Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗

Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад (книги серии онлайн txt) 📗. Жанр: Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Хуан… Хуан… послушай меня на минутку!

Ноэль догнал Хуана недалеко от уединенного здания, где находились конюшни и каретные сараи; перед благородным лицом старика, с кем связывали его единственные хорошие детские воспоминания, капитан Люцифера остановился, скрестив руки, он ждал слов нотариуса, слетевших с губ нотариуса, удивленные и дрожащие:

- По правде говоря, не знаю, чего ты добиваешься. Ты выглядишь, как безумный; избегаешь перекинуться словами и дать объяснение; обижаешь сеньориту Мольнар, которая, насколько я знаю, ничего тебе не сделала, без какого-либо намека на вежливость… Прекрасно понимаю, что ты переживаешь, надо бы повернуться к тебе спиной и попросить Ренато послать тебя в Сен-Пьер с запретом ступать на его земли.

- Делайте, что хотите… Если хотите и можете… Хотя не думаю, что стоит беспокоиться. Очень скоро я буду далеко от всего этого. Не этого ли все хотят? Так я их порадую… Уеду, уеду окончательно…

- Могу я спросить, чему обязано такое внезапное изменение твоего решения?

- Не думаю, что вас это заинтересует. Я мешаю, и я уезжаю, вот и все.

- Хуан, никто не знает, как тебя понимать, - признался Ноэль мягко и любезно. – Я тебя просил, чтобы ты уехал, это правда. Я всячески тебя просил, чтобы ты вернулся в Сен-Пьер, но не в такой форме. Твое место не в этом доме…

- Я знаю, - подтвердил Хуан саркастически. – Мое место в море, туда я и возвращаюсь.

- Это правда? Ты снова будешь плавать? Это для блага всех…

- Какое значение имеет благо всех? Для вас, для Моники де Мольнар, нет ничего другого, кроме блага Ренато. – уверил раздраженно Хуан; и с плохо скрытым намерением, продолжил: - Не знаю, до какой степени будет плоха или хороша моя поездка для этого привилегированного человека. Конечно, он оскорбится, но это будет к лучшему… Естественно, что это к лучшему…

- Я ничего не понимаю…

- Я не хочу, чтобы вы понимали, Ноэль, достаточно того, что вы обрадовались. Для чего вы побежали за мной? Наверняка для того, чтобы снова попросить меня уехать.

- Нет, Хуан. Я хотел тебе сообщить об очень важном разговоре, который имел с доньей Софией пару часов назад. Разговор о будущем и твоей личности. Мой любимый Хуан, люди совершают ошибки, они неуступчивые и жестокие, но иногда раскаиваются, и оплакивают их, пытаясь исправить свои заблуждения. Если бы ты меня спокойно выслушал, то тебя бы удивило то, что ты узнал бы тогда, что Бог тронул сердце доньи Софии.

- Удивило меня? Нет, Ноэль, ничего в этом мире не может меня удивить. Не слушая вас, я мог бы догадаться, что вам сказала донья София, то, что вы пришли сказать мне самую приятную и удивительную новость на земле, и тем не менее, я жду этого с тех пор, как я приехал. Хотите увидеть, как я догадываюсь? Скажу одной фразой: сеньора Д`Отремон предлагает мне денег…

- Что? – испугался Ноэль, в самом деле пораженный.

- Много денег, чтобы я ушел. Ей мешает призрак, который я собой представляю. Я, рядом с ее сыном, как дурная тень… Она бы заплатила золотом, чтобы увидеть, как я исчезну, которая отказала мне в последнем уголке этого дома, которой причинял боль даже кусок хлеба, который мне бросал тот, кто должен бы был отдать мне все, она, у которой не было ни капли жалости к брошенному мальчику и сироте… Наверняка она положит сейчас состояние в мои руки, чтобы не быть вынужденной терпеть мое присутствие… А вы ее посланник…

- Не так обстоят дела, Хуан. Выслушай меня…

- Зачем? Чтобы вы обернули их в хорошие слова? Результат будет тот же. Я не жалуюсь, стоило мне сделаться ненавистным и страшным, чтобы увидеть, как изменяются люди. Я угадал, что вы пришли мне сказать, не так ли? Ну хорошо, скажите донье Софии, чтобы она не расстраивалась. Я уеду скоро и не нужно будет платить кому-либо за это. В роскошном доме Д`Отремон есть лишь одно сокровище, которое меня интересует, и это я заберу с собой.

- Хуан…! Что ты сказал? Что ты собираешься делать?

