Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

*

Не помню, как именно мы выбрались с территории блокпоста. Не помню, сколько мне пришлось преодолеть безумно отвратительных минут, прежде чем впереди забрезжила надежда. Но тихая гладь озера оказалась настоящим спасением.

– Тебе не холодно?

– Холодно! – раздражённо отозвалась я через плечо, бредя уже по бёдра в воде. – Очень!

На самом деле мне было не то, чтобы очень холодно – прошедший день выдался ясным и вода в озере была сносной, температура воздуха была также терпима, но пробудить в англичанине чувство вины за содеянное мне хотелось до трясучки! Ровно так же, как и смыть с себя всё это дерьмо! Конечно, он спас меня, всё дела, но… Собравшись с духом, я окунулась в воду и поспешно вынырнула, отбросив с лица мокрые слипшиеся от крови волосы. Вода вокруг меня стала мутной, по поверхности разбежались редкие пузырьки. Трупная кровь, скользила под пальцами, с трудом вымываясь из волос. Мне казалось, чтобы я не делала – мне не удастся избавиться от неё окончательно. Я закрывала глаза от омерзения, а перед глазами вновь и вновь всплывал залп из кровавого месива, летящий мне прямо в лицо.

Ожидая меня на берегу, Хиддлстон педантично собрал мою, разбросанную в спешке, одежду. К моей радости, пострадала только, и без того ненавистная, куртка, а всё остальное вполне можно было оставить.

– Тин, давай выходи, ты простудишься! – нетерпеливо позвал он издали.

– Я умру от этой вони быстрее, чем от болезни! – ответила я ему категорично.

Внезапно проснувшаяся брезгливость сводила меня с ума! Находясь в здравом уме и твёрдой памяти, я прекрасно понимала, что вот это полумягкая субстанция, попавшая под руку у виска – это скорее всего размягчённый мозг, а вот эти волосы с остатками кожи с затылка – совсем не мои… Впервые за всю жизнь мне хотелось просто взять – и остричь волосы! Это казалось гораздо проще, чем теперь вымыть их.

– Твою же мать, Том Уильям Хиддлстон, – бормотала я себе под нос на русском, чуть не плача. – За что ты так со мной?!

Тихий приближающийся плеск воды нарушил моё уединение. Спустя мгновение, я почувствовала спиной горячее и сухое тело подошедшего ко мне мужчины. Отбив пару звонких ударов, сердце будто бы замерло, и я оторопело опустила руки.

– Том, ты…

– Я помогу, – сказал он, обхватывая меня за плечи.

Его тёплые пальцы вдавились в ощетинившуюся мурашками кожу и осторожно сжали меня.

– Две криворукие простуженные обезьяны – это куда хуже, чем одна простуженная криворукая обезьяна!

– Бесспорно, – он посмеялся моей корявой шутке. – Позволишь?

Не найдясь, что ответить, я попросту кивнула. Он мягко надавил мне на плечи, чтобы я опустилась в воду. Я запрокинула голову. Длинные пальцы несколько раз прошлись сквозь корни моих волос, вымывая незамеченные мною остатки крови, и потерялись где-то дальше.

– Тебе не страшно? – вдруг спросил он.

Мужчина не сводил с меня глаз, словно сам боялся, что я провалюсь в водяную бездну и бесследно исчезну.

– Мне уже нечего бояться, – тихо прошептала я, завороженно вглядываясь в его серьёзное лицо.

Он натянуто улыбнулся. Его рука вымыла мой висок и неспешно легла на шею. Пальцы еле уловимо сжались. Я демонстративно не придала этому значения.

– Как думаешь, что с нами будет? – тихо и несколько обречённо спросил он.

– Не знаю, – ответила я честно, подавив всколыхнувшуюся было панику.

Глаза Томаса нездорово блестели. За их холодной голубизной сейчас виднелась больная, измученная душа, обнажённая передо мной в одночасье.

– Это так странно, – сморгнув, вдруг признался он. – Знаешь, я начал привыкать ко всему этому. К длинной дороге и плохим условиям, к чужим домам и одежде… Я привык даже к крови на твоём лице… и к тебе самой. А ещё… к мёртвым. В один момент я считал их, а теперь сбился со счёта, представляешь? Никак не вспомню, сколько их уже было. Где начинается и заканчивается та грань, Тин, после которой я могу считать себя убийцей?

