Повелитель тлена (СИ) - Чернованова Валерия М. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
— В музыкальную гостиную, — заметно повеселев, повторил его светлость и принялся лавировать среди собравшихся в холле бездельников, мысленно проклиная всё это столпотворение.
Компас, некогда настроенный на Дершира, теперь указывал, где находится Реджинальд. Следовало спешить, пока маг не присоединился к гостям. В противном случае придётся выжидать иного случая остаться с олухом наедине.
Торчать в этой богадельне весь вечер Грэйв не собирался. Ива вся на иголках. Да и его подобные мероприятия выбивали из колеи. А ещё был риск, что сорвётся, даст волю чувствам, концентрировавшимся в нём уже бесконечно долго. Тогда Иден и вся его шайка вряд ли дотянут до церемонии бракосочетания. Они и этого вечера не переживут. Вот только тройное убийство на балу едва ли останется незамеченным.
А потому приходилось сдерживаться.
В музыкальной гостиной, в центре которой красовался блестящий рояль, все кресла и оттоманки были завалены подарками. Отыскав свой липовый презент, маг в очередной раз сверился с компасом и, удостоверившись, что Уокман по-прежнему находится на втором этаже, осторожно выглянул в коридор.
Никого не обнаружив на горизонте, направился к лестнице и стал спешно подниматься наверх. Эшерли старался двигаться бесшумно, крадучись, даже несмотря на то, что анфилада старого особняка оказалась пустынна. Лишь однажды пришлось затаиться, прижаться к стене, дабы не быть замеченным виновником торжества. Благо в сумраке просторного зала, во фраке и с тёмной коробкой в руках, его светлость легко слился с окружающей обстановкой, и Иден прошёл мимо, не обратив внимания на притаившегося врага. Хищника, выжидавшего удобного момента, чтобы напасть.
Другу виконта, Реджинальду, повезло меньше. Ему не удалось избежать судьбоносной встречи. Заметив появившегося в дверях герцога, высший, до сих пор наслаждавшийся сигарой и бокальчиком бренди, привстал было с кресла.
Но услышав резкое:
— Сидеть! — тут же покорно плюхнулся обратно.
Сигара выпала изо рта, что, впрочем, поначалу осталось без внимания: настолько Уокман был потрясён и обескуражен неожиданным появлением в кабинете мага. Лишь ощутив, как затлела штанина, и алый огонёк опалил кожу, высший спохватился. Несмотря на приказ оставаться на месте, вскочил и стал нервно стряхивать с себя пепел.
— Проклятье, — выругался сквозь зубы, кривясь от боли, и несмело покосился на замершего на пороге Уайнрайта. — Ваша светлость, что вы здесь делаете?
— Отмечаю помолвку виконта. А вы? — Поставив коробку на этажерку, так кстати попавшуюся под руку, Эшерли прикрыл за собой дверь и повернул ключ в замке.
Зловещий щелчок заставил Уокмана вздрогнуть. Мужчина постарался сглотнуть образовавшийся в горле комок и попятился, но напоровшись на преграду в виде каминной решётки, был вынужден остановиться.
— Что происходит?.. Зачем?! — голос взвился на октаву выше, маг даже не заметил, как перешёл на фальцет.
Продолжая сохранять невозмутимый вид, Эшерли потянул за атласную ленту, распустив бант; сорвал шуршащую обёртку. После чего бережно, словно хрупкую драгоценность, достал из коробки жутковатого вида головной убор, по форме напоминавший цилиндр. Только металлический. Оснащённый крошечным механизмом, тот слегка вибрировал, а стоило магу за что-то где-то потянуть, ещё и зашипел. В полупрозрачных трубках, лентой оплетавших странную шляпу, больше смахивающую на орудие пыток, засветилась вязкая жидкость и стала медленно, подобно янтарной смоле, по ним растекаться.
— Затем, что ты причинил боль одному близкому мне человеку. Теперь моя очередь. — Услышав в ответ несвязный лепет, выражавший не то возражение, не то мольбу, Эшерли раздражённо повелел: — Сядь и перестань ныть, как девица! Пока я сам тебя не заткнул.
— Это какая-то ошибка… — Реджинальд затравленно смотрел на дверь, явно гадая, если сейчас начнёт звать на помощь, поспеет ли та прежде, чем этот ненормальный на него нападёт.
— Ошибкой было издеваться над беззащитной девушкой, а потом выбрасывать её на улицу. Да сядь же! Иначе я всё-таки исполню свою давнюю мечту и что-нибудь тебе сломаю. Например, позвоночник, — осклабился высший.
