Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Та-а-ак, а теперь я начинаю злиться. Спокойнее, Джеф. Вдох-выдох.

— Не решу. Я и так в курсе, что на кону. Избавь меня от нравоучений.

— Вот и славно… Она выжила?

— Тебе не всё равно?

— Ты можешь просто ответить?!

— О, что я слышу? Неужели ты за неё переживаешь? — я не смог удержаться и отчётливо хмыкнул. Всё-таки приятно осознавать, что весь из себя невозмутимый Нил тоже имеет пробоины в своей броне. Спустя столько лет — Эмма Свон? Ну, надо же.

— Заткнись.

— Кэссиди, ты не перестаёшь меня удивлять.

— У нас у всех есть свои слабости. И если не отбросишь этот ехидный тон, я не прочь напомнить тебе о твоих… — Нил красноречиво замолкает, а я чувствую, как внутри что-то переворачивается. Он ведь не мог догадаться о Габриэле? — Что, не нравится идейка?.. Не слышу?

Или мог?..

— Их пока не нашли, — стараясь не сорваться, цежу я. — Так что неизвестно, жива она или нет.

— Держи меня в курсе. И загляни в аптеку по дороге домой.

— Пошёл ты.

Чтоб ты сдох от потери крови, чокнутый выродок.

29 июля 2015 года, 11:01

— Я поговорю с ним, — вздыхает шериф, вызывая подобной реакцией ещё большее раздражение у своего уже и так взвинченного помощника. — А ты пойдёшь домой.

— То есть ты меня всё-таки подозреваешь?

Почему бы и нет? Кандидатура Хамберта отлично вписывается в происходящее. Хотя его оскорблённый тон меня веселит. Окажись в подобной ситуации сам Нолан, Грэм первым бы защелкнул наручники на его запястьях. И разбираться бы не стал. Только вот шериф и не подозревает о том, насколько сильно помощник его ненавидит. Неужели он всерьёз будет разговаривать с Фордом и оспаривать виновность Хамберта? Тогда он ещё больший идиот, чем я думал.

Хамберт вдруг стремительно разворачивается и на всех парах несётся к двери. Я не успеваю сориентироваться и отойти в сторону, поэтому опрокидываю ведро, которое до этого момента держал в руках. Прямо на Хамберта. Вот умора!

— Криворукий долбоклюй! — сердито восклицает он, дергая себя за штанины. Как хорошо, что я поленился поменять воду. Была бы чистая. А так на светлых джинсах помощника шерифа уже расползается грязно-серое пятно. — Какого чёрта ты не смотришь, куда идёшь?!

— Я не… я… простите… я не хотел, — опустив лицо, с трудом сдерживаю смех.

— Да ты…

Да, давай, скажи мне, кто я! Ты и так здорово отыграл роль дёрганной истерички, что мне только на пользу.

— Грэм! — так некстати вмешивается в наш своеобразный диалог Нолан. — Остынь.

Пристыженный Хамберт покидает поле боя, а я, воодушевлённый произошедшей стычкой, с невиданным прежде энтузиазмом принимаюсь промокать сухой тряпкой образовавшуюся лужу.

Итак. Что мы имеем? Федералы ищут сообщника Нила? Ищут. И они его получат. Отличный способ избавиться от неприятного мне помощника шерифа и обеспечить себе безболезненный уход со сцены. Осталось продумать детали, но по большому счёту…

От раздумий меня отвлекает оглушительный чих шерифа.

— Будьте здоровы.

Пусть я и безжалостный убийца, но элементарные правила вежливости никто не отменял.

29 июля 2015 года, 20:45

Легко попасть в участок шерифа, когда ты там работаешь и когда у тебя есть связка ключей, открывающая практически все двери в офисе.

Я знаю, что сегодня Форд наконец-то смог добиться от судьи ордера на обыск дома Голда. Именно там сейчас торчит большая часть сотрудников, и сомневаюсь, что после того, как импровизированная вечеринка подойдёт к концу, они приедут сюда. Нет-нет. Они все двинут домой, а их рабочие места между перегородками, конференц-зал и офис в целом останутся стоять пустыми. И я смогу беспрепятственно осуществить первую часть своего коварного плана.

Меняю плёнку в диктофоне, а заодно и батарейки. Жаль, не смогу прихватить папку с документами: после того, как за расследование взялось ФБР, доступ к материалам дела ограничен.

