Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Амулет богини Бэнтен (СИ) - Льеж Ли (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Амулет богини Бэнтен (СИ) - Льеж Ли (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Амулет богини Бэнтен (СИ) - Льеж Ли (книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда все торопливо расселись, недоумевая, что потребовалось от них юному господину Мино с утра пораньше, Широ сразу обрушил на них новость:

- Я кое-что решил и хочу поставить вас всех в известность. Сегодня же в полдень Маюри-сан, госпожа Моринага и Цуё-тян покинут Мино и отправятся в Нидзёмару, к моему родному отцу. Там они будут в относительной безопасности. Вот-вот начнётся война, женщинам нечего делать в замке. Это всё.

Это заявление вызвало у присутствующих противоречивую реакцию: Мицуёри-сэнсей одарил Широ взглядом, полным уважения, Юки нахмурился, но кивнул, госпожа Моринага задумчиво покачала головой, Цуё начала краснеть, а Маюри изумлённо округлила глаза.

- Верное решение, Йомэй-сама! – воскликнул старый учитель. – Верное и благородное!

- То есть вы не собираетесь держать меня здесь в заложниках? – робко спросила Маюри.

Широ скосил на неё глаза:

- Нет. Но и обратно к министру Сайто я вас не отпущу. В Нидзёмару вам окажут достойный приём, я сообщу отцу о том, кто вы и как следует с вами обращаться.

- Вы вообще всех служанок из дворца хотите услать? – вклинилась в разговор Цуё. – И даже кухарку?

- Нет, только тех женщин, которые представляют интерес для наших противников! - оборвал её Широ.

- Всё равно я никуда не поеду! – выкрикнула Цуё. – Ни за что!

- Нет, Цуё, ты должна уехать, - Юки взял невесту за руку, что было ужасным нарушением приличий, но все сделали вид, что не заметили конфуза. – Йомэй-сама прав. Мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что ты и матушка находитесь в безопасности.

- Прошу простить меня, Йомэй-сама, - вдруг заговорила госпожа Моринага, - но сейчас я согласна с Цуё-тян. Я тоже не собираюсь уезжать отсюда. Если, конечно, вы меня не прогоните.

- Да почему же?! – возмутился Широ.

- Я должна быть рядом с моим сыном, - просто объяснила пожилая дама. – Не беспокойтесь, моё присутствие не доставит вам никаких хлопот. Мой муж был вассалом вашего покойного отца, поэтому о войне я знаю побольше многих. Я вполне могу даже помочь вам с обороной замка. А если меня схватят, я знаю, что предпринять.

- Я тоже буду сражаться! – заявила Цуё и схватилась обеими руками за пазуху, где лежал её верный боевой нож-танто.

Широ закусил губу. Все вокруг словно нарочно поступали ему назло. Конечно, обе женщины остаются с Юки, чтобы заботиться о нём. Как это самоотверженно! А кто же будет заботиться о Широ?

- Маюри-сан не может одна поехать в Нидзёмару, - сквозь зубы проговорил юный даймё Асакура. – Кто-то из дам должен сопровождать её. Я могу отпустить Маюри-сан только с кем-то, кому я доверяю. А поэтому…

- Если вы не будете возражать, Йомэй-сама, - кашлянув, в разговор вступил старый учитель Мицуёри, – сопровождать Маюри-сан к вашему отцу, Ёшиаки-сама, буду я.

- Вы?!

- Я старик, никто не заподозрит девушку в неподобающем поведении, если у неё будет такой провожатый, - объяснил учитель, - но я не настолько стар, чтобы не суметь защитить Маюри-сан в дороге. Надеюсь, я заслуживаю вашего доверия, Йомэй-сама?

- Заслуживаете, конечно, - усталым и недовольным голосом ответил Широ. – Маюри-сан, вы согласны отправиться в Нидзёмару в сопровождении Мицуёри-сэнсея?

- Но... как же вы объясните вашему батюшке мой приезд? – растерянно спросила Маюри.

- Придумаю что-нибудь. Скажу, что вы находитесь под моим покровительством. Вообще-то это правда, - Широ снова кинул мимолётный взгляд на Маюри и тут же отвёл глаза.

- Я благодарна вам, - тихо сказала девушка, на бледных щеках которой снова заалел румянец.

Широ отрывисто кивнул:

- Да не за что меня благодарить. Просто я не могу воспользоваться вашим доверием во вред вам. Ваш отец не знает, что вы у меня, ну и не надо. Впрочем, вы можете написать ему письмо и сообщить, что с вами всё хорошо. Я попытаюсь найти способ передать ваше послание левому министру.

- Вы говорите серьёзно, Йомэй-сама? – поражённо спросила Маюри.