– Мы вынуждены защищать себя, – в который уже раз попыталась я достучаться до него. – Это не убийство. Убийство отнимает жизнь, а ведь они давно мертвы по чужой воле. Не нужно взваливать эту вину на себя.

Хиддлстон задумчиво облизнул потрескавшиеся губы, отвёл взгляд в сторону, бегло осматривая пустующий берег и вновь вернул мне своё внимание. Его рука спустилась на плечо и аккуратно коснулась укуса. Я была готова поклясться, мы одновременно подумали об одном и том же, но, переглянувшись, предпочли промолчать.

– Ты закончил?

– Да, – хрипло отозвался он.

– Спасибо.

Я попыталась выскользнуть из его рук, но он не позволил мне убежать.

– Милая, – Том с лёгкостью привлёк меня к себе и обнял. – Извини!

– Ты слишком часто извиняешься, тебе не кажется? – ухмыльнулась я, тем не менее, упираясь ему в грудь холодным лбом.

– Что поделать, – рвано посмеялся мужчина. – Я не знал, что это окажется настолько… феерично. Увлёкся.

Улыбнувшись его вернувшемуся бархатистому тону, я позволила себе обнять его в ответ. Зеркальная гладь озера спокойно поблёскивала в лучах клонившегося к горизонту солнца. Обветренные каменные глыбы огибали его, закрывая от любопытных глаз. Если бы мы не решили свернуть с дороги и обойти злосчастное место блокпоста по пересечённой местности, мы бы никогда его не нашли. Здесь было безумно красиво. И намного спокойнее, чем в каменных джунглях, чьи стены угнетали и неумолимо давили любые светлые чувства.

– Останемся здесь на ночь? – неожиданно предложил мой спутник. – Разведём костёр, перекусим и согреемся немного…

На какую-то долю секунды перспектива остаться здесь показалась мне соблазнительной.

– Нет, это слишком опасно, – вовремя одумалась я, ненавязчиво увеличивая дистанцию между нами.

– Нет-нет, подожди! – настойчиво перехватил он мои руки.

– Мы точно простудимся оба…

– Ещё одну минуту! – взмолился он. – Всего одну минуту, Тин! Не уходи!

– Ну, что ты от меня хочешь? – рассмеялась я, безуспешно стараясь перестать смущаться.

Томас был так возмущён моим желанием поскорее ретироваться из воды, что совершенно не скрывал этого. Он смотрел на меня умоляюще, сложив свои чёртовы брови домиком, и выглядел совершенно обезоруживающе. Наклонившись, он коснулся моих губ, вовлекая в поцелуй. Зажмурившись, я мгновенно почувствовала его руки на своей талии. О, Великий Всемогущий разум, да что же он делает?!.. Хотя… Пожалуй, здесь было не так уж и прохладно. Англичанин даже, показалось мне, облегчённо выдохнул, почувствовав, что я больше не сопротивляюсь.

Каменистое дно кололо ступни. Но кроме этого, я вдруг почувствовала неприятное жжение на своей лодыжке. Я могла бы потерпеть, пока выберусь на берег, но назойливое чувство заставило меня немедленно почесать засигналившее о дискомфорте место, и я вынуждено отпрянула от мужчины. Ощупывая ногу, пальцы вдруг, помимо собственной кожи, коснулись чего-то склизкого и весьма подозрительного. Мои глаза округлились от ужаса.

В следующий же момент округу огласил мой звонкий визг. Я бултыхалась в воде и орала так, будто бы морской дьявол самолично тащил меня на дно. К моей великой радости Том мгновенно среагировал и кинулся ко мне.

– Что… что случилось?!

– Вытащи меня!!! Вытащи меня немедленно!!! – последовал ему незамедлительны ответ.

Не задавая больше лишних вопросов, англичанин спешно выволок меня на берег и усадил на землю.

– Зараза! – меня мелко трясло, и я исступлённо дёргала ногой, тщетно пытаясь избавиться от непрошенного сожителя.

Лицо Тома понемногу прояснилось и пришло в норму, а вернее сказать, предательски расплылось в улыбке. Он с нескрываемым интересом смотрел, как я бесполезно пытаюсь держать себя в руках и смешно дрыгаюсь, не зная с какой стороны подойти к приобретённой в озере упитанной пиявке. Пытаясь схватить оную, я каждый раз брезгливо отдёргивала руки и поскуливала от собственной немощности.

– Не трогай её, – посоветовал Томас, присаживаясь рядом. – Сама отпадёт.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*