- Ничего более, только уехать. Успокойте донью Софию, успокойте также сеньориту де Мольнар. Попрощайтесь от меня с Ренато, скажите ему, что я возвращаю ему должность… она меня не интересует. Если он заметит отсутствие его любимой лошади, пусть не волнуется, я лишь займу ее. Я ее отпущу, чтобы она вернулась… До свидания, Ноэль…

Он удалился в ближайшую рощу, но старик Ноэль на этот раз не последовал за ним. Он как вкопанный остался на месте, глядя в глубоком смятении на него, растерянный и сомневающийся, таким он никогда еще в своей долгой жизни не был…

- Боже… Боже… Но что это? – взывал он обеспокоенно. И вдруг изумился: - Сеньорита Мольнар…

- Я все слышала, Ноэль. Я следовала за вами. Простите меня, но меня слишком интересовало то, что скажет вам Хуан, и то, что вы ему ответили…

- Если вы все слышали, то мне нечего добавить, кроме того, что Хуан уплывет снова. В конце концов, он во многом прав, и угадал то, что хотела предложить ему донья София, чтобы он уехал. Откровенно говоря, меня печалит его отъезд, он исчезает, словно убегает. Однажды он уже это сделал… - Остановившись он спросил: - О чем вы думаете, дочь моя? Почему ничего не говорите? Почему так смотрите на меня?

- Не из-за чего, Ноэль, - ответила Моника еле слышно. – Не спрашивайте… Оставьте меня… Полагаю то, что я думаю – это безумие…

- Ко мне тоже приходят безумные мысли. Хотите рассказать о своих?

Бледные губы Моники задрожали, словно собирались дать вырваться ужасной тайне, мучавшей ее. Было в благородном лице Ноэля то, что внушало доверие, что подталкивало говорить откровенно, но вдруг выражение нотариуса изменилось. Сдерживая признание, Моника повернулась, чтобы встретиться с глазами человека, который бесшумно подошел к ним, и воскликнула:

- Ренато…!

- Ты еще здесь, Моника? Я думал, ты уже на другой стороне долины. Больше двух часов назад ты сказала мне, что отправляешься к больным. Что произошло? У тебя что-то с повозкой или какая-то плохая новость?

- Ничего подобного, Ренато, я отложила поездку, потому что почувствовала себя нехорошо. Сейчас я говорила об этом сеньору Ноэлю.

- Действительно, ты не выглядишь хорошо. Я все-таки считаю, что ты очень устала за эти дни. Даже если ты этого не хочешь, тебя осмотрит врач, а пока он едет, прими мой личный рецепт: отдых… То, что ты называешь своими обязанностями, не волнуйся за них. Я на этот раз займусь этим сам. Я проведу день в той долине…

- Нет, Ренато, ради Бога, не уходи! Не уходи из дома, не отходи от Айме… Я прошу тебя об этом, умоляю. Послушайся меня один раз…

С отчаянием молила Моника, пока Ренато сначала смотрел на нее с изумлением, а потом с глубоким и серьезным беспокойством…

- Что происходит, Моника? Чего ты так боишься?

- Дело не в том, что я чего-то боюсь. Дело в том, что тебе не стоит ехать. Я чувствую себя лучше, у меня уже есть повозка, готовая ехать на другую сторону…

- Отдохни сегодня, Моника, ты слишком нервная. Думаю, у тебя температура. – Он взял ее за руку, но она резко ее отдернула и побледнев, отступила назад, из-за чего Ренато удивленно спросил: - Отчего такой страх? Ты думаешь, что-то может произойти, если я уеду?

- Ничего, Ренато, конечно же, ничего. Но…

- Тогда иди отдыхать. Это просьба, но ей придется стать приказом, если ты не послушаешься. Приказ старшего брата… Я пошлю тебя к врачу, и мы займемся твоим здоровьем, которое ценнее, чем здоровье кого-либо. Не упирайся, потому что это бесполезно. Пусть тебя осмотрят, даже если ты этого не захочешь. – И, повысив голос, позвал: - Ана… Ты пришла вовремя… Проводи сеньориту Монику в ее спальню и предупреди донью Каталину, что она чувствует себя нехорошо. Иди…

Педро Ноэль усиленно улыбнулся, когда глаза Ренато, проводившие Монику и горничную, повернулись к нему, задерживаясь на его бледном и напряженном лице, и прокомментировал:

- Мне кажется, что вы нервничаете, как и моя свояченица Моника. Вас обоих так взволновал разговор с Хуаном?

- Что? – испугался нотариус.

Перейти на страницу:

Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку

Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикое Сердце (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикое Сердце (ЛП), автор: Адамс Браво Каридад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*