Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Никогда бы не подумала, что ты на это способен. Под капюшоном ты скрывал гораздо больше, чем лицо.

-Ты волнуешься, как и я, — Уилбер прищурился, вглядываясь в мое лицо, будто мысли читал.

Но я знала, что он никогда бы не вторгся без приглашения. Откуда? Сложно объяснить. Быть может, он внушил мне это? Совсем недавно нас разделяла целая вечность, которую я так настойчиво пыталась преодолеть. И когда мы смотрели друг на друга, не решаясь подойти, стало немного страшно. Нужно ли?

-Потому что я стою перед магом, от мощи которого комната плавится, — сказала я и охватила себя руками. Перевела дух и снова расплела их. От магии перестало кости ломить.

-Вот и я пребываю в легком потрясении, — снова этот таинственный взгляд и неоднозначный тон.- Передо мной далеко не простая ведьма.

-Я сейчас со Странником разговариваю? — протянула я, глядя на него исподлобья.

Уилбер загадочно улыбнулся.

-Он же является частью моей личности. И я знаю, что тебе в его обществе уютнее.

-Не нужно подстраиваться под мое восприятие и стараться казаться кем-то другим. Будь самим собой, Уилбер. Так я быстрее привыкну, — я двинулась навстречу, опираясь на дверцу книжного шкафа.- Ты столько лет жил в шкуре человека без лица и играл со мной в загадки — почему сейчас открылся?

Улыбка Уилбера растаяла. Что-то шевельнулось в его взгляде — скорбь и гнев.

-Многое произошло, Эшли, — понизив голос, сказал он. Магия схлынула, узоры на тканях погасли, воздух больше не искрился.- События вышли из-под контроля.

-Ты всегда все держишь под контролем?

Уловив нотку сарказма в моем голосе, Уилбер вскинул бровь.

-Стараюсь по мере сил. Но на этот раз кое-что изменилось, отчасти по моей же вине.

-О чем ты говоришь? — спросила я.

-Я переоценил себя и недооценил Линетт, — голос его прозвучал холодно, в нем сквозила сила и… ярость. Но стоило нам встретиться взглядами, как Уилбер смягчился.- Хотел бы я сказать, что это уже не важно, ведь ее больше нет, но, увы, не могу. Она из могилы вершит чужие судьбы, а я из последних сил мешаю ей.

-Ты сейчас пытаешься извиниться за то, что все так паршиво складывается?

-Пожалуй, — чуть слышно сказал он. Его губы дрогнули, взгляд скользнул мимо меня и снова ко мне. И потух, омрачился.- Но если бы я не вмешался — сложилось бы в разы хуже.

Уилбер прошелся по комнате. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, он обернулся через плечо.

-Ты давно искала встречи. Нам ведь действительно есть, что обсудить, — голос его, мягкий и приятный, как прикосновение, заставил меня вспыхнуть. Его сине-голубые глаза наполнились грустью.- Прости, что заставил ждать.

-Если ты думаешь, что я буду благоговейно прятать взгляд, то не дождешься, — прошептала я, разворачиваясь к нему лицом. Глаза мои наполнились слезами.- Ты лгал мне, все лгали! Погибли дорогие сердцу люди, и я до сих пор не могу смириться с утратой. Почему ты не мог открыться раньше? Мы бы предотвратили…

Он посмотрел на меня с высоты своего роста, и я прикусила язык, вдруг осознав, что повысила тон. В мыслях я представляла, как накинусь на Уилбера с кулаками, но, встретившись лицом к лицу, боролась с желанием упасть перед ним на колени. Что-то было в нем такое, отчего сердце сжималось. И мысли крутились в голове, но я не могла сосредоточиться и разложить их по полочкам. Он путал их, тасовал, словно колоду карт.

Облизав губы, я на миг прикрыла веки.

-Я не лгал, — нейтральным голосом сказал Уилбер, чем заставил меня открыть глаза. Он хмурился, рассматривая мое лицо с едва уловимой нежностью.- А оберегал. Это разные вещи, Эшли.

-Оберегал?! От правды?

-Многое из того, что ты недавно узнала, для меня стало сюрпризом. Причем, неприятным. А теперь присядь, Эшли. Ты еще слаба, а мне придется взвалить на тебя довольно много той самой пресловутой правды. Ты ведь за ней пришла, не так ли?

Уилбер прошел мимо, шелестя тканью пиджака. Я повернулась вслед за ним и оказалась… в темном углу бара у пристани. А он улыбался своей едва уловимой неотразимой улыбкой.

