Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тина испепелила взглядом наглеца, не желавшего сдаваться. Сжала кулаки, и из груди ее вырвалось тихое рычание.

— Знаешь что! — воскликнула она.

— Знаю, — важно кивнул Альен и снова широко улыбнулся. — Завтра у нас урок фехтования.

— Что? — мадемуазель Лоет осеклась на полуслове, так и не сказав, что собиралась.

— Твой отец, наконец, решил не препятствовать, — молодой человек склонил голову к плечу, с добродушной усмешкой наблюдая, как гнев в карих глазах исчезает, уступая место восторженному сиянию. — А еще ты теперь матрос в команде 'Счастливчика'. А еще… — Альен выдержал эффектную паузу, дождался, когда Тина начнет нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, не сводя с него выжидающего взгляда.

— Ну! — воскликнула она.

— Капитан займется с тобой навигацией и прочими морскими премудростями, — закончил Альен, и Тина со счастливым визгом кинулась ему на шею под хохот молодого человека.

Капитан Лоет, стоявший на мостики и наблюдавший за ними, махнул рукой и усмехнулся:

— Вот и вся гордость, — сказал он старшему помощнику. — Всего несколько слов, и она уже заходится в щенячьем восторге. А Литин — негодяй, все ей выложил, ничего родному папеньке не оставил.

— В любви, как на войне… — начал господин Ардо.

— Я им покажу любовь, — раздраженно оборвал его Лоет, но большего сказать не успел, потому что Тина оторвалась от Альена и уже мчалась к нему.

Девушка взлетела на мостик, прыгнула на отца, обхватывая его ногами и руками и звонко целуя в щеки под ухмылки команды и смех Литина. Вэй на мгновение прижал к себе дочь, затем отодрал ее от себя и проворчал:

— Ну, хватит, хватит. Даже не мечтай, что тебе будет весело, требовать буду, как с остальных.

— Хорошо, папенька, — жарко кивнула Тина и умчалась с мостика, спеша рассказать Самелю о решении отца.

Лоет проводил ее взглядом и покачал головой, пряча улыбку.

— Ну и кто она, если не мартышка? — спросил мужчина и поднес к глазу подзорную трубу, отыскивая паруса.

Корабль был теперь ближе.

— Неплохая скорость, — отметил Вэйлр. — Это шхуна, флаг Маранты… Э-э-э… Господин Ардо, скажите канонирам быть наготове, что-то мне все это не нравится.

Старший помощник отправился выполнять поручение, а капитан крикнул команде:

— По местам! У нас гости.

— Может не по нашу душу? — спросил рулевой. — Море большое, у Маранты кораблей много?

Вэй вновь поднес подзорную трубу к глазу, посмотрел и усмехнулся:

— Но не все они носят название 'Алиани'.

На 'Счастливчике' не прибавилось парусов, капитан Лоет не пытался уйти от нагонявшей его шхуны, но и не собирался подпускать близко. Не нужно было быть ясновидящим, чтобы понять, что 'Алиани' разыскивает бывший пиратский бриг, и Вэйлр хотел знать точно, что погнало за ними корабль, укрывшийся под защитой тарванских 'сторожевиков'. Капитан предпочитал выяснить, как можно больше перед тем, как принять решение, если оно не требовало спешности, конечно.

'Алиани' приблизилась почти на пушечный выстрел, и канониры дали предупредительные залп, не позволяя подойти ближе.

— Мы не собираемся нападать на вас! — прокричал капитан Верта, появляясь в поле зрения.

— За каким дьяволом вы тащитесь за нами? — спросил Лоет. — Вопрос — ответ и никаких расшаркиваний.

Рядом с ним встал Альен Литин и напряженно всматривался в людей на борту шхуны.

— Мы хотим получить свою долю из сокровищ Беса, — ответил Верта.

— Как интересно, — пробормотал Вэй. — С чего вы взяли, что мы пойдем к острову?

— Маранта в другой стороне, господин Лоет, — капитан 'Алиани' немного расслабился. — Я могу подойти к вашему бригу на шлюпке?

Лоет повернул голову к Альену, заметил, что тот хмурится и кивнул на шхуну:

— Что смущает?

