Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Время шло, конкурс близился к завершению, члены жюри давно потеряли счёт претендентам на звание лучших, а королева Эридана всё не решалась принять чьё-нибудь приглашение. Мысль, что сегодня ей не удастся затмить других, вызвала у неё слёзы. Лорит злорадствовал и в отместку ей любезничал с Эвтектикой Монро, на которую ещё утром боялся взглянуть. Наконец, поток танцующих начал иссякать. Фрейлина Бекки и какой-то юноша пытались исполнить чечётку, но Дора Инсара объявила, что назвать сие танцем нельзя, следовательно они выбывают из соревнований вслед за господами из Гебета. Яшма Монро велела продолжать конкурс, и танцы возобновились.

Уже за полночь была объявлена последняя пара, после чего судьи удалились посовещаться. Ко всеобщему изумлению, заполнить возникшую паузу решила царица Южного Креста. Агама поднялась с подушек, на которых по обыкновению возлежала, и мягким контральто принялась благодарить танцоров за изысканное зрелище, оркестр − за восхитительную музыку, зрителей − за теплоту и участие, а королеву Эридана − за великолепные торжества. В знак признательности царица желала усладить взоры присутствующих искусством танца своего народа. Когда она сбросила покрывало, зал ахнул: царица оказалась стройна и пластична. Из одежды на ней были лишь лифчик из золотых получаший и шитая золотом юбка, скреплённая на бёдрах. Тело скрывали каскады золотых украшений. Агама сбросила туфли и ступила на специально расстеленный ковёр. Заиграла медленная музыка, и женщина начала исполнять так называемый танец живота, о котором много кто слышал, но мало кто видел. Заворожив зрителей гипнотической пластикой рук, волнами тела, покачиванием бёдер и манящими движениями живота, Агама учтиво раскланялась, тут же закуталась в поднесённое покрывало и вернулась на подушки к мужьям и брату.

− Интересно, а как танцуют восточные мужчины? − полюбопытствовала Клерия Исона.

− Вот бы посмотреть! − Элиза Торн с надеждой взглянула в сторону короля Ардскулла.

Диана проследила за её взглядом и щёлкнула девушку по носу:

− Восточный мужчина танцует только для любимой жены, дурочка!

− Он же король! Станет он вращать пупком, − не поверила Клерия.

− А ты выйди замуж и проверим, − усмехнулась фрейлина.

− Вот ещё, сами проверяйте! − воинственно отозвалась Исона. − Моя мама говорит, что культурные и социальные различия порождают мезальянс.

− Я не против мезальянса с каким-нибудь принцем, − и Диана с вожделением посмотрела на Лотара.

− Не обольщайтесь, мисс Саем: в Вашем случае ни происхождение, ни воспитание не удовлетворяют высоким требованиям, − поморщилась Стелла ди Муян.

− Чепуха! Сколько было историй, когда малоизвестная фрейлина вдруг становилась женой наследника престола. Тут главное личико посмазливей иметь, чтоб обратить на себя внимание.

− Опять фантазируете, миледи, − вздохнула Стелла, медленно колыхая веером. − Мне такие случаи неизвестны, так что прекратите отравлять ум бедных девочек лживыми грёзами.

− Ты, как всегда, не видишь дальше своего носа. Возьми у Исоны очки, сходи в галерею − там висит портрет Тинки Досской, пиранийской приживалки, которая − о чудо из чудес! − стала эриданской принцессой.

− Вы совсем с ума сошли, − Стелла в ужасе закатила глаза. − Подбирайте выражения, когда говорите о матушке нашей королевы!

− Да все об этом знают, − отмахнулась Диана. − Каждая гризетка при дворе мечтает повторить её судьбу. У тебя, маленькая Торн, есть все шансы.

Элизочка зарделась, а остальные фрейлины поглядели на неё с плохо скрытой завистью. Тем временем в зал вернулись члены жюри и начали произносить пространные речи о том, как великолепны были все участники конкурса, как трудно было остановить выбор на конкретной паре, и прочее, и прочее. Большую часть этих словоизлияний присутствующие пропускали мимо ушей, так как всех интересовали не речи, а результаты. К всеобщему удивлению, Яшма Монро объявила, что лучшей парой судьи единогласно признали Элиту Монро и Итерита де Нэссаль, а самым красивым танцем они сочли паванилью, исполненную Его Величеством королём Пирании. Вышеназванная пара, судя по их лицам, была удивлена не меньше публики, но позволила украсить себя богатыми брошами с памятными надписями. Лорит получил сувенир в виде золотых бальных туфелек. Победителей наградили аплодисментами и долго поздравляли, потом начался бал, который открывал полонез.

