Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗

На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потому что мальчик не удержит власть, — неохотно признался Итон. — И править от его имени будут, скорее всего, другие. Кроме того, Лан не в курсе подноготной творящейся в столице дряни. Он не справится. Сейчас городу и стране нужна сильная власть, — немного подумав, Карст все же решился добавить. — Сильная… хоть и незаконная.

Король не стал спорить, и вновь надолго воцарилось молчание. Через какое-то время явилась Энлил, выглядящая еще более усталой, чем накануне. Буквально рухнув в кресло, она лаконично изложила суть своей беседы с тенями.

— Король вернется, но много позже, чем планировалось. Без него в городе будет плохо… очень. Но присутствие или отсутствие короля ничего не меняет. Плохо будет в любом случае. Король должен сопровождать свою невесту — это единственный шанс начать все сначала, — увидев непонимание в обращенных к ней взглядах, женщина устало махнула рукой. — Не спрашивайте ни о чем, я сама не понимаю.

Глава 25

Последние пару дней Лотэсса плохо себя чувствовала. Руки совсем не болели, зато кружилась голова, все тело наполняла ватная слабость, а на душе было беспросветно тоскливо. Девушка знала, что это последствие вмешательства теней и что это пройдет рано или поздно, а потому воспринимала свое состояние философски. Тем более что с тоской она за последние месяцы успела свыкнуться. Физическое недомогание тоже не особо беспокоило Тэсс, если бы не приступы сухого колючего кашля, которые, впрочем, случались довольно редко и длились недолго. Зато, сказавшись больной, можно было лежать в своей комнате, имея законный предлог увильнуть от трапез в обществе короля и родителей и прочих обязательных мероприятий. Тоска заглушалась книгами из личной библиотеки Нейри, а также горами засахаренных фруктов и других сластей, которые таскала для подруги Альва. В тысячный раз Лотэсса пересматривала картины, написанные рукой младшего Ильда, хранившиеся в мастерской. Альву работы принца также привели в полный восторг. Жаль только, что Тэсса не могла показать своей фрейлине любимую картину — тот портрет, что висел над кроватью. Его забрали. Надо думать, по приказу Дайрийца. Портрет исчез после ее ссоры с королем в библиотеке. Кольцо бывшего жениха Малтэйр ей оставил, зато портрет забрал, воспользовавшись ее отсутствием.

Необременительное затворничество портили лишь регулярные визиты родителей. Точнее, портила все матушка, потому что с отцом все-таки можно было общаться по-человечески. Зато Мирталь утомляла дочку сверх меры, и та начинала чувствовать себя и вправду ужасно больной. В другое же время вполне можно было жить.

Девушка лежала в постели с книгой, когда прибыл придворный, передавший ей личное приглашение Дайрийца. Однако если энья Линсар столь слаба, что не сможет явиться к его величеству, то король сам пожалует к ней, сообщил посланец.

Ну уж нет! Принимать Малтэйра в утреннем платье, а то и вовсе в ночной сорочке — этого только не хватало. Пришлось с сожалением отложить недочитанную книгу, встать и с помощью служанок умыться, одеться и уложить волосы. Альва предложила сопровождать ее к королю, и Лотэсса с благодарностью приняла предложение подруги. Нармин после той ужасной ночи уже не жила с ними, поскольку все имели возможность убедиться в никчемности ее дара, а следовательно, в полной бесполезности пребывания жрицы возле Лотэссы.

Девушки двинулись по дворцовым коридорам в сопровождении двух гвардейцев. Тэссу слегка пошатывало, и она опиралась на руку подруги. Его величество, как обычно, принимал в рабочем кабинете. Альву он очень вежливо попросил оставить их с Лотэссой наедине, к величайшему неудовольствию своей невесты.

— Вы, должно быть, догадываетесь, с какой целью я пригласил вас, энья Линсар? — любезно вопросил король.

Мог бы хоть осведомиться, как она себя чувствует, с обидой подумала Тэсс. Впрочем, так даже лучше. Холодное равнодушие Дайрийца более понятно, чем его внезапные приступы заботы о ней. Тогда, у Энлил, он, казалось, по-настоящему тревожился за нее. В такие моменты девушка испытывала замешательство, не зная, как к нему относиться. Трудно ненавидеть того, кто так искренне беспокоится за тебя. Пусть уж лучше ведет себя безразлично — так проще.