— Рени, — коротко ответил молодой человек, затем опомнился и пояснил. — Мой слуга. Он остался на 'Алиани', сейчас я его не вижу. Он служит моей семье десять лет, большую часть времени, в основном, мне. Хоть Рени и малодушен, но я достаточно хорошо его знаю, что он, зная, что может присоединиться ко мне, упустил бы такую возможность. Сейчас он должен был уже стоять у борта, махать руками и давить на мою жалость. Но, как видите, кроме капитана, никто не спешит заговорить с нами.

— Хм-м, — промычал Лоет. — Очень любопытно. — Он снова внимательно осмотрел 'Алиани', затем негромко спросил. — Новые лица видишь?

— Нет, только команду шхуны… хотя, Тина должна была их запомнить лучше, она облазила весь корабль и успела со всеми перезнакомиться. — Альен обернулся, отыскивая взглядом мадемуазель Лоет, которую удерживал за плечи кок.

Вэйлр кивнул своим мыслям и махнул рукой:

— Жду вас. На веслах не больше двух человек, иначе не подпущу.

— Я вас понял, — ответил Верта и обернулся к своим людям, приказывая спустить шлюпку на воду.

— Очень любопытно, — пробормотал себе под нос Лоет. — И очень подозрительно.

— Тогда почему вы их подпускаете? — спросил Альен.

— Хочу послушать его и сделать выводы, а не мотаться по морю, гадая и додумывая, — ответил Вэйлр и неожиданно щелкнул Литина по носу. — Нужно быть дальновидней, сынок.

— Учту, отец, — важно кивнул Альен, и со смешком увернулся из-под карающей длани 'папеньки', уже взметнувшейся к его затылку.

— Родственничек, — фыркнул Лоет, наблюдая за шхуной.

— Зять — тоже родственник, — невозмутимо ответил Литин, так же наблюдая за суетой на 'Алиани'.

— Об этом расскажешь своему тестю, — усмехнулся капитан 'Счастливчика' и отправился встречать капитана 'Алиани'.

— Хорошо, поговорим позже, — пожал плечами Альен, последовав за Лоетом.

С борта брига скинули веревочную лестницу, но подняться Лоет разрешил только Верта и одному из двух матросов, сидевших на веслах. Он указал второму капитану следовать за ним, бросив Ардо, как бы между прочим:

— Пушки не зачехлять.

— Мы не хотим нападать на вас, — поспешил уверить его капитан Верта.

— Да, но я еще не решил до конца, что не хочу нападать на вас, — насмешливо произнес Вэй.

— Добрый день, господин Верта, — вклинился в беседу двух капитанов Альен Литин.

Верта приветливо улыбнулся молодому человеку:

— Господин Литин! Как же я рад видеть вас в добром здравии! — воскликнул он, несильно сжав плечи Альена. — А где же ваш Сверчок… ох, простите, мадемуазель Лоет, — поправился мужчина, скользнув взглядом по палубе, но Самель уже утащил Тину, повинуясь знаку своего капитана.

— Моя дочь в добром здравии, — сухо ответил вместо Литина Вэйлр. — У вас к ней какое-то дело?

Верта поднял руки, показывая, что до юной мадемуазель у него дел нет. Альен не отставал от них. Впрочем, Лоет и не думал его оставлять в стороне от переговоров. Более того, проходя мимо каюты Бонга, он постучал костяшками пальцев в дверь и направился к себе, не дожидаясь ответа. Лекарь вошел почти сразу после того, как за тремя мужчинами закрылась дверь. Хон, сидевший у него на плече, тут же поспешил вниз, дополз до Альена, подставившего ему ладонь, и угомонился, как только кончики пальцев молодого человека прошлись по его мохнатой спинке.

— Совсем от рук отбился, — сокрушенно вздохнул Бонг.

— Литин — центр мира, — фыркнул Лоет. — Пауки и мартышки виснут на нем гроздьями.

— В моем сердце найдется место и для вас, Вэйлр, — усмехнулся Альен и вскинул руки в примирительном жесте. — Не стоит лишних слов, капитан. Я и так уже ваш и помню об этом.

— Э-э-э, — подал голос Верта, переводя изумленный взор с одного мужчины на другого. — Вы не могли бы…

— Взять и вас в нашу тесную компанию? — раздраженно вопросил Лоет. — Вас тоже тянет к этому столпу наглости и коварства?

— К какому столпу?! — воскликнул Верта, начиная терять терпение.

— На котором висят мартышки, пауки… — невозмутимо произнес Бонг.

— И капитаны, — деловито закончил Альен.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погоня за сокровищем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*