Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего страшного, — светясь от превосходства над ничтожным мной, заявляет Нил часом позже, когда дело сделано и конечная цель достигнута. Он стягивает окровавленные перчатки и, скомкав их, отбрасывает в сторону. — Чтобы привыкнуть к тому, что нас теперь двое, требуется какое-то время.

— Я пройдусь, — бормочу я в ответ. Меня раздражает и его снисходительный тон, и этот наполненный фальшивым сочувствием взгляд.

Шагаю к двери. На воздух. Хочу на воздух. Меня впервые в жизни мутит от запаха крови.

— Недолго, — кричит вдогонку Кэссиди. — Тебе ещё нужно успеть отвезти тело. До утра его должны обнаружить.

— Почему его просто не оставить здесь? — устало вопрошаю я, оборачиваясь. Красноречиво осматриваю тесную хижину, намеренно обходя взглядом лежавший на столе изувеченный кусок мяса. — Мы ведь всё равно приведём их сюда. Почему бы не оставить труп гнить сразу? Заколотим окна, как ты хотел. Врубим обогрев.

— Рано, — на лице Нила расцветает рассеянная улыбка. Он нежно, почти невесомо касается кончиками пальцев тёмных волос Мэри Маргарет. — Ещё не время, Джеф.

Я вздыхаю. Возможно, когда-нибудь настанет день, когда я смогу понять, что именно творится в голове у моего друга.

Но явно не сегодня.

22 июля 2015 года, 08:46

Я гружу в свою тележку ведро, швабру и целую упаковку одноразовых перчаток. Проверяю, на месте ли все необходимые мне моющие средства, затем выкатываюсь в холл и неторопливо направляюсь прямиком к мужскому туалету.

Когда я начинаю наполнять ведро водой, в помещение входят два громко переговаривающихся между собой юнца. Моего присутствия они, естественно, не замечают и разговор не прерывают.

Речь идёт о похоронах Мэри Маргарет. Ничего любопытного. Болтовня этих идиотов, сопровождаемая журчанием испускаемых ими струй, лишь повторила уже известную мне информацию: самого тела родственникам не выдадут. Что ж. Это лишь облегчает нам задачу. Изначально мы собирались выкрасть труп сегодня, но после того, как по офису шерифа прошёлся довольно полезный для нас слух о фальшивости предстоящей церемонии, Нил решил повременить и завершить маневр красиво: как раз в день самих похорон.

Но дело усложняется тем, что, согласно первоначальному плану, именно в этот вечер мы намеревались вломиться в дом Ариэль. Судя по всему, нам предстоит разделиться. С одной стороны, подобный расклад нам лишь на руку: нападение на эту рыжую шлюшку отвлечёт внимание и шерифа, и местного горе-патологоанатома. С другой, возрастает риск быть пойманными.

Намыливая руки, парни продолжают беспечно обсуждать тайны следствия, а я, так и оставшись незамеченным, маячу у них за спиной и еложу тряпкой по полу, оставляя за собой грязные разводы. Ненавижу уборку.

Поспешно заканчиваю с туалетом и тащусь со всем снаряжением на верхний этаж. Совещание руководства закончилось минут десять назад. Нужно полюбоваться на его результаты. Если они, конечно же, есть.

Вновь берусь за швабру и мокрой линией прочерчиваю себе путь через общий офис с перегородками по направлению к конференц-залу. Я надеюсь на уединение, но в комнате обнаруживается помощник шерифа.

Как некстати.

Делаю вид, что его присутствие меня нисколько не смущает. Беру ёмкость с резко пахнущей хвоей жидкостью, пару тряпок, скребок и иду к окну. Минут десять тру стекло, разглядывая внешний мир сквозь мыльные полоски и своё блеклое отражение. Всё это время помощник шерифа стоит в задумчивой позе у доски с уликами. Ну, и чего ты тут застрял? Все остальные уже разбрелись по своим углам. Даже шериф. А этот упёртый.

Исподтишка принимаюсь его разглядывать.

Грэм Хамберт. Мутный тип. И это говорю вам я, социопат, в свободное время развлекающийся убийством людей. Выглядит он, конечно, брутально суровым и, чего уж отрицать, красивым. Женщины таких любят. Хамберт похож на главного героя какого-нибудь боевика, но я почему-то сомневаюсь, что в реальной жизни он потянет на полноценного героя. Спорим, он ненавидит этот проклятый уголок мира так же, как все остальные застрявшие здесь жители? Однозначно ненавидит. Но никогда в этом не признается. Как и в том, что копает под своего непосредственного начальника. Насколько я успел разобраться, кресло шерифа досталось Нолану только за то, что этот хитрый сукин сын успел залезть в койку мэра Сторибрука первым. А Хамберт шёл к этой должности всю свою никчёмную жизнь. И что в итоге? Ха. Не удивлюсь, если парень считает расследование убийства Мэри Маргарет своим ключом к победе. Наверняка подозревает, что Нолан, будучи любовником этой тихони-училки, сам её и грохнул. Потому-то Хамберт и торчит тут после совещания: ищет доказательства причастности своего шефа, чтобы в конечном итоге засадить того за решётку и занять вакантную должность шерифа. Будет забавно, если ему это всё-таки удастся.