От её благодарного голоса Широ только сильнее нахмурился.

- Да-да, серьёзно. Я не шучу такими вещами.

Широ хотел сказать что-то ещё в этом же роде, но наткнулся на саркастический взгляд Цуё и сразу замолчал.

- Значит, решено: сегодня мы с Маюри-сан отправимся в Нидзёмару, - подытожил разговор Мицуёри-сэнсей. – Думаю, нам стоит начать собираться уже сейчас, ведь до границы путь неблизкий...

Широ кивнул и знаком велел всем расходиться. Встреча опять прошла совсем не по его плану. Он предпочёл бы отправить Цуё на все четыре стороны, а вот Маюри-сан… Маюри-сан могла бы и остаться…

- Йомэй-сама! – будто услышав его мысли, вдруг воскликнула Маюри. – Вы позволите поговорить с вами наедине несколько минут?

Мицуёри-сэнсей и госпожа Моринага изумлённо переглянулись, Юки открыл рот, а Цуё тихо фыркнула. Сам Широ был пойман врасплох.

- Поговорить? – пролепетал он совсем не мужественным тоном. – Да, разумеется… Вы хотите сказать мне что-то важное?

Маюри покачала головой:

- Не сказать. Спросить.

- Спросить? – ещё сильнее удивился Широ. – Ну хорошо. Спрашивайте.

Когда все вышли из комнаты, Маюри немного помолчала. Широ видел, что она никак не решится задать свой вопрос: щёки девушки стали совсем красными, а лоб побледнел. Она кусала губы.

- Йомэй-сама, - наконец произнесла Маюри с хрипотцой в голосе, - я знаю, что девушки не задают мужчинам такие вопросы. Это не просто невежливо, но, пожалуй, и оскорбительно тоже. Просто я и так нарушила все правила благопристойности, когда сочла возможным сбежать от отца, нарушить его священную волю и укрыться в вашем доме. Сильнее стыдиться уже просто невозможно. Поэтому я, пожалуй, всё-таки спрошу вас, хоть мне и больно будет услышать ответ. Йомэй-сама, почему вы не захотели на мне жениться?

Широ показалось, будто его стукнули по голове чем-то тяжёлым - например, деревянной палицей.

- Почему я не захотел…? – повторил он, часто моргая.

- Да, - Маюри вся пылала от стыда, но отступать не собиралась. – Почему вы так оскорбили мою семью своим отказом? Почему обрекли меня на брак с нелюбимым?

- Я обрёк вас…?

- На постылый брак или на монастырь. Чем я заслужила такое пренебрежение? Вы ведь даже не видели меня раньше! А если кто-то наговорил вам дурное про меня или моего отца, то…

- Наговорил мне…?

- … то это неправда, Йомэй-сама. Но даже если вы передумали жениться на мне, вы могли бы, по крайней мере, прислать моему отцу письмо с извинениями, как делается в таких случаях, а не унижать нас своим высокомерным молчанием!

- Высокомерным молчанием?! Послушайте, да я… - Широ смешался.

- Это всё, что я хотела вам сказать. А теперь ответьте мне. Я должна знать!

Сияющие гневом глаза Маюри остановились на лице Широ. Его смятение она могла истолковать как трусость и желание уйти от ответа. Но Широ действительно ничего не понимал!

- Почему вы решили, что я не хочу жениться на вас, Маюри-сан? – Широ кое-как восстановил способность изъясняться. – Я раньше вообще не знал о вашем существовании!

- Но когда узнали, вы могли бы расторгнуть помолвку, а не…

- Да я только вчера и узнал!

Маюри осеклась на полуслове.

- Только вчера узнали? – прошептала она.

- Да! Кто говорил о свадьбе? Когда это было решено? Я первый раз слышу обо всём этом!

- Но разве ваш почтенный отец, я имею в виду господина Райдона, не говорил вам, что мы с вами были помолвлены?

- Помолвлены?

- Да, ещё несколько лет назад!

Широ потрясённо смотрел на девушку, взволнованную не менее его.

- Я знал, что повелитель Райдон хочет женить меня на ком-то, - выдавил из себя он, - но я никогда не ведал, кто моя невеста. Так это были вы?!

- Вы не знали?

- Нет!

- И не отказывались от брака со мной?

- Нет, никогда!

- Так значит… - Маюри прикрыла рукавами пылающие щёки и замолчала, глядя куда-то вниз. Трогательные короткие пряди волос упали ей на лицо.

Широ сглотнул слюну, выпрямился и произнёс:

Перейти на страницу:

Льеж Ли читать все книги автора по порядку

Льеж Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Амулет богини Бэнтен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Амулет богини Бэнтен (СИ), автор: Льеж Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*