Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хантер помолчала, но Роб практически видел, как над его головой, словно в детской компьютерной игре, плюсуются баллы.

— Хочешь посетить чей-то дом? Или, возможно, сразу оба?

— Господи, конечно, нет! — воскликнула Тесс. — Там днем-то находиться практически невыносимо.

— Согласен. Ну, что? Еще часок посидим в машине и по домам? Показания Тома подтвердились, отсюда жилище Дороти как на ладони…

— И он сам…

— И он, да, — кивнул Хилл, шагнув в сторону машины и обернувшись к девушке в ожидании, когда она последует за ним.

Тесс прибавила шаг, умолчав о том, что все время, пока они стояли у дома жертвы, ее не покидало чувство, что за ними наблюдают, но сколько бы она не бросала по сторонам осторожные взгляды — тщетно. Вокруг был обычный спальный район.

…Он смотрел, как детектив и психолог, тихо переговариваясь, идут к машине. Садятся в нее… Он совсем не ожидал увидеть на месте преступления полицию. Это усложнило дело и испортило настрой. Абсолютно. Что ж… значит, не сегодня…

Захлопнув дверь своей машины, Дейв застегнул куртку и хотел было подняться по ступеням крыльца, когда кто-то удержал его за рукав. Повернув голову,

он не смог сдержаться и закатил глаза. Но внутри все органы скакали друг по другу, празднуя. Ведь он половину ночи не мог придумать причину, позволяющую ему пересечься с Мэй, да такую, чтобы это не выглядело жалкими попытками восстановить утраченный мир.

Неприятный осадок, оставшийся после ее слов позабылся спустя час после их разговора. Отчасти он довел девушку до этого сам, не в силах разобраться с бушующими от ее общества эмоциями.

И сейчас, глядя в эти невероятные глаза с замерзшими на ресничках снежинками, он вдруг четко понял, что стоит у пропасти, буквально балансируя на грани.

— Паркер, я…

— Нет! Пожалуйста, дай мне сказать! — торопливо перебила она, вцепившись в его рукав уже обеими ладошками. — Я практически не спала и не приехала к тебе

ночью лишь потому, что боялась напугать своим появлением Лив. Мне безумно жаль, что тебе пришлось услышать то, что я ляпнула! Я не знаю, что на меня нашло. Вернее я знаю — это была злость, твои слова и сравнения с карандашом задели, и мне захотелось сказать что-то колкое в ответ, но я не имела никакого права лезть в

твою личную жизнь!

— Рад, что ты это понимаешь.

— Еще никогда мне не было так стыдно. Прости мне мое поведение.

Девушка неловко замолчала, кусая губы и вводя тем самым в транс. Дейв никак не мог оторвать взгляда от того, как белые зубки сминают нежную, розовую кожу. Он вдруг осознал, что впервые с момента их знакомства она не использовала помаду. Осмотрев личико Мэй, он убедился, что о бессонной ночи она явно не лгала.

— Поезжай домой, Паркер. Поспи, выглядишь словно привидение.

— Я… Но…

— Конфликт исчерпан. Ты тоже меня… кхм… извини, ладно? Мне не хотелось, чтобы ты думала, будто я тебя ненавижу, — появившаяся на лице Мэй улыбка моментально померкла после того, как он продолжил: — просто ты меня иногда раздражаешь. Ладно, это происходит практически всегда, но поверь, было пару моментов, когда…

— Лучше молчи, — отрезала она.

— Да, пожалуй, — Дейв вдруг почувствовал себя глупо.

— Значит, я могу вернуться к… тебе?

— Когда поспишь и перестанешь напоминать оживший труп — милости прошу.

— А могу я подремать в кабинете? — с надеждой уточнила она. — Просто ехать далеко, боюсь заснуть в вагоне. Пару раз такое уже бывало — добиралась потом домой целую вечность.

— Пошли, куда тебя девать-то, — вздохнул Кинг.

— Спасибо!!! Ты оказывается бываешь очень милым, когда захочешь.

Поднимаясь по ступеням, Дейв осознал, насколько ему этого не хватало за неполные сутки. Их взаимных подколов и того, как Мэй пытается показывать зубки на какие-то его слова. А еще ему нравилось, когда она улыбалась.

Уже в кабинете он достал из шкафа подушку и плед и впихнул все это в руки опешившей Мэй.

— Ой, — только и смогла выдавить она.

— У меня тоже бывают неспокойные ночи. Правда обычно они не связаны с болтливым языком.

