Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сними маску, поговорим лицом к лицу! — потребовала Аэлла. А я не удержалась — прыснула от смеха. И как Летто так точно отгадал, что именно это она и потребует? Князь ожидаемо ответил отказом. Дескать, у него уже есть партнерша на танец.

— Ты хочешь сказать, что это твоя суженая? — прошипела она.

— Нет, конечно, я приехал один, — на этих словах Летто сильнее сжал мою ладонь, я понимала его осторожность. Эта женщина была слишком опасна, чтобы допустить хотя бы намек на то, что я жива. — Я хочу сказать, что лучше я станцую с горничной, чем выведу тебя в круг Огней!

— Горничная? — ошарашено повторила Аэлла и резко повернулась в мою сторону. — Ты променял меня на горничную?

В этот момент я была рада, что на мне маска, и то возникли сомнения: а не увидит ли Аэлла через нее. Но, кажется, мои поцарапанные руки и кое-как прикрытые синяки сыграли свою роль. Аэлла действительно посчитала меня всего лишь обычной женщиной, которую подкупил Летто. Поэтому она тут же потеряла ко мне интерес, возвратившись к нападкам на князя.

— Ты еще пожалеешь об этом! — пообещала она ему, ткнув в его грудь пальцем. Но Летто стойко выдержал эту угрозу. В принципе, его понять можно было. Столько поколений под гнетом проклятья, вряд ли нашлось бы что-то более пугающее, чем оно.

Аэлла, бешено стуча каблуками по плитам, ушла, а мы остановились у входа в бальный зал. Двери перед нами распахнулись, собравшиеся наблюдатели выстроились коридором. Кто-то тянулся на цыпочках, чтобы увидеть нас, кто-то уже вовсю обсуждал мое платье и самого Летто, был слышен смех и шиканье на слишком разговорчивых. Я нервно сглотнула вязкую слюну, в горле резко пересохло. Это было даже немного страшнее, чем заблудиться в темном и опасном лесу — исполнить перед толпой танец, которого я даже не знала.

Пока мы шли вниз, Летто сказал мне, что танцевать мы будем в тишине, а начиналось все с активации камней-накопителей. Но что происходило дальше, мы обсудить не успели, вокруг появилось слишком много лишних ушей. Поэтому меня так трясло.

Но вот мы оказались в самом центре зала. Я остановилась напротив Летто. Между нами было не больше трех метров, под ногами сложный узор из блестящих камней, отдаленно напоминающий огненный круг. Зрители подошли почти вплотную к очерченной на полу линии. Я прерывисто вздохнула, пытаясь унять нервную дрожь, и крепче сжала в руках жезл. Летто сделал пальцами свободной руки какой-то жест, возможно, хотел меня успокоить или, наоборот, давал знак начинать. Но это движение позволило мне сосредоточиться не на толпе вокруг и чужих взглядах, а на стоящем напротив меня Летто. Танец начался.

53

Сначала ничего не происходило, я как идиотка держала в руках жезл. Просто держала, потому что Летто не дал указаний, что именно мне с ним делать. Но на третьей секунде изображение под нашими ногами чуть вспыхнуло и тускло засветилось. Толпа загомонила, кто-то стал отбивать ладонями мотив. Ну да, так и музыка никакая не нужна. Летто изящным жестом отправил свой жезл в кобуру, судя по всему, именно он заставил все здесь светиться.

Я едва удержалась, чтобы не пожать плечами, но жезл тоже спрятала. Неизвестность нервировала. Жаль, из-за маски я не могла взглядом намекнуть, чтобы Летто подсказал, что делать дальше. Он, конечно, говорил, чтобы я не беспокоилась. Но у меня появилось стойкое ощущение, что я сейчас чуть ли не на минном поле стою. Шаг в сторону — и этот самый танец сразу пойдет не так. А Летто вдруг поклонился мне, прижав руки к груди, и пошел навстречу. «А я? Мне тоже куда-то идти?» — заполошно подумала я и даже хотела дернуться в ответ. Но не тут-то было: мои ноги будто приклеились к полу.

Ритм, отбиваемый чужими ладонями, эхом отдавался у меня в голове. Было не по себе, происходящее казалось фарсом. Летто в итоге остановился за моей спиной, чуть сбоку, и положил одну ладонь мне на талию. Второй она обхватил меня за ладонь и прижал ее к своей груди. Неожиданно для меня мои ноги самостоятельно сделали несколько шагов.

