Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какие дети, Даэль?! — воскликнул Лоет. — У нее в голове ветер свищет! Она от мужа быстрей даст стрекача, чем из отчего дома.

— Ну, кое-кто способен обуздать этот ветер, — усмехнулся Ардо, глядя на Альена Литина, так же следившего с палубы за девушкой, приложив к глазам козырьком руку.

Лоет проследил за взглядом своего старшего помощника, усмехнулся, качая головой, но тут же нахмурился.

— Мальчишка непробиваемый, и моя мартышка млеет, как только он ей улыбнется. Это бесит. Однако я не могу не признать, что ее прыть утихает, когда он рядом. Но… Дьявол вас всех дери, парни, он же Литин! — последнее капитан произнес слишком громко, и Альен повернулся в сторону разговаривающих мужчин, услышав свою фамилию. Вэй хмыкнул, глядя на него. — И все же кое в чем вы правы. Нужно загрузить Тину, чтобы ей некогда было страдать дурью. Я дам ей то, чего она так хочет. Альен!

Капитан сбежал на палубу, провожаемый взглядами старшего помощника, боцмана и рулевого. Он подошел к Литину, снова бросил взгляд на дочь и оперся рукой на перила борта.

— Мы второй день в море, а вы, господин Литин, пока так и не занялись со своей ученицей. Думаю, больше нет смысла затягивать. Мы с тобой обсудим, что тебе стоит ей дать из своей школы, а что из моих уроков. Будете заниматься ежедневно, ротозеев уберу, чтобы не лезли со своими шуточками и подначками. Никаких послаблений, чтобы драл с нее три шкуры.

Альен внимательно выслушал, не спуская глаз с капитана. На губах его появилась улыбка.

— Что переменило ваши намерения, Вэйлр? Еще вчера вы просили меня не спешить.

— Загрузим это вертлявое создание так, чтобы на дурь не осталось времени, — усмехнулся Лоет. — С сегодняшнего дня в моей команде новый матрос. — Он сделал шаг в сторону, но снова обернулся. — Говоришь, любит географию и астрономию? Загрузим и разум так же.

Альен смотрел вслед удаляющемуся капитану, но оторвался от борта и догнал его.

— Вэйлр, не разожжем ли мы огонь еще больше? — с сомнением спросил молодой человек.

Лоет усмехнулся, и глаза его блеснули бесшабашным весельем:

— Тина — бочка с порохом, к которой тянется горящий шнур под проливным дождем. Или порох все-таки рванет, или ливень затушит запал. Не угадаешь. Но попробовать стоит.

— Возможно, вы правы, — задумчиво ответил Альен. — Только она еще бесится после явления на причале пигалицы Гольдардт.

— Тебя это останавливает? — насмешливо изломил бровь Вэй.

— Нисколько, — ответил Альен, широко улыбнувшись.

— На абордаж, сынок, — хохотнул Лоет, хлопнув молодого человека по плечу.

Литин усмехнулся и вернулся на прежнее место, снова подняв взгляд на мадемуазель Лоет, продолжавшей убирать с матросами лишние паруса. Он представил, что ожидает нового члена команды 'Счастливчика' и сочувственно покачал головой. Судя по требованию капитана, не щадить ученицу, мягким быть с ней он тоже не собирался. Впрочем, Тина проглотит папенькину брань и затрещины, раз он подпустил ее близко к тому, что девушке так хотелось делать.

Оторвавшись от созерцания своей сердечной слабости, тягу к которой Альен никак не мог объяснить. Подумать только, сколько женственных и нежных красавиц его окружало, так и не затронув потайных струн мужской души. А девица столь далекая от образа прелестницы, чья речь изобиловала грубой бранью, въедалась в кровь все сильней. Сколько раз он пытался доказать сам себе, что Адамантина Лоет не та девушка, которая может составить счастье такого мужчины, как он — Альен Литин? Нет, молодой человек ни в коей мере не умолял достоинства Тины, просто признавал, что они слишком далеки друг от друга, с какой стороны не взгляни. Слишком разные, слишком непохожие, слишком…

Она порывистая, он рассудительный. Она живет одним мгновением, он с уверенностью смотрит в будущее. Порой Альену казалось, что они с Тиной, как ребенок и воздушные шарик на ниточке. Тина — шарик, рвущийся в небо, а он, Альен — тот мальчик, что не даст шарику сорваться и умчаться в небеса, чтобы там лопнуть и исчезнуть. Он был для нее слишком взвешен и обстоятелен, она для него слишком непредсказуема. И все же… И все же сердце не слушало разум, и взгляд пронзительных синих глаз снова и снова искал тонкую фигурку Тины, чтобы украдкой следить за ней и находить новые необъяснимые прелести в девушке, так непохожей на всех, кого молодой мужчина знал раньше.

