Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
Я согласно кивнула и осмотрела помещение. Мы находились в холле. Вправо тянулся довольно короткий коридор с несколькими дверями, в левой же части располагалось зарешёченное полукруглое окошко, открывающее вид на довольно просторное помещение со столами и перегородками. Железная дверь, ведущая туда, была открыта настежь, и на дверной ручке висел заботливо спиленный кем-то замок. Ближайшие минут десять я гипнотизировала его взглядом, размышляя на тему, мог ли здесь побывать ещё кто-нибудь после трагедии, кроме нас. Всё увиденное назойливо подсказывало мне, что именно где-то здесь должна была находиться оружейка.
Наконец, не выдержав, я подошла к железной двери и опасливо заглянула внутрь. Здесь было тихо и темно.
– Том, следи за входом. Я сейчас, – быстро бросила я через плечо.
– Куда ты? – настороженно поинтересовался мой спутник.
– На разведку. Я быстро, обещаю.
Щёлкнув фонарём, я осветила небольшой коридор и двинулась вперёд. Толкнув одну из первых дверей, я обнаружила полутёмный кабинет. Из него пахнуло сыростью. Очевидно, проходящие дожди постоянно заливали его сквозь открытое зарешёченное окно, превратив бумаги на столе в покорёженное влагой тряпьё. В целом, в кабинете был относительный порядок, а значит, и ловить здесь мне было нечего. В помещение с полукруглым окном я даже заглядывать не стала. Пробравшись дальше, я обнаружила небольшую лестницу, ведущую вниз. Ага! Подвальные помещения здесь всё же имелись! Обрадовавшись находке и, одновременно струхнув, я потопталась на месте, стискивая нож. Но стоящая вокруг тишина почему-то уверила меня в безопасности сего мероприятия. Я шагнула вниз. Ступенька за ступенькой, я приблизилась к закрытой двери подвала и мягко обхватила холодную ручку.
Сердце испуганно забилось, но я пересилила себя и вошла. Вопреки моим ожиданием, меня не обдало холодом или сыростью, зато, здесь я явственно почувствовала неприятный запах разложения. Однако здесь было всё также тихо, что ввело меня в замешательство. Быстро просветив пространство фонарём, я увидела впереди себя толстые прутья решётки. Прямо за ними виднелись стеллажи, на нескольких из них я различила приятные сердцу силуэты автоматов. Позабыв о явной опасности, я неуверенно дёрнула решётку. Заперто.
– Чёрт возьми! – в сердцах прорычала я, снова дёргая проклятую решётку.
Вот честно, стройные ряды оружия в каких-то метрах трёх от меня, запертые за решёткой, которую хрен просто так взломаешь, заставили меня просто рассвирепеть! Я уже готова была вгрызаться в неё зубами, как вдруг, из угла оружейной на меня вылетело нечто человекоподобное, и с силой треснулось о прутья. Испугавшись внезапного нападения, я шлёпнулась на бетонный пол и закричала. Выроненный фонарь откатился к стене, я рефлекторно закрылась руками от неизвестного, ожидая атаки. К счастью, нападения не последовало. Неизвестный с рыком бился о стальные прутья клетки, решётка гулко билась, но упорно не открывалась. Чуть оклемавшись, я ползком отправилась за фонариком. Как раз когда я до него добралась, я услышала быстрые шаги вниз по лестнице и сжалась, как нашкодивший ребёнок. Вовремя поднятый луч фонаря осветил вбежавшего в помещение Хиддлстона. Зажмурившись от ударившего ему в лицо света, он озадачено вперился взглядом в бьющегося в истерике зомби, а после на меня, растерянно приютившуюся в углу. Поняв, что угрозы ни моей, ни его жизни нет, Том облегчённо выдохнул.
– Опять ты нашла неприятностей на свою чудесную задницу, милая… – осуждающе высказался он.
Я виновато потупилась, переводя свет на заражённого. Зомби был вполне себе обычным, одет в лохмотья гражданской одежды, ничего примечательного. Вопрос конечно, почему он оказался взаперти, да ещё и в таком месте, но я чувствовала, что это так и останется для нас тайной.
Поднявшись на ноги, я с сожалением взглянула на автоматы в последний раз и молчаливо поплелась наверх, следуя за своим спутником.
– Нужно попробовать поискать ключ, – осмелилась я таки высказать предложение.