— Рина, расслабься, я возьму все на себя, — прошептал мне на ухо Летто.

— Что ты делаешь? — меня пугало происходящее, хорошо, что маска скрывала мои выпученные глаза. Неспешно мы в паре оттанцевали несколько пируэтов.

— Здесь не ногами танцуют, а магией. Чтобы вышел хоть сколько-то удачный танец, нужно приложить немало усилий. Но я все контролирую…

— А как?.. — я осеклась, потому что меня в этот момент понесло вперёд, темп нашего танца ускорялся. Я даже не особо понимала, что именно танцую. Это было странное ощущение, даже жуткое — будто меня тянуло потоком куда-то, а я в свою очередь не прилагала ни грана усилий, чтобы как-то направить этот поток или хотя бы узнать, куда меня тянет.

— Расслабься, я нас веду, — напряжённо сказал Летто, он чуть задыхался. — Хотя признаюсь, это мне дается не так легко, как я думал: и обеспечивать твою партию, и одновременно не перестараться с обилием вкладываемый энергии.

— Так давай я что-нибудь тоже сделаю? Это парный все-таки танец, — тут же предложила я, потому что от верчения в танце меня стало подташнивать — быстрые пируэты, неудобные движения и мелькающие лица, которые слились для меня в бледные пятна. Летто действительно тоже было несладко: тяжелее лежала ладонь у меня на талии, усилий, чтобы подбросить меня в воздух — и такое было — он тратил каждый раз все больше.

— Не стоит, — упрямо отказался Летто. — Я дотяну нас до конца…

— Ага, и протянешь ноги сам! — прошипела я. — Что мне нужно сделать?

— Представь, что хочешь активировать инфографику и задержи это чувство, — он наконец сдался. — Ощущение будет не из приятных — слабость. Это старинный механизм проверки соответствия в паре. То есть если двое подходят друг другу…

— То дотанцовывают до конца, да? — сразу ухватила я суть. — А если не подходят, то сойдут с дистанции. Истощение бывает, наверное… Обмороки…

— Что-то подобное, — проворчал Летто, поняв, куда я клоню.

— А мы можем остановиться? — оказалось, что не так и легко это — заставить себя использовать магию в процессе танца, да еще и когда от круговерти подташнивало.

— Обычно останавливаются, когда танец не получается, но почему бы и нет, — он лишь слегка удивился, но тут же кивнул. — Дай мне пару секунд.

И танец стал замедляться. Мне почти сразу стало легче, будто бы я все это время продолжала сидеть в самолете, набирающем высоту, а сейчас бесконечный взлет закончился. Или будто я вынырнула из глубокого бассейна наружу. Движения становились все проще: все это время мы танцевали что-то бальное, не вальс, конечно, что-то местное и жутко сложное. Но вот Летто остановил нас в центре круга и разъединил руки. Я тряхнула головой: в ушах до сих пор гудело. Но оказалось дело не во мне — гудела толпа, ахая и обсуждая, что только что произошло.

— Секундочку, — произнесла я себе под нос, говорить это зрителям было бесполезно. Все равно не услышали бы. Мое дыхание постепенно выровнялось, самочувствие стало лучше. Я коснулась кончиками пальцев жезла: надо же, я почти привыкла к тому, как он крепится на поясе, насколько тяжелый и как легче всего его выхватить. Карвер много рассказывал мне о методах расслабления, о том, как магия собирается аурой из самой сути этого мира. Я даже слушала в перерывах между подходами к тренажеру. Потому-то в принципе и пытаются расширить каналы ауры, чтобы успешнее использовать эту энергию и быстрее восстанавливать потраченное.

Для меня почувствовать наполнение этих самых каналов было сродни шарлатанских методик, которые начинались с «а теперь представьте, как ваше тело наполняется дивной энергией космоса». Но сейчас я очень сильно старалась повторить то, что вбивал в меня Карвер. Ведь получился у меня Манящий огонь, значит, что-то там я использовала и тратила. Теперь просто надо было исполнить не технику из учебника, а танец. А схема танца — так вот же она — была под моими ногами.

— Рина? — заволновался Летто.

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*