Колонну танцующих возглавили принц Гнейс и королева Эридана. Всё внимание было обращено исключительно на эту пару. Ева-Мария обиженно дулась: её гордость была уязвлена фактом, что лучшей признали не её, а кого-то другого; что касается принца, он весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке.

− Мадонна, − преодолев сильное смущение, начал Гнейс, − приличия обязывают меня принести Вам глубочайшие извинения за сцену в саду. Вчера я позволил себе сказать лишнее. Простите мою несдержанность: я больше не допущу ничего подобного в отношении Вашего Величества.

− Монсеньор, − холодно сказала девушка, − мы не понимаем, как Вы вообще смеете рот открывать! Лучше танцуйте молча, а то снова наговорите всяких глупостей!

− Вы абсолютно правы, мадонна, − принц склонил курчавую голову. − Но поверьте, я и представить не мог, что события примут такой оборот. Умоляю, простите меня.

− Это весьма непросто сделать, − отрезала она и отвернулась.

− Я могу всё объяснить, сударыня. Вся ситуация − сплошной абсурд.

− Абсурд − это когда пытаются занять место брата, вначале падая на коленки, потом танцуя полонез!

− Да, Вы вправе презирать меня. Дело в том, что я совершил ошибку.

− Мы не хотим ещё раз выслушивать Ваши объяснения! Вчера у фонтана Вы сказали достаточно и должны понимать, что цена подобных вольностей очень высока!

− Сударыня, я написал записку мисс Торн, а не Вам, − перебил Гнейс.

− Значит, Ваше вчерашнее безумие вызвано всего лишь фрейлиной? − с досадой спросила принцесса.

− Знайте, мадонна: я страшно сожалею о том, что произошло. Je n'ai qu'à partir.76

Если б принцесса не была так рассержена на глупое решение жюри, она давно бы смилостивилась и улыбнулась несчастному принцу, но сейчас ей хотелось выместить злость на всех и каждом.

− Ах, сожалеете! − передразнила она, состроив гримаску. − Смешно и грустно, эпоху принцев сменяет эпоха клоунов.

Принц понуро уставился на кончики своих туфель. Тягостное молчание продолжалось до конца танца, потом оба холодно раскланялись, и Гнейс молча проводил Её Величество на место.

Беседа с принцем не улучшила настроение Евы-Марии. Она через силу вытерпела приторные ухаживания Ардскулла, бездушную вежливость министра иностранных дел, вздохи какого-то влюблённого лорда и фамильярность Орка Досского, деда Лорита. Остальные танцы она пропустила, беседуя со своей тёткой Келерией Деммской. Мимо королевы проплывали весёлые пары, и она не ведала, что в этот миг принц Лотар обнимает красивенькую блондиночку, на которую он положил глаз с момента исполнения ею глупейшей песенки на конкурсе певцов.

− Так откуда ты прибыла, малютка? − привычно наглым тоном осведомился Лотар.

− С Архипелага Дружбы, − ответила блондинка. У неё был ужасный акцент, порой она путала простейшие слова, но это не мешало им понимать друг друга, к тому же неправильное произношение сглаживалось её милой улыбкой. − На моём платье вышит герб Союза. Видите, три рыбки держат одну водоросль, что символизирует единство островов. Они все одинаковые, что означает равноправие, и повёрнуты в одну сторону − это значит, что острова придерживаются единой политики.

− Я думал, это декоративная отделка, − юноша с усмешкой посмотрел на её плечо, а потом на закованную в корсет грудь. − А это, оказывается, герб. Почему головы разного цвета?

− Это цвета королевских династий. Раньше острова были независимы, но со временем образовали единое государство. По традиции каждый остров сохраняет своего правителя, но на деле вся власть принадлежит семейству де Нэссаль.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*