– К чёрту ключ, твой ор был слышен на всё здание и даже дальше! – резко отрезал Томас.
Я уязвлённо стиснула нож, перебарывая желание плюнуть на осторожность, и пустится на поиски ключа самостоятельно, раз он вновь ведёт себя как последний засранец.
– Ты правда думаешь что, тот, кто запер его там, мог оставить здесь ключи? – Том словно прочитал мои мысли.
Его слова заставили меня задуматься. Миновав коридор и выйдя в холл первым, Томас вдруг с силой толкнул меня назад. Из соседних помещений быстро мелькнула белёсая тень и с ловкостью кошки бросилась вперёд. С глухим грохотом они завалились на пол, задев выставленные вдоль стены стулья. Я испуганно вздрогнула, от гортанного рыка, с трудом догадываясь, чей конкретно голос я услышала. Пожалуй, учитывая, что белёсые зомби были довольно молчаливы, голос принадлежал Тому. Выйдя из оцепенения, я поспешила на помощь, методично поворачивая фонарь обратной стороной. Фонарь был добротным, в стальном корпусе – мы нашарили его в одном из разграбленных магазинчиков в городе – таким и огреть не жалко! Подобравшись к сцепившимся, я со всей дури ударила напавшего по затылку. К моей радости, что-то звучно хрустнуло. Однако, этого было не достаточно – голова заражённого дёрнулась, но хватки он не ослабил. Томас держал его прямо за горло, по неосторожности выронив мачете.
– Ещё! – требовательно прохрипел он.
Ещё, так ещё… Замахнувшись, я со всей силы нанесла удар сверху вниз концом фонаря. Зомби стоически выдержал и этот удар, но Томас, воспользовавшись моментом, вдруг перехватил его голову и резко провернул. Раздался звонкий хруст, и белёсое тело обмякло. Пока англичанин подымался на ноги, в входных дверях образовался ещё один характерный силуэт. Правда, этот зомби был вполне обычным, но расслабляться было рано. Учитывая, что сползались они сюда то ли на звук, то ли на запах, в ближайшем времени нам следовало ожидать ещё гостей.
– Отойди, – скомандовал мне Том, уже привычно перехватывая мачете.
Я не стала настаивать и попятилась, чуть не споткнувшись о распластанное на полу тело. В этот раз Томас не стал ждать и напал первым. Толкнув вбежавшего ногой в грудь, он повалил его навзничь и навис сверху, ожидая пока тот, нелепо перебирая конечностями, попытается подняться. Совершенно невозможно было различить в полумраке какие-либо внешние особенности зомби, о его заражённости говорили лишь ломанные, дёрганные движения и характерный запах. От воцарившейся здесь вони, у меня неумолимо подкатывало к горлу. Вслепую опираясь о стену, я поражённо наблюдала, с каким хладнокровием Хиддлстон обезглавливает врага. Меня замутило и захотелось отвернуться. Томас же вдруг наклонился к трупу, старательно обшаривая.
Желудок спазматически сжался. Меня бы точно вырвало, если бы не послышавшееся в непосредственной близости от меня шумное дыхание. Лениво, подбираясь ко мне, из темноты коридора, на меня смотрели белёсые глаза. В них было что-то настолько явное от хищника, что я оцепенела, и была не в силах выдавить из себя ни звука. Оно подбиралось ко мне спокойно, совершенно неслышно, методично делая шаг за шагом и совершенно не волнуясь, что я попытаюсь сбежать. Меня окатило волной ужаса. Чтобы хоть как-то подать знак Тому, я с трудом разжала непослушные пальцы. Нож выскользнул из ладони и спасительно звякнул о кафельный пол. Мой спутник мгновенно обернулся на звук.
Сообразив, что к чему, зомби в один прыжок сократил между нами дистанцию, и я упала на пол как подкошенная, спасаясь от его хватки. Ударившись о стену, его белёсое тело сгорбилось, угрожающе нависая надо мной. Томас уверенно вскинул руку. Испуганно уставившись на него, я вдруг различила в руке англичанина пистолет.
– Том, нет! Только не сейчас!
Это было слишком поздно. Я еле успела отвернуться, прежде чем раздался хлёсткий хлопок, и голова заражённого лопнула с неприятным чавкающим звуком. Я испуганно охнула, тщетно пытаясь отпрянуть в сторону.