Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора (книги полностью .txt) 📗

Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора (книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора (книги полностью .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рорк открыл практически сразу. В руке он держал атташе-кейс.

– Лейтенант? А я уже собрался уходить.

– Я тоже. Мои ребята сегодня будут работать здесь. Было бы очень здорово, если бы им смогли установить еще один или два компьютера.

– Соммерсет обеспечит их всем необходимым.

– М-м-м… Хорошо. Спасибо.

Рорк пошел к лестнице, и Ева двинулась следом за ним.

– Ты хотела сказать что-то еще?

– Вообще-то да. Очень тяжело работать, зная, что ты все еще дуешься на меня.

– И что ты предлагаешь в связи с этим?

Это было произнесено таким официальным тоном, что ей захотелось его ударить.

– Я же уже извинилась перед тобой! Что я еще должна сделать, черт побери?

– Да, ты извинилась. И как невежливо с моей сторо­ны продолжать… дуться! Кажется, ты так это сформулиро­вала – «дуться»?

– Ты более злопамятен, чем я, – мрачно проговорила Ева. – Так что мы с тобой не на равных. Это нечестно.

– В жизни вообще редко что бывает честно. – И все же жалобный голос Евы тронул Рорка. – Я люблю тебя, Ева, – сказал он. – Этого ничто не в силах изменить. Ни­что. Но боже мой, как же ты расстроила меня!

Он сказал, что любит ее! Еву захлестнула волна облег­чения. И в то же время она с тревогой думала: значит, сто­ит ей снова поступить так, как она считает нужным, он опять начнет наказывать ее?

– Послушай, я просто не хотела втягивать тебя в…

Рорк приложил палец к ее губам:

– Хватит об этом! Я уже втянут в твое расследование, и от этого никуда не денешься. А ты, когда у тебя выдастся свободная минутка от крестового похода за справедли­вость, подумай об этом.

Ева чуть не заплакала:

– Ты говоришь со мной, как с полной дурой!

Рорк запечатлел на лбу жены легкий поцелуй и начал спускаться по лестнице.

– Займись работой, Ева. Мы поговорим об этом позже.

Ева осталась стоять на лестнице.

– Ну почему он всегда командует?! – с тихим отчая­нием прошептала она, услышав, как Рорк отдал какое-то приказание Соммерсету и вышел из дома.

В ее мозгу вертелись остроумные и едкие ответы, кото­рыми она могла бы сразить Рорка наповал, но они, как всегда, появились слишком поздно.

– Лейтенант! – окликнул ее Соммерсет. Он стоял возле начала лестницы, держа в руках ее плащ. Это было что-то новенькое. – Я прослежу за тем, чтобы ваши со­трудники получили все оборудование, которое им понадо­бится.

– Вот спасибо, Соммерсет! Это отлично!

Ева сунула руки в рукава плаща и уже взялась за ручку двери, когда Соммерсет снова окликнул ее:

– Лейтенант!

– Ну, что еще? – раздраженно откликнулась Ева.

Соммерсет даже бровью не повел от этой резкости.

– Я хотел сказать относительно вашего поведения вчерашним вечером….

– Не лезь не в свое дело! Не хватало еще, чтобы и ты на­чал меня воспитывать!

Ева распахнула входную дверь.

– Я думаю, – продолжал Соммерсет тем же невозму­тимым тоном, – что вчера вы повели себя совершенно правильно.

Если бы старик выстрелил в Еву из ее собственного пистолета, она и то была бы меньше поражена. У нее бук­вально челюсть отвалилась от удивления.

– Что ты сказал?..

– Я также думаю, что вы не страдаете нарушениями слухового аппарата, а повторять одно и то же по два раза я не привык.

С этими словами Соммерсет повернулся и величест­венно прошествовал в глубь дома.

ГЛАВА 9

Надин Ферст приехала в Управление полиции точно в назначенный срок и через несколько минут уже была гото­ва к выходу в прямой эфир. Насчет прямого эфира они, правда, не договаривались, но Ева, проявив широту души, не стала спорить, и Надин оценила этот благородный жест.

Надин и Ева дружили не первый год и уже не удивляли друг друга, как это бывало прежде.

Интервью в рабочем кабинете Евы шло гладко и профессионально. Никаких сенсаций оно не содержало. Надин прекрасно знала, что если Ева Даллас решила поделиться с ней информацией, то она, во-первых, преследует какую-то определенную цель, а во-вторых, скажет ровно столько, сколько сочтет нужным. Но тем не менее Надин Ферст получит хоть какие-то сведения из первых рук – и раньше своих конкурентов.