— Я ведь извинилась!!!

— Помню, — Дейв не смог сдержать улыбку при виде негодования на ее красивом личике.

Раздраженно фыркнув, девушка расположилась на диване, укутавшись в плед.

— Я тебя закрою, спи.

— А ты куда? — она села.

— У Эда пока окопаюсь.

Готовые возражения Мэй высказать не успела, ибо вошедший в кабинет начальник отдела отвлек их обоих.

— Дейв! Мэй! Хорошо, что вы оба здесь, не придется повторять дважды. Вас переводят наверх в качестве свежих сил.

— Ты же не серьезно?! — возмутился Дейв.

— Серьезен как никогда. И не нужно споров, друг мой. У меня просили лучшего детектива, и я его им дал. Свои текущие дела отнеси в канцелярию на перераспределение. Теперь вы официально в группе по расследованию Хилла. Меня просили уведомить, что общее собрание через полчаса.

— А я уж было подумал, что день начался прекрасно! — процедил Дейв, поворачиваясь к Мэй. — Пошли, соня. Спать теперь только вечером будешь.

Тяжело вздохнув, девушка аккуратно сложила плед и убрала его в сторону.

====== ᛑᔕ ======

Скрестив руки на груди и стараясь дышать более размеренно, Дейв пытался справиться с двумя задачами. Первая заключалась в том, чтобы не разбудить Мэй, доверчиво прижавшуюся скулой к его плечу, а вторая, более сложная, состояла в запоминании информации, которую сейчас излагал Роб Хилл для всех вновь примкнувших к его группе. Несмотря на то, что доклад ненавистного детектива был вполне сжат, Дейву никак не удавалось сосредоточиться. Тихое посапывание очаровательного стажера, вкупе с ошеломительным запахом, исходящим от ее волос и тела, путало мысли.

— На этом я, пожалуй, завершу свой доклад, — Роб оглядел присутствующих. — Копии всех имеющихся отчетов и материалов будут вручены каждому после окончания

собрания, чтобы вы могли еще раз ознакомиться. Теперь я бы хотел представить тех, кто недавно к нам присоединился.

— Твою мать, — процедил Дейв.

Слегка повернув голову, он убедился, что девушка все еще спит, лишь поудобнее устроившись и обвив рукой его предплечье.

— Детектив Дейв Кинг и его стажер Мэй Паркер. Прошу любить и жаловать.

Все присутствующие разом повернулись назад, уставившись на Мэй и Дейва, расположившихся на самом заднем ряду. Причем взгляд последнего был настолько ледяным, что все любопытствующие тут же поспешили вновь повернуться в сторону детектива Хилла.

— Я думаю на этом можно закончить. Всем спасибо, — встав со своего места, Тесс мягко улыбнулась.

Полицейские потянулись к выходу, тихо переговариваясь. Проходя мимо детектива Кинга, коршуном охранявшим сон своей подопечной, они и вовсе замолкали, ибо выражение его лица красноречиво говорило о том, что он лично придушит того, кто издаст любой мало-мальски громкий звук. Когда в кабинете не осталось никого кроме Роба, Тесс, Шона, Дейва и спящей Мэй, Хилл улыбнулся и ехидно заметил.

— Дико извиняюсь, но я так и не понял, из-за чего был конфликт накануне. Ваш стажер что-то типа комнатного растения? Радует глаз и не мешает?

— Именно. Она НЕ МЕШАЕТ, — рыкнул Дейв.

Злая вибрация в его голосе моментально разбудила Мэй. Резко выпрямившись, девушка пригладила волосы и испуганно посмотрела на своего начальника.

— Господи, я что, вырубилась?

— О, не беспокойся, мы всего лишь обсуждали убийства, — фыркнул Роб, протягивая ей папку с отчетами. — Ну, ничего, почитаешь на досуге.

— Тон смени, — Дейв медленно поднялся на ноги.

Взгляд Мэй, как и накануне, испуганной ланью заметался между мужчинами.

— Я думаю, нам всем нужно выпить кофе и успокоиться.

Изящно покачивая бедрами, Тесс подошла к Робу и легонько коснулась ладошкой его спины. Тот тут же сменился в лице, расслабив плечи и переключив внимание на прекрасного психолога.

Однако передышки не случилось, поскольку в кабинет влетел взъерошенный полицейский и торопливо произнес:

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ви имеете право хранить молчание (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ви имеете право хранить молчание (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*