— Понятия не имею, зачем вам понадобилось вытаскивать меня из постели, — ехидно ответила Тэсса. — У вас может найтись множество поводов, но уверена, что ни один из них мне не понравится.

— Даже если вам что-то не нравится — придется смириться, — холодный насмешливый взгляд в ее сторону. — Вам придется покинуть столицу.

— С удовольствием! — девушка решила придерживаться избранного тона. — Я, кстати, сама собиралась это сделать, дабы облегчить вам задачу, но помнится, вы мне помешали.

— Ну да, я помню, как вы решились бежать в обществе Лана Таскилла.

Тэсс прикусила язычок. Не надо давать ему лишний повод вспоминать о Таскиллах. Слишком свежи воспоминания о злополучной беседе в библиотеке. Лучше перевести разговор в другое русло.

— Что ж, если вы желаете, я с удовольствием покину Вельтану. Мне тут как-то тяжело дышится в последнее время. Могу я поехать в Норту? Там наше имение.

— Я знаю, где расположен родовой замок Линсаров. Нет, в Норту вы не поедете. Смею предположить, что вы не устоите перед искушением собрать вокруг себя знать, недовольную дайрийским правлением.

— Боитесь? — с торжествующим ехидством вопросила Тэсс.

— Просто считаю глупым недооценивать противника.

Надо же! Значит, он все-таки считает ее достойной противницей. А то после неудавшегося побега их с Ланом постоянно обзывали глупыми детьми, бездарными заговорщиками, короче, всячески давали понять, что политические интриги не для них.

— Вы поедете в Храм Маритэ, — сообщил Дайриец.

— Куда?! — девушка опешила.

— В Храм Маритэ, — спокойно повторил король. — Это в Унт-Рино, хотя, думаю, вы знаете.

— За какими демонами я туда поеду? — она была так ошарашена, что не очень следила за речью.

— Не за какими, а от каких, — поправил Малтэйр. — От того самого демона, который одержим желанием вас убить. Другие демоны мне пока не известны, но я уже вполне допускаю их существование. Нармин утверждает, что стены ее Храма — надежная преграда для любых демонов.

— Точно! — Тэсса не удержалась от сарказма. — Та же самая Нармин утверждала, что ее дар может спасать от чудовищ. А потом выяснилось, что ее любимая Маритэ не может защитить даже свою жрицу, не то что кого-то еще!

— И все же придется рискнуть, — он облокотился о край стола. — Тем более что затерянный в горах Храм и сам по себе является не худшим убежищем. В Вельтане вам оставаться нельзя, а в Тиарис, надо полагать, вы хотите еще меньше, чем в гости к Маритэ.

Это уж точно! В столицу Дайрии она совсем не рвется. Там ее наверняка попытаются прикончить, и не какие-то там загранные демоны, а самые что ни на есть люди. Не то чтобы Лотэсса так уж ценила свою жизнь, но и расставаться с нею столь бездарно тоже не планировала.

— Ладно, — она пожала плечами, демонстрируя безразличие. — Мне все равно. Хоть в Сантэр сошлите или Латирэ, — она подчеркнула слово «сошлите».

— Отправлять вас в сопредельные державы еще более глупо, чем в родную Норту, — король машинально гладил длинными пальцами серебряную сову на гербе.

— Ах да, конечно! — она продолжала язвить. — А то я непременно вернусь в Элар во главе вражеских армий!

— Не исключаю и такого варианта, — а вот Малтэйр, похоже, был серьезен. — С армиями-то мы, скорее всего, справимся, но не хотелось бы так бездарно терять людей, да и портить хрупкий мир с соседями вовсе не к чему. Не стоит вводить государей в искушение, подавая им лишний повод к войне. Поэтому вы все же отправитесь в Храм.

— А вы не боитесь, что я сподвигну на восстание жриц Маритэ? — это уже, пожалуй, чересчур, но так хочется вывести Дайрийца из себя, разозлить его. — Представьте себе армию разгневанных женщин, которые даже демонов не боятся!

Перейти на страницу:

Лински Литта читать все книги автора по порядку

Лински Литта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На Грани (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На Грани (СИ), автор: Лински Литта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*