязи прозрачную водонепроницаемую сумочку.

- Где ты это нашла? - подошёл к ней Ю Хо.

- Она была закопана здесь, - показала Ю Яо на землю. Из-за большого живота ей было немного утомительно откапывать все эти надгробия, а потому она просто медленно очищала могилу Чжао Венту. Только благодаря этому ей и удалось найти эту сумочку.

- Наверное, её здесь закопал Чжао Венту, - предположила она.

Ю Хо забрал у неё сумочку, раскрыл её и обнаружил внутри тетрадь. Он уже было собрался начать читать тетрадь, как вдруг затормозил.

- Я просто одолжу это на время, - сказал он фотографии Чжао Венту. Он произнёс это так тихо, что никто не расслышал этих слов. Никто, кроме Наблюдателя, который старался не отходить далеко от Ю Хо.

Услышав его слова, во взгляде Цинь Цзю вспыхнули искорки, и он с интересом уставился на великого мастера.

А молодой человек на фотографии так и продолжал улыбаться.

С первого взгляда становилось понятно, что эта тетрадь была личным дневником Чжао Венту. А точнее, в ней он записывал свои ощущения от экзаменов. Пропустив остальные экзамены, Ю Хо принялся читать о конкретно этом экзамене.

Записи дневника

Первый день экзамена по Иностранному языку. - Солнечно.

Нам так повезло, что не попался Английский язык! Подумать только, во всём мире не так то много людей, говорящих на языке романи, и надо ж такому случиться, что эта чёртова система подсунула нам именно этот иностранный язык! Хотя, это не так уж и необоснованно. В нашей группе есть девушка, которая немного знает романи.

Признаюсь, я поскромничал, когда сказал “немного”. Она смогла перевести весь текст аудирования и даже написала имя чёрной вдовы. Это просто потрясающе!

Она также сказала, что имя “Флора” означает цветок. Это мило… Ладно, по этому поводу мне больше нечего добавить.

Кроме этой девушки больше положиться не на кого (я искренне надеюсь, что в конце этого экзамена я надаю себе пощёчин за эти слова!). Возможно, у меня завышенные ожидания. В конце концов, не будет же мне на каждом экзамене везти! Невозможно всегда попадать в группу с гениями.

Перейти на страницу:

"Mu Su Li" читать все книги автора по порядку

"Mu Su Li" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП), автор: "Mu Su Li". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*