Наконец он уходит. Боже, я думал, не дождусь. Мне больше не нужно изображать невидимку. Ура.

Подхожу к освободившемуся месту у пробкового стенда с уликами, который украшают несколько фотографий Мэри Маргарет и пара кадров с места обнаружения трупа, а также клочки бумаги с какими-то абсолютно не информативными заметками. Снизу — ряд полок, а на них небольшая стопка папок. У каждого сотрудника офиса шерифа, причастного к расследованию, есть копия этих документов, а лишние складываются сюда, для всех, кто получает какое-либо задание, связанное с этим делом.

Как удобно. И для меня в том числе.

Расстегиваю верх своего убого рабочего комбинезона и засовываю туда одну из папок. Будет, что почитать в обеденный перерыв.

Вздыхаю. У меня ещё куча работы, а сегодня отчего-то особенно лень драить этот клоповник. Но выбора нет.

Хватаю из тележки пару чистых тряпок и принимаюсь протирать выстроившиеся в ряд столы. Затем вожу мокрой тряпкой по линолеуму, создавая иллюзию чистоты. Возвращаюсь к окну и, вытирая подоконники, трачу несколько лишних минут на один из кактусов в углу. Заменяю кассету в старомодном диктофоне, который аккуратно спрятал в горшке. Прячу записавшую утреннее собрание плёнку к себе в карман. Улыбаюсь.

Всё. Теперь можно идти.

Выхожу в общий офис, где никто по-прежнему мной не интересуется. И вряд ли у кого-то возникнут подозрения по поводу того, почему я почти час торчал в зале заседаний. Это моя работа. Я просто убираюсь. Все тут думают, что уровень интеллекта у меня примерно такой же, как у тыквенной семечки. Иногда мне кажется, что и Нил слегка недооценивает мои умственные способности.

А я и не возражаю. Пока.

Ведь скоро они все, включая моего дорогого друга, прозреют. Вот тогда и повеселимся.

27 июля 2015 года, 20:22

Я заметил её не сразу.

Дарлинг с завидной регулярностью проводит над пациентами «Дэнвэрлэна» этот дурацкий психологический эксперимент с неправильно окрашенными игральными картами: когда испытуемому подсовывают чёрные червы и красные пики, а он не замечает этого и принимает их за обычные карты.

Ведь мы часто видим не то, что есть на самом деле, а только то, что просто-напросто привыкли видеть.

О, да. Я привык видеть в остальных людях угрозу. С ранних лет, ощущая свою непохожесть на нормальных детей, я пытался приспособиться жить, как все. Но, как видите, слишком долго отрицать свою природу я не смог. Первое убийство я совершил в семнадцать. Последнее, к слову, прошлой ночью. Мой жизненный путь усеян трупами, и я ничуть этого не стыжусь. Я тот, кто я есть, и бежать от своей сути бессмысленно.

Это — мой дар. И моё проклятье.

Я всегда чувствовал себя одиноким. Возможно поэтому я растерял всю свою привычную осторожность, заметив в глазах Нила Кэссиди отражение собственной жажды. На свою голову я связался с чокнутым психом без тормозов, который, судя по всему, всё это время меня банально использовал в своих целях.

Взять, к примеру, вчерашних двух патрульных. Наше первое по-настоящему совместное убийство. Я представлял себе всё как-то иначе. Как мальчишка идеализировал это событие, тогда как в реальности всё прошло просто отвратительно. Нил собирался меня подставить. Подумать только, он вынудил меня работать без перчаток! Он ведь прекрасно знает, что всех сотрудников офиса шерифа, даже ничтожный персонал вроде уборщиков, при трудоустройстве заставляют оставлять образцы отпечатков. Он знает, что и я об этом знаю. И тем не менее, посчитав меня слишком тупым, чтобы понять, к чему идёт дело, обставил всё таким образом, чтобы загнать меня в ловушку. И ему бы это удалось, если бы я не подстраховался заранее. Меня бы повязали, а я… да ничего я не смог бы сделать. Даже сдать его не смог бы. Просто потому, что сам не в курсе конечной цели затеянного им спектакля. Единственное место, к которому я мог бы привести федералов — та самая хижина, где сейчас разлагается труп Мэри Маргарет. Но, думаю, Нил только этого и хочет.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*