Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Иная. Песня Хаоса (СИ) - "Сумеречный Эльф" (читать полную версию книги TXT) 📗

Иная. Песня Хаоса (СИ) - "Сумеречный Эльф" (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Иная. Песня Хаоса (СИ) - "Сумеречный Эльф" (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как в день суда, из каждого закоулка на площадь вытекал народ. Толпа разбухала, как незалеченный нарыв. Вновь Котену вынудили выйти из телеги, вновь повели на высокий помост. Лучше бы на казнь, а не на продажу. Лучше бы заснуть и не слышать неиссякаемого гомона.

Ноги едва передвигались, хотя невольниц сковали за руки. Они шли гуськом, нелепо вздрагивая под вопли зевак. Но те пришли лишь за досужим интересом, их небрежно отгоняла стража с секирами и саблями. Настоящие покупатели прибыли позднее, степенно восседая за шелковыми занавесями паланкинов.

Господа Империи Велла носили дорогие халаты и сложно скрученные тюрбаны. Их холеные руки унизывали утонченные кольца с драгоценными камнями. Многие не гнушались опахал и вееров. Они привередливо выглядывали из-под своих тенистых тронов, которые носили крепкие рабы. Последние изнывали от палящего солнца. Они выглядели почти одинаково, мускулистые, загорелые, вроде бы здоровые, но все с застывшими лицами. Они потеряли себя.

«И из этих мест я происхожу по отцу?» — с неприязнью поражалась Котена, замечая, насколько все вокруг другое, непривычное и чуждое. Пусть ее черные волосы змеились по плечам, как у местных женщин, пусть черты лица чем-то напоминали каждую из них, но сердцем-то она навсегда оставалась в Ветвичах. Там родилась, там выросла, там навсегда покинула матушку. «Нет! Нельзя думать об этом!» — одернула себя Котена. Кому бы ее ни продали, какая бы участь ни ждала, она не желала выглядеть жалко. Из ее глаз не показалось бы и слезинки даже под плетью злого хозяина. Так она пообещала себе. В память о Вен Ауре, в память о Коте из прошлого.

Но что-то изменилось в это знойное утро, что-то сочилось потом по коже, что-то мешало безразлично взирать на беспокойные толпы. Сердце сбрасывало костяную броню, в нем что-то теснилось и таяло. Что-то давно позабытое.

«Песня!» — поняла Котена и резко дернулась, отчего ближние невольницы недовольно зашикали на нее. Только до них ли?

Котена вертела головой, чтобы скинуть закрывавшую половину лица тряпку. Она слышала или ей показалось? Что-то живое, дарующее желание бороться, что-то настолько привычное что немедленно согревало покоем утраченного дома. Тут же нахлынули образы прошедшего года: тихая изба, спокойная работа, разговоры долгими зимними вечерами. В Ветвичах-то, наверное, уже выпал снег. А здесь неизменно палило солнце. Оно туманило разум, мешало вслушиваться. Толпа плыла беззвучным маревом, как воздух на Пустыни Теней. Лишнее, все лишнее. Лишь бы узнать, откуда шел зов, от кого.

Котена отчаянно высматривала знакомое лицо в толпе, хватаясь, как утопающий, за последнюю зыбкую надежду. Если бы она ошиблась, то Вхаро не насладился бы прибылью — сердце несчастной немедля прекратило бы свой бег. Теперь оно замирало и ускорялось, вслушиваясь и вслушиваясь. Неужели, и правда Вен Аур? Неужели Вхаро проиграл в своем соревновании с пустотой? И Змея вновь отгонял зов, это сказание вечной любви.

Вот и сам Вхаро скривился у помоста. Почуял поражение? Услышал ауру Хаоса? Нет? Он переругивался за более удачное место на площади с другим работорговцем. И когда два лиходея наконец договорились, толпу бедняков вновь заставили расступиться. По главной улице от порта местные тяжеловозы везли большую стальную клетку. И в ней металось и билось прекрасное создание с шелковистым светлым мехом и короной из ветвей. Лишь знакомые цветы на ушах пропали, почернели и осыпались. Слишком много горя для хрупких лепестков.

«Вен! Вен Аур!» — закричала безмолвно Котена, но она-то знала, что любимый ее услышал. Мир вокруг нее закружился, останавливаясь на клетке. Ни рева толпы, ни ругани работорговцев — ничего больше не существовало. Главное, что любимый оказался рядом.

— Жив, — только сорвалось с ее губ. И она вновь чувствовала себя живой, вновь зазвучала их песня. Уже не страшно, уже никто не разлучил бы их. Кандалы, пленение, злые создания вокруг — все не важно. Вен Аур выжил после двух клинков Вхаро.

Но почему же он предстал в своем первом обличии? Ведь он говорил, что в двадцатую весну застынет в форме человека. Котена вспоминала свои тревожные сны, свои скитания по лабиринту призраков и встречу со Змеем. Возможно, то были вовсе не сны.

