Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Наследие - Доэрти Кристи (читать книги без сокращений TXT) 📗

Наследие - Доэрти Кристи (читать книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие - Доэрти Кристи (читать книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Происходившее не содержало в себе никакой логики, никакого плана. Возможно, скоро выяснится, что сама идея сближения с Сильвианом глубоко ошибочна. Но сейчас Элли было наплевать даже на это.

Его губы двигались по ее лицу сверху вниз, спускаясь от уха к шее. Когда же он стал покрывать поцелуями ее шею, она запрокинула голову, чтобы предоставить ему полную свободу движений. И в этот момент ощутила, как нечто мягкое и нежное, но холодное, словно ледяные перышки, стало опускаться ей на лицо.

Тогда, открыв глаза, она увидела белые кристаллики, которые, вращаясь в воздухе от ветра, падали прямо из беспредельности черного неба на промерзшую землю. Распрямившись, она тихонько вскрикнула:

– Снег пошел! Снег пошел!..

Продолжая сжимать друг друга в объятиях, они подняли головы к небу и некоторое время в абсолютном молчании наблюдали за падавшим в ночной темноте снегом. И будто приветствуя первый в сезоне снегопад, мир вокруг них тоже, казалось, замер в торжественной тишине.

– Это знак, – сказал Сильвиан. Несколько снежинок спланировали ему на ресницы, а белые зубы блеснули, когда он раздвинул губы в радостной улыбке.

– Знак чего? – осведомилась Элли, одновременно задаваясь вопросом, неужели она представляется ему такой же счастливой.

– Того, что все, происходящее здесь и сейчас, правильно.

* * *

Когда они двинулись сквозь падающий снегопад к дверям школы, Элли, очень аккуратно ставя ноги в неудобных и чуточку вызывающих туфлях Джу, рассказала Сильвиану о своем плане встретиться с Люсиндой.

– И о чем же ты собираешься говорить с ней? – поинтересовался Сильвиан, держа ее за талию так крепко, что она чувствовала исходившее от него тепло.

– В том-то все и дело, – сказала Элли, когда они добрались до двери. – Я не имею об этом никакого представления.

– Ну, она как-никак твоя бабушка… Думаю, все поймет и сама что-нибудь придумает.

Элли с удовольствием вошла в теплое помещение, которое совсем недавно представлялось ей душным и каким-то тесным.

Вечер продолжался, и оглушительный шум окатил их, словно огромная волна.

– Сбегаю наверх, чтобы поправить… – Элли указала на размазавшуюся местами косметику на лице.

Сильвиан смахнул снег с волос, одарил ее теплой улыбкой и прикоснулся губами к ее щеке так нежно, что она едва заметно вздрогнула.

– Найдешь меня потом, хорошо?

– А где ты будешь?

– В большом зале.

Протолкавшись сквозь толпу, Элли помчалась по лестнице на этаж, где находились спальни девочек в надежде, что ей еще удастся побыть наедине с Сильвианом. Быть может, они найдут другое место, где смогут уединиться – потеплее, чем улица. И продолжат свои эксперименты с поцелуями.

Я только приведу в порядок косметику, а потом…

Додумать эту мысль до конца ей так и не удалось.

Наверху лестницы стояла Изабелла и с кем-то разговаривала. Элли различила в ее тоне напряжение даже с того места, где находилась. Потом до ее слуха донеся голос собеседницы директрисы – властный и неожиданно знакомый. Элли подняла глаза, всмотрелась в беседующих дам и вдруг поняла, что рядом с Изабеллой находится Люсинда.

Элли словно примерзла к ступенькам, испытав одновременно сильнейшее волнение и неподдельный страх. Дамы говорили слишком тихо, чтобы Элли могла понять, о чем они разговаривают. Тем не менее у нее не оставалось никаких сомнений в том, что они ссорятся. Она продолжала стоять на месте, размышляя, как ей быть, как вдруг услышала яростное стаккато каблучков Изабеллы. Определенно она покидала место встречи, пребывая в гневе.

Элли затаила дыхание и прислушалась. Судя по всему, после ухода Изабеллы на лестничной площадке никого не осталось. Кроме Люсинды. Неужели возможно такое, чтобы Люсинда хотя бы на миг оказалась в одиночестве?

Сначала медленно, а потом со все увеличивающейся скоростью Элли устремилась вверх по ступенькам. Но когда достигла верхней лестничной площадки, сердце у нее упало. Там никого не было. Должно быть, Люсинда удалилась так тихо, что Элли ничего не услышала.