Парализованный ужасом, Уокман безропотно подчинился.
— Вот так, молодец, — похвалил мага Эшерли, нахлобучивая ему на голову необычный агрегат.
После чего, пододвинув поближе стул и ловко его оседлав, заявил будничным тоном:
— Знаешь, поначалу мне просто хотелось вас всех убить. Тебя, Идена, Шейна. Меньше возни, больше пользы. В смерти от вас был бы хоть какой-то прок. — Не замечая или делая вид, что не замечает, как у высшего округляются глаза и в нервном тике начинает трястись подбородок, его светлость невозмутимо продолжал: — Подумывал также о «неожиданной» поломке телепорта. Не представляешь, с каким удовольствием наблюдал бы за тем, как ваши останки вместе с мусором, которым вы и являетесь, выковыривают из стены. Правда, провернуть такое было бы непросто. Да и могли оказаться случайные жертвы.
А главное, тогда бы она считала меня убийцей. Раньше мне было бы всё равно… Но теперь приходится сдерживаться. И поверь, в данный момент я тоже очень, очень стараюсь держать себя в руках. Хотя только и думаю о том, как будет смотреться вот эта кочерга в твоей печени.
Реджинальд ещё сильнее вжался в высокую спинку кресла, рискуя перевернуться вместе с ним, и мелко задрожал.
— Пожалуйста…
— Ну а теперь о наказании, — прервал его робкую мольбу Грэйв. Поднявшись, потянулся к несуразной шляпе. — Сделаем-ка из тебя шпиона вражеского государства. Что скажешь?
Оцепенение, в котором до сих пор пребывала незадачливая жертва его светлости, сменилось паникой. Высший предпринял отчаянную попытку вырваться, отпихнуть герцога, но оказался одним молниеносным ударом под дых вмят в кресло. Второй удар кулака выбил ещё остававшийся в его лёгких воздух. Перед глазами стали расплываться чёрные кляксы, а грудь словно заполнило кипятком. Реджинальд беспомощно, словно выброшенная на берег рыба, то открывал, то закрывал рот, тщетно пытаясь вздохнуть.
— Как служба в КСБ? Нравится стирать людям память? — как бы между прочим поинтересовался мэтр, на всякий случай рукой зажав магу рот. Вторая была занята техномагическим устройством, стремительно нагревавшимся, отчего по вискам Уокмана уже вовсю струился пот. Получив в ответ нечленораздельное мычание, Эшерли с усмешкой предположил: — Наверное, страшно горд собой. Ещё бы! Единственное маломальское достижение за всю твою никчёмную жизнь. Впрочем, должен признать, влезать в чужое сознание ты действительно мастер. Было непросто вернуть ей память. — Закончив настраивать прибор, Грэйв покрепче сжал плечо мага, чтобы тот сильно не трепыхался. — Придётся потерпеть. Будет немного больно. — После недолгой паузы глубокомысленно завершил: — Или не немного. Сам понимаешь, на себе не тестировал. А мистер Джейс, любезно согласившийся проверить действие этой замечательной шляпы, уже давно разучился испытывать любые чувства.
Жидкость в трубках засветилась золотом. Короткий миг, и высший забился в конвульсиях. Пришлось снова зажимать ему рот, и Эшерли даже успел упрекнуть себя за то, что не подумал о кляпе. Всё-таки одно дело испытывать устройство на покойнике, которому плевать на любой дискомфорт, просто потому, что он ничего не способен чувствовать. И совсем другое — на живом человеке. Который, была б на то его воля, уже разразился бы отчаянным воплем. Или завизжал во всё горло.
Маг с отстранённым видом наблюдал за сменой эмоций на лице Реджинальда и даже поймал себя на мысли, что получает удовольствие от его страданий.
Которые, к великому разочарованию Грэйва, закончились слишком быстро. Свечение погасло, и металл стал постепенно остывать. Стащив прибор с головы пребывающего в предобморочном состоянии высшего, Эшерли кое-как пригладил ему волосы и пощёлкал пальцами возле его глаз.
— Реджинальд… Реджинальд, посмотри на меня. — Дождавшись, когда плавающий взгляд мага сфокусируется на его лице, удовлетворённо пробормотал: — Вот так… Потерпи немного, с тобой я уже почти закончил. Осталось провести короткий сеанс внушения, и можешь катиться ко всем демонам.