Некоторое время любуюсь на украшающие стенд с уликами фотографии жертв. Из пяти известных следствию убитых двое — моя заслуга. Сопляк-патрульный и девка Джонса, лёгкую смерть которой Нил мне так и не простил. Он планировал помучить бедняжку так же, как когда-то и Мэри Маргарет, но я своей ошибкой испортил ему все планы. Ну не рассчитал я силы, шмякнув её по голове, что тут поделаешь? Я ведь не специально. Перенервничал, с кем не бывает? Она оказалась умнее, чем мы ожидали: в квартиру-то нас пустила, но почти сразу спохватилась и просекла, что врачи мы липовые. И никакие истории про соседей, которые вызвали скорую и не отпирают теперь нам дверь, её не убедили. Она уже схватилась за телефон, решив, по-видимому позвонить или копам, или своему дружку. Что мне оставалось? Я должен был действовать быстро. Рисковать своей свободой в угоду желаниям Кэссиди я не собирался. Схватил попавшийся под руку цветочный горшок и опустил на её блондинистую макушку. Я хотел её оглушить, а не убивать. И в итоге перебил Нилу весь аппетит. Конечно, ведь кромсать бездыханный труп не так интересно, как извивающуюся под скальпелем живую жертву.

Покидаю конференц-зал и двигаюсь по проходу по направлению к кабинету помощника шерифа, заглядывая за перегородки справа и слева: хочу быть уверен, что я здесь действительно один. Большая часть верхнего освещения выключена, поэтому в помещении сумрачно, но, похоже, кроме меня в офисе на самом деле ни единой живой души. Зомби-дежурных у входа я в расчёт не беру. Эти способны проспать всё на свете.

Подхожу к хлипкой двери с табличкой «Хамберт». Ключа от этого кабинета у меня, увы нет, поэтому еложу в скважине отмычкой.

Готово.

Вхожу, прикрываю за собой дверь и опускаю жалюзи. Включать верхний свет чревато нежелательными последствиями, поэтому достаю из кармана припасённый маленький фонарик.

На столе у Хамберта лежит копия отчёта, который он написал для Нолана как раз перед тем, как его отстранили от дела. В отчёте подробно описывается, на каком этапе находится расследование, которое, в двух словах, стоит на месте. Тут же обнаруживается объяснительная, где Хамберт распинается по поводу допущенного промаха с прочёсыванием лесов. Ничего интересного. Отбрасываю папку с документами в сторону.

Принимаюсь за изучение содержимого выдвижных ящиков. Снова пустышка. Какой скучный тип этот Хамберт.

Сейчас мы разнообразим твоё серое существование, не переживай.

Подбрасываю парочку фотографий и газетных вырезок в самый верхний ящик с замком, который по определению не предназначен для посторонних глаз. Поэтому начать обыскивать рабочее место помощника шерифа должны именно с него. Беру валявшийся на подоконнике журнал, вырываю первый лист и складываю его в лилию. Получается не совсем аккуратно — давно не практиковался в оригами. Не пойдёт. Комкаю и сую в карман. Отрываю ещё одну страницу, и на этот раз стараюсь усерднее. Критично рассматриваю получившийся цветок. То, что надо.

Покидаю кабинет, предусмотрительно заперев за собой дверь, и не спеша направляюсь к рабочему месту Габриэлы. Достаю из нижнего ящика любезно предоставленную идиотом-Бутом папку с компроматом на жалкого докторишку, имя которого я всё никак не могу запомнить. Я знаю наверняка, что Габриэла эти материалы так и не изучала. Я наблюдал за ней все те разы, когда она тупо пялилась на корешок папки, не решаясь её открыть.

Кладу папку на стол, поверх аккуратно пристраиваю презент с отпечатками Грэма. Надеюсь, Габриэле понравится лилия. Я ведь старался.

А ещё больше надеюсь, что она всё же откроет эту злополучную папку, и получится избавиться от настырного доктора, не проливая лишней крови. Сейчас возня с внеплановыми убийствами мне совершенно ни к чему. Хотя и его труп можно запросто спихнуть на Хамберта. Почему нет? Заодно и везде сующего свой нос Бута можно ликвидировать.

Вдруг слышу голоса со стороны лестницы. Спешу к тележке, брошенной в противоположном конце общего зала. Хватаюсь за свою любимую швабру как раз в тот момент, когда на этаже появляется Габриэла. Надо же. Я и не надеялся её здесь встретить.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*