– Согласно сведениям, которыми располагает наш канал, – говорила Надин, обращаясь к Еве, – детектив Коли и лейтенант Миллз были убиты совершенно разными способами. Что же заставляет вас думать, что два эти убийства связаны между собой? Тот факт, что оба эти че­ловека работали в одном отделе?

«Умно!» – подумала Ева. Она не сомневалась в том, что Надин уже успела выяснить о причастности обоих убитых копов к расследованию махинаций Рикера. Но у нее хватает ума не называть его имени до тех пор, пока Ева сама не сделает это.

– Вы правы, именно этот факт, а также некоторые улики, которые мы пока не можем обнародовать, дают нам основания считать, что оба полицейских погибли от руки одного и того же убийцы. Оба офицера не только служили в одном и том же отделе, они еще и работали вместе над расследованием некоторых дел. Сейчас мы пытаемся отследить возможную связь этого факта с их гибелью. Полиция Нью-Йорка использует все имеющиеся в ее распоряжении средства для того, чтобы вычислить и отдать в руки правосудия убийцу двоих наших коллег.

– Благодарю вас, лейтенант. – Журналистка поверну­лась к телекамере. – С вами была Надин Ферст. Мы вели репортаж из Управления полиции Ныо-Йорка для «Канала-75». До свидания.

Затем она отдала микрофон ассистентке, кивнула опе­ратору и села напротив Евы.

«Прямо как кошка, приготовившаяся полакомиться жирной канарейкой!» – подумала Ева.

– Итак… – начала Надин.

– Слушай, у меня нет ни секунды времени. Мне нуж­но идти в суд.

Надин вскочила как ужаленная.

– Даллас! – возмущенно воскликнула она.

– Почему бы тебе меня не проводить? – равнодуш­ным тоном обронила Ева и рассеянно взглянула на чле­нов съемочной группы, которые суетились, собирая аппаратуру.

– И то верно! – Надин просияла. – Нынче прекрас­ная погода для прогулки. Люси, – обратилась Надин к своей ассистентке, – поезжайте обратно в студию, а я по­том доберусь своим ходом.

– Как скажете. – Сообразительная Люси поняла, что ее начальница рассчитывает узнать что-то более сущест­венное, и, возглавив маленькую процессию, вывела теле­визионщиков из кабинета Евы.

– Ну давай же, говори! – взмолилась Надин, когда они с Евой остались вдвоем.

– Не здесь. Пойдем пройдемся.

– Ты это что, серьезно насчет прогулки? – Надин окинула страдальческим взглядом свои модные туфли на высоченном каблуке, совершенно неприспособленные для того, чтобы ходить в них по улице. – На какие муки приходится идти, отстаивая право общества быть в курсе событий!

– Не притворяйся. Ты носишь эту пыточную обувь только для того, чтобы мужики заглядывались на твои ноги.

– Тут ты права, – со вздохом согласилась Надин и вышла следом за Евой из кабинета. – Как дела на личном фронте?

На секунду Ева почувствовала искушение рассказать Надин о своей ссоре с Рорком. В конце концов, она была женщиной, и иногда у нее тоже появлялось желание обсу­дить дела сердечные с подругой. Однако затем Ева вспом­нила, что у самой Надин «дела на личном фронте» посто­янно обстоят далеко не самым лучшим образом, поэтому рассчитывать на дельный совет с ее стороны не приходится.

– У меня все нормально, – уклончиво ответила она, нажимая кнопку лифта.

– Не прикидывайся, у тебя все на физиономии напи­сано. Что, проблемы в семейном раю?

В голосе Надин прозвучало неподдельное сочувствие, и Ева воздержалась от резкого ответа, который уже про­сился на язык.

– Просто я устала, – сказала она.

Выйдя из здания, Ева вздохнула полной грудью. Ей хо­телось идти долго-долго, дышать, смотреть вокруг себя и наслаждаться одиночеством, которое дарит уличная толпа.

– Запомни, Надин: в твоем репортаже должна ис­пользоваться информация, полученная как бы из двух ис­точников. Первый, официальный источник – это я, поскольку ты брала у меня интервью. Но, как видишь, я от­делалась общими словами. Второй, главный, – это якобы твой анонимный источник из Управления полиции. Ссы­лаясь на него, ты можешь сказать гораздо больше – то, о чем я тебе сейчас расскажу.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) отзывы

Отзывы читателей о книге Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*