Каллиграфия (СИ) - Флоренская Юлия (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
- Наверное, ты имела в виду «выше ни шагу»? - с кривой ухмылкой пошутил Кимура. Но шутка успеха не возымела. - Спускайся, не дури! Ты ведь знаешь, что, если я полезу тебя снимать, ничего хорошего не выйдет.
- Оставьте меня в покое! Что вам за дело?! - норовисто вскинулась та.
- Отравление хлором может повлечь весьма тяжелые последствия, - задрав голову, проскандировал человек-в-черном. - Трахеит, токсический отек легких...
- Чушь! С моим самочувствием полный порядок! - огрызнулась Венто, вспыхнув, как зарница.
- Видно, тебя исцелило твое свечение, - пробормотал Кимура. - И всё-таки, - приступил он снова, - довольно заниматься глупостями!
- Я так просто не дамся! - крикнула сверху Джулия. - Не знаю, что я наговорила вам под куполом, но примите к сведению, я забираю свои слова назад!
- Э, нет! Сказанного не воротишь! - отозвался Кристиан, закидывая ногу на сук.
«Вот напасть!» - проворчала беглянка. Что тут прикажете делать? Клен хоть и высок - да не бесконечен. Когда-нибудь и макушка замаячит. Джулия расправила плечи, отважившись на неслыханную подлость: укротить преследователя световым лучом. Главное сконцентрироваться... Вдруг она просияла: табличка хранительницы! В портфеле, под растерзанным куполом тетрапеда! Как бы так изловчиться? Во взгляде ее полыхнула молния: сейчас или никогда.
- Получайте!
Кристиан уставился на нее расширенными от ужаса глазами. Первый световой залп прошел мимо цели, зато второй нанес обидчику довольно ощутимое поражение: схватившись за голень, он с глухим стоном повалился на землю.
- Ай да я! Ай да молодец! - обрадовалась девушка и в два приема очутилась возле поверженного учителя. - Забудьте всё, что я мела в бреду, - повелительно произнесла она. - Мое признание аннулируется, ясно?
Кристиан вновь застонал и попытался было подняться, но ожог болел до того нестерпимо, что казалось, будто ногу поджарили на огне.
- Откуда столько жестокости? - только и смог вымолвить он.
- Это не жестокость, а самозащита, - злорадно пояснила Джулия, после чего немедленно ретировалась, припустив к искореженной машине.
Глава 25. Шаг навстречу
Тут, конечно, не помешало бы совершить стремительный бросок и загородить ученице путь, чтобы не вздумала соваться к злополучному тетрапеду. Но тот, кому хоть раз приходилось двигаться с поврежденной ногой, знает, каково это - бежать наперерез, когда у самого болезненная рана. Закатав рваную штанину, Кристиан оглядел ожог: зрелище, надо заметить, не из приятных. Аптечки поблизости нет, дружеского плеча и подавно. Джулия улепетывает со всех ног - только пятки сверкают. Уж на ее дружеское плечо нечего и рассчитывать. Предательница высшей пробы. Знать бы, что она затеяла...
Их разделяла всего-то небольшая полоска разнотравья, и Кристиан мог свободно наблюдать происходящее у тетрапеда. Наблюдать не без тревоги.
Беглянка нырнула в расширенное отверстие купола и через минуту вновь появилась в поле обозрения с портфелем в руках. Может, в ней всё-таки заговорила совесть, и она решила смилостивиться над пострадавшим? Такие, как Джулия Венто, наверняка повсюду носят с собой аптечки. Но не тут-то было: портфель итальянка опустошила в мгновение ока, и, вместо аптечки, вниманием ее завладел некий миниатюрный прибор, какой человеку-в-черном прежде на глаза не попадался. Переговорное устройство? Датчик уровня токсичности? На ум приходили самые разные предположения, однако, несмотря на множество версий, Кристиан попал пальцем в небо.
Джулия занервничала, а всё потому, что он поднялся - кое-как, через силу - и, прихрамывая, направился к ней. Побледнела, задрожала - в общем, сердце ушло в пятки. А когда сердце в пятках, опростоволоситься раз плюнуть. Ткнула она не в ту кнопку, ткнула - и дематериализовалась. И вот тогда только Кристиан догадался, что у прибора за назначенье.
«Телепортаторы, - подумал он с тоскою, - у Аризу Кей просто мания к изготовлению телепортаторов! С другой стороны, когда знаешь, откуда дует ветер, разыскивать ветреную девчонку гораздо проще. Надеюсь, на дне флакончика осталось несколько капель...»
Пошарив в карманах брюк, он с удовлетворением обнаружил заветную склянку с вином, ценность которого теперь беспредельно возросла, взлетела, можно сказать, до заоблачных высот, поскольку эти гранатовые капельки были единственным шансом попасть в сад к японке и заручиться ее помощью.
«Надо лишь вытряхнуть их в какую-нибудь лужу - и дело в шляпе», - рассудил Кристиан. Но вот досада: никаких луж поблизости. Еще бы, в такое-то пекло! Под знойным, уже почти летним солнцем испарялось всё, что только могло испаряться. На лбу у человека-в-черном выступил пот, а затылок нагрелся так, словно к нему поднесли включенный утюг.
«Аризу Кей ничего не говорила о прямом контакте кожи с вином, но что если попробовать?» - И Кристиан, аккуратно, чтобы не выронить, откупорил флакон, таящий неизменный аромат сладковато-терпкого кагора и гвоздики.
***
- Ну, догадался - так догадался! - ругала его хранительница, по которой точно проехался паровой каток: растрепанные волосы, перекрученное набок кимоно, грязные сандалии. Непривычный в своей серости, сад чахнул, а деревья, будь они одушевленными, непременно бы кряхтели, чихали да сетовали на жалкую участь. - Ты бы еще опрокинул склянку себе в рот! С концентрированным волшебным вином шутки плохи! Никогда не знаешь, какой эффект оно окажет.
- Одним ожогом больше, одним меньше, - философски отозвался Кимура, разглядывая распухший палец. - А с тобой что стряслось? Неурожай, да?
Хранительница пожала плечами:
- Удобрения здесь ни при чем, разве я чуть переборщила с фосфором... Дети заняли обе пагоды, поэтому мне пришлось пойти на крайние меры, - вздохнула она, указав на разбитую под сморщенной вишней палатку. Кристиана поразило не столько запустение, сколько сам факт того, что хранительница вздыхает. Волей-неволей засомневаешься в ее могуществе.
- Зря я, видно, нагрянул, - сказал он, поправляя на японке вышитый алым пояс. - Тут у тебя настоящий хаос, торжество энтропии, если так выразиться. Тебе сейчас не до чужих проблем...
- Это почему же? Выкладывай! - оживилась та. - А ожоги твои я залечу. Глянь, сколько снадобий припасено! На черный день заготовила.
Позвав его за собой, к палатке, Аризу Кей не без гордости представила ему обширную коллекцию всевозможных бутылочек и совсем уж крохотных пузырьков, усадила на верхнюю ступеньку заросшей мхом лестницы и принялась его врачевать.
- А как насчет сердечных ран? - полюбопытствовал Кимура.
- О, соболезную, мой друг. Не мастер я по части сердечных недугов. Но позволь поинтересоваться, кто она? Имею ли я честь ее знать?
- Вы встречались во времена изобилия под сенью этих сакур, - ответил он, и губы его тронула тень улыбки.