Пораженная и сокрушенная отсутствием бабушки, Элли повернулась, чтобы идти, но донесшийся до нее тихий шелест заставил ее оглянуться. И тут она увидела Люсинду, стоявшую у оконного проема и почти скрытую шторой. Вероятно, прежде чем уйти, та решила полюбоваться видом из окна.

Собираясь с духом, Элли на секунду прикрыла глаза, после чего подошла к Люсинде, и сказала:

– Снег пошел…

Собственный голос показался ей хрипловатым и даже как будто чужим от волнения, и она откашлялась, чтобы прочистить горло.

– Ничего удивительного, – проговорила Люсинда, не оборачиваясь. – Снегопад обещали в сегодняшнем метеопрогнозе.

– Я очень хотела… встретиться с вами. – Элли очень старалась говорить спокойно и ровно.

– Я тоже хотела встретиться с тобой, Элли Шеридан. – Люсинда наконец повернулась к ней лицом. – Моя потерявшаяся в этой жизни внучка.

Глава двадцать девятая

– Подойди ближе, – произнесла Люсинда, – чтобы я могла получше тебя рассмотреть.

Секунду поколебавшись, Элли сделала так, как ей было велено.

– А ты, знаешь ли, прехорошенькая. – Холодные серые глаза Люсинды – почти такие же, как у Элли, осмотрели ее с ног до головы. – Мне только твои волосы не нравится. Зачем, скажи на милость, ты покрасила их в такой ядовитый красный цвет?

– Это… хм… временное явление, – пробормотала Элли. – Краска смоется… Через несколько недель.

– Слава Создателю. – Люсинда обладала величественными манерами и держала голову так высоко и с такой гордостью, как если бы носила королевскую корону. – А татуировок ты себе не делала?

– Нет еще, – признала Элли с некоторым разочарованием.

– «Нет еще», – повторила со смешком ее слова Люсинда. – Если соберешься, сто раз перед этим подумай. То, что выглядит импозантно в шестнадцать лет, производит удручающее впечатление в пятьдесят. Я постоянно подмечаю такие вещи… Кстати, мне сообщили, что ты хорошо учишься и продолжаешь прогрессировать в этом плане.

Элли поразила ее способность на одном дыхании перескакивать с темы на тему. Она также заметила, что Люсинда с легкостью доминирует в разговоре, не предоставляя ей возможности высказать свое мнение. До сих пор она лишь отвечала на ее вопросы и не знала, как подвести разговор к тому, чтобы получить возможность задать свои собственные. С другой стороны, в данный момент она была слишком занята разглядыванием Люсинды, так что сосредоточиться на чем-то серьезном представляло для нее проблему. Люсинда была одета в длинное серое платье, достававшее до щиколоток, и такой же серый жакет с поднятым воротником. На среднем пальце правой руки красовался перстень с изумрудом внушительных размеров. В ушах висели платиновые серьги с бриллиантами, полускрытые седыми волосами. Несмотря на возраст и седину, Люсинда обладала атлетическим сложением и удивительно моложавым лицом.

– Мне нравится здесь, – сказала Элли, стремясь перехватить инициативу в разговоре. – А если мне нравится школа, то я и учиться стараюсь как можно лучше. – Вспомнив, что без содействия Люсинды она бы здесь не училась, Элли сочла нужным добавить: – Спасибо, что помогли мне перевестись в Киммерию.

– Это не составило мне никакого труда, – произнесла Люсинда, пронизывая внучку взглядом. – Ты умна. Так, по крайней мере, мне сказала Изабелла, и теперь я вижу, что она права.

От ее слов щеки у Элли покрылись румянцем, но бабушкины похвалы не могли сбить Элли с намеченного пути. Вполне возможно, второго такого шанса ей не представится. Глубоко вздохнув, она сделала еще шаг по направлению к Люсинде и посмотрела на нее, взывая взглядом о понимании.

– Люсинда… Бабушка… – Последнее слово Элли словно попробовала на вкус и пришла к выводу, что ей понравилось. – Помогите мне понять, что происходит. А то я прямо не знаю, что и делать. Натаниэль забрал у нас Кристофера, который, в свою очередь, пытается завлечь в свои сети меня. Вы могли бы защитить меня от их происков? Я вас очень прошу…

Перейти на страницу:

Доэрти Кристи читать все книги автора по порядку

Доэрти Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие, автор: Доэрти Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*