-Попытаюсь создать для тебя непринужденную обстановку. Ты наверняка голодна?!

-Ты издеваешься?

Из воздуха соткался стол и тусклая лампа, комната повторяла антураж бара. Мы стояли в пятне оранжевого света, интерьер помещения казался размытым, словно картонные декорации в театре. Стол был круглый, желто-коричневого дерева, с щербинками и царапинами, как тот, за которым мы встречались. Опустившись на стул, я провела по краю пальцами, нащупала привычные сколы и невольно улыбнулась. Уилбер, как и я, был внимателен к мелочам. Только аромат цветов перебивал запах моря и табачного дыма. Сев напротив меня, он сложил руки перед собой. Мой взгляд упал на них. В этих руках ощущалась сила, хоть они и не знали физического труда. Ухоженные руки аристократа без намека на нежность и женственность. За такие приятно держаться. Еще я заметила, что пропал перстень из видений.

Уилбер побарабанил пальцами по столу — знакомый жест. Между нами появился дымящийся кофейник, чашки с блюдцами и корзинка с пышными булочками. Вся посуда была из тонкого белого стекла с розовыми цветочками и золотыми каемками.

-Здесь все началось, помнишь? — сказал он, наполняя чашки кофе.

-Ты не куришь? — дрогнувшим голосом спросила я.

-Только в обличии Странника.

-Невероятно…- я поперхнулась воздухом.

-Я тоже так считаю, — кивнув, он тихо рассмеялся и отставил кофейник на край стола. Я залилась краской, осознав, что смущаюсь находиться с ним наедине, наяву.

Я следила за движениями рук Уилбера, утратив дар речи. Пододвинув ко мне чашку, он снял ее с блюдца и положил в него булочку, щедро сдобренную сахарной пудрой. Мой желудок жалобно заурчал. Я накрыла живот руками, но ощутила повязку и поморщилась. Уилбер заметил и поглядел на меня исподлобья.

-Как ты себя чувствуешь?

Я подняла на него глаза.

-Удивительно, но хорошо. Если не считать нескольких болезненных швов. Спасибо, что спросил.

Он не улыбнулся и ничего не ответил — смотрел на меня, почти не моргая.

-Угощайся, — он глазами указал на чашку.

-Да мне кусок в горло сейчас не полезет, — шепотом возразила я.

Он отпил из своей чашки и, хмурясь, уставился на ее содержимое.

-Восполни силы, Эшли. Они тебе еще сегодня пригодятся, — в его голосе промелькнуло что-то, заставившее меня послушаться. Не повелительный тон, но определенная твердость. Я вцепилась дрожащими руками в чашку и отхлебнула. Сладкая горячая жидкость согрела с первого глотка. Навалилась приятная легкость, мышцы расслабились, и когда я подняла глаза на Уилбера, он одобрительно кивнул.

В кабинете стемнело, будто за окном сгустилась ночь. За кругом тусклого желтого света разверзлась пустота. Я смотрела на Уилбера, и меня переполнял гнев. Но когда он поднимал свой взгляд, я рассыпалась по крупинкам. Он каким-то образом подавлял мою волю, но явно рассчитывал, что я буду сопротивляться. И я отчаянно сопротивлялась, да так, что плечи тряслись от напряжения.

-Ты приходила ко мне за ответами, — тихим голосом произнес он, погрузившись в воспоминания. Лицо его разгладилось.- Мне льстило, что тебе любопытно мое мнение. Я смотрел и видел ту маленькую девочку, которую когда-то спас от злой колдуньи. Эта мысль не давала развеять твои наивные фантазии. Поэтому я старался продлить неведение, — нахмурившись, он заморгал, будто действительно откуда-то возвращаясь. И поглядел на меня долгим взглядом: — Ты всегда была смесью прямоты, жеманства и нежности.

-Я уже не так нежна, как была.

Он кивнул.

-К сожалению, мир суров к нежным. Но помимо нежности в тебе всегда бурлила сила. Она не позволяла тебе быть слабой.

Он снова стал мрачен. Отпив из чашки, взял из корзинки булочку.

-Ты безумно похожа на мать, — придушенно сказал он.- И не только внешне. Тебе достались ее упрямство и храбрость. А от отца — жажда справедливости. Ты ведь не помнишь, как они погибли?

Перейти на страницу:

"Katrina Sdoun" читать все книги автора по порядку

"Katrina Sdoun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказочная ложь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочная ложь (СИ), автор: "Katrina Sdoun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*