«Он теперь навечно останется волком? — подумала Котена с тенью печали, но тут же убедила себя: — Если так, я тоже превращусь в волчицу. И мы вдвоем уйдем в Хаос. Там нет господ и рабов! Там не торгуют живыми людьми. И тишина нам не страшна, пока есть зов».

— Котя, моя Котя! — не размыкая пасти, проговорил Вен Аур, но настолько тихо, что услышала лишь она, его верная жена.

— Судьба моя… — выдохнула она.

— Молчать! — проревел неистово Вхаро, рассекая плеткой воздух.

И плененным жизням, свитым в одну судьбу, оставалось лишь смотреть друг на друга по разные стороны решетки. Вен Аур скорбно опустил голову и уперся короной рогов в прутья, стремясь сдвинуть их, сломать. Но они не поддавались. Тогда он впился зубами в преграду, отделившую их друг от друга. Но сторожа ткнули его пикой в бок.

«Что ты делаешь? Они же убьют тебя! Их слишком много!» — воскликнула Котя, закусывая губы, чтобы не вскрикнуть.

— Ты думал, только ты ходишь за Круглое Море? Смотри, кого я поймал на Пустыни Теней! — злорадно хвалился второй работорговец, прогуливаясь возле клетки, пузатый, с поросячьими глазками. А Вхаро только шипел и едва не плевался ядом, яростно ударяя плеткой-трехвосткой по доскам помоста.

— Я первый прибыл на площадь. Сначала я продаю свой товар. Потом ты — свой, — потребовал он.

— Достаточно перебранок, — донесся голос из-за паланкина. — Султан будет рад вашим щедрым подношениям. Создание Хаоса мы заберем в зверинец. Но сперва мне выпала великая честь выбрать новых наложниц для гарема моего господина.

Из паланкина степенно вышел высокий мужчина с седой бородой. Его ястребиные глаза тут же впились в девушек, рассматривая каждую из них. Он поднялся на помост и принялся заглядывать под покрывала, рассматривать со всех сторон лица, оценивать состояние кожи и зубов.

Котена поморщилась, когда вымазанные каким-то жиром или душистым маслом пальцы надавили ей на щеки. Так продавали лошадей на базаре. Но никак не людей. Впрочем, в Ветвичах людьми никогда не торговали.

— Подойдут, — кивая на разных девушек, приказал человек султана. В число «избранных» Котена не вошла. Но она уже знала, куда повезут Вен Аура — в зверинец правителя.

— Что, не султану тебя продают? Ему бы юных да свежих. А ты поистрепалась в скитаниях, — прошипел Вхаро, подскочив к Котене. — Ноги что подошва, руки что колотушка. Хе-хе, чудовище.

— Похоже, все твои планы рушатся, — победно улыбнулась ему Котена. Она не боялась, более свободная в цепях, чем работорговец с плеткой.

— Ишь ты, вернулся. Зато в клетке наконец-то, как и полагается зверю, — пробормотал Вхаро. — В Хаос вас обоих. Надоели со своей «песней». Обоснуюсь в этой стране, возьму себе пять жен. Каждая будет ласки дарить, да не по зову, а по приказу. Только продам сначала тебя повыгоднее.

Но Котена не слушала его, ее лицо искажала застывшая улыбка — торжество пополам с горечью. Постепенно она понимала, как выжил возлюбленный. Вспоминался случай в тереме Игора, когда простая девушка, заточенная в горнице, была обречена задохнуться в дыму. Тогда Вен Аур поделился с ней жизненной силой и успел вытащить. «Теперь я отдала ему свою жизненную силу», — догадалась Котена, памятуя и свою болезнь без очевидной лихорадки, и бессилие. Нет, она не теряла песню, она не теряла Вен Аура. Просто отдала ему свои силы. И он выжил. Главное — он выжил. Если смерть не сравняла счет, если не перебила хребет, борьба продолжалась.

К тому же на площади между ревущей толпы доносились едва уловимые ауры Хаоса. Теперь-то Котена вновь слышала и их, и множество других, из-за Барьера. «Это Генерал Моль? И… И Огневик? Ну же, добрые создания, помоги нам! Век не забудем!» — умоляла Котена. Но для двух существ Хаоса на площади собралось слишком много стражи, поэтому они просто наблюдали издалека. Возле порта мелькнули две едва уловимые фигуры в серых накидках, да и скрылись. Толпа способна растоптать даже созданий Хаоса. Впрочем, теперь прославленный воин наконец-то получил шанс настигнуть Вхаро. Генерал Моль его точно видел, все его злодеяния, всю его продажность. «Ничего, у нас есть друзья! Нас найдут!» — утешала себя Котена, когда клетку с Вен Ауром увлекли дальше по дороге во дворец султана.

Перейти на страницу:

"Сумеречный Эльф" читать все книги автора по порядку

"Сумеречный Эльф" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иная. Песня Хаоса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иная. Песня Хаоса (СИ), автор: "Сумеречный Эльф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*