Альен устремил взгляд за горизонт, и на его лице появилась мечтательная улыбка. Молодой человек вспомнил, как за день до отплытия из Алгардта, на причале остановилась коляска, богатый экипаж, запряженный белоснежной четверкой. Альен, как раз, стоял на палубе, прислушиваясь к заунывному: 'Папенька, ну хоть одним глазочком, ну хоть один глоточек воздуха, ну, пожа-а-алуйста', - и улыбался, представляя лицо Тины Лоет, живое в своей мимике, выразительное и хорошенькое настолько, что смотреть на него можно было долго, не отрываясь и не опасаясь пресытиться.

— Дитя мое, — последовал ответ капитана, — я до сих пор тебя не выпорол, оцени, какая выдержка. А уж если я держусь, то и тебе стыдно быть размазней. В конце концов, ты моя дочь. Завтра выйдем в море, там и надышишься.

— Как вы жестоки, папенька, — с непередаваемым трагизмом в голосе воскликнула девица, не обремененная совестью. — Ну хоть на минуточку-у-у…

Дальше прислушиваться Альен не смог, потому что невысокий коренастый мужчина, приблизившейся к сходням, спросил на общепринятом языке:

— Могу ли я видеть капитана? Скажите, что господин Гольдардт желает поблагодарить его за спасение дочери.

— Одно мгновение, — ответил Альен.

— Господин Литин, я доложу, — вахтенный хотел отправиться к капитану, но молодой человек удержал его, желая воспользоваться возможностью увидеться с Тиной.

— Я сам, — сказал Альен и хотел уже отойти со своего места, как из коляски вышла девушка и поспешила к бригу, указывая на молодого человека и что-то восклицая.

— Остановитесь! — тут же окрикнул его господин Гольдардт. — Вы тот, кто освободил мою дочь?

— Один из тех, кто освободил, — вежливо ответил Альен.

Ему было неловко. Сказать по правде, мадемуазель Гольдардт интересовала молодого человека в тот день в последнюю очередь, потому принимать благодарность не хотелось. Но мэр Алгардта не желал отпустить Литина, прося спуститься на берег. Матрос уже убежал за капитаном, пока Альен пытался отговориться скорым возвращением. Все это время с берега его пожирала взглядом спасенная девица.

Спустился на берег Альен только вслед за капитаном, хранившего на лице следы своего разговора с дочерью — гримасу раздражения. Он мрачно оглядел мэра, его дочь, затем Литина, прячущего ироничную улыбку, и сошел по сходням.

— Добрый день, господин капитан, — господин Гольдардт склонил голову. — Я хотел выразить вам свою благодарность за спасение моей дочери. Это был отважный поступок…

— Бывали и отважней, — проворчал Лоет себе под нос.

— Что, простите? — недоуменно переспросил мэр Алгардта.

— Говорю, не стоит благодарности, — наконец, натянул на лицо вежливую улыбку капитан 'Счастливчика'. — У вас все? Мы готовимся к отплытию.

— К отплытию? — изумился Гольдардт. — Уже?! Но мы хотели пригласить вас на завтра на обед.

Взгляд мэра метнулся к Альену, что не осталось незамеченным ни криво ухмыльнувшимся Лоетом, ни юной госпожой Гольдардт. Она встревожено посмотрела на отца и о чем-то осведомилась у него. Услышав ответ, девица округлила глаза и… 'лишилась чувств', удачно упав на руки предмету своей страсти. И надо было такому случиться, что Тина решилась ослушаться папеньку именно в это мгновение. Она, поджав губы и сузив глаза, наблюдала, как Альен, вынужденный принять участие в спектакле бывшей пленницы, несет ее в коляску. А затем случилось то, отчего личико мадемуазель Лоет пошло красными пятнами. Девица Гольдардт, воспользовавшись тем, что молодой человек скрыл ее своим телом, обхватила шею Литина руками и поцеловала. Тина видела, как ладонь спасенной девушки легла на затылок Альену, как склонилась его голова ниже. И пусть он тут же отпрянул, снимая со своей шеи руки влюбленной девицы, но богатое воображение другой девицы уже успело нарисовать картину обоюдно желанного поцелуя.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погоня за сокровищем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*