Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗

Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Возвращаться в отдел не стали. Вместо этого Руби предложила занять комнату для посетителей, которая в столь поздний час пустовала.

— Так что ты узнал? — приложив холодное полотенце к уху, спросил Вэл.

— Ничего, — огорошил всех Кэй. — Подонок хитёр. Он пришёл сюда под личиной: я видел, как мерцала его внешность. А перед самым появлением Таис и вовсе надел маску. Отсюда можно сделать вывод, что иллюзорной магией он не владеет. Как и стихийной. То есть не высокородный. И даже не малородный. Иначе бы арк-кинжалы ему не пригодились.

— Кстати, клинки — довольно редкая штука, и производят их лишь потомки рода Арибо, — вставила Руби. — Можно у них прошерстить покупателей.

— А где Ультио? — вдруг встрепенулся Вэл. — Нам бы сейчас аналитик пригодился.

— Домой он ушёл, ещё когда мы с Таис в морг спустились. У него матушка совсем плоха, — ответил Кэй и прошёл к одному из шкафов.

Достал коробку с чем-то гремящим и направился в мою сторону. Я нервно выпрямилась в кресле и инстинктивно закуталась в пальто ещё глубже, будто бы ища в нём защиты.

— Да я только губу тебе подлечу, повелительница крыс, — усмехнулся Кэй.

— Кстати, это было круто, — внезапно для меня отвесил комплимент Вэл.

Правда, потом всё испортил.

— Надо будет мужикам рассказать, как Ткачи между собой дерутся.

Я скривила ему гримасу и тут же поморщилась от боли в треснувшей губе. Да ещё и синяк на скуле о себе напомнил.

— Не забудь рассказать, как тебя Ткач чуть на барбекю не пустил, — ударив друга в плечо, засмеялась Руби.

Они и дальше продолжили обсуждать бой, но я их не слушала. Лишь широко открытыми глазами следила за серьёзным лицом Кэя передо мной. Он сосредоточенно водил артефактом, похожим на складное зеркало — сначала у моей губы, а потом переместился к скуле. Все его действия сопровождало прохладное покалывание кожи, но, видит Светлейшая, мне было жарко. Никто и никогда не заботился обо мне по доброй воле. Уж тем более мужчины, которых я к себе особо не подпускала.

Близость Кэя выбивала меня из колеи, заставляла дышать через раз. А мысли в голове прыгали с мысли о маньяке за углом до размышлений, каков Кэй без форменной рубашки.

— Ты покраснела, у тебя аллергия на медартефакты?

— Н-нет, — заикнувшись совсем как Ультио, ответила я. — Просто тут жарко.

— Тогда, может, тебе стоит раздеться? — проговорил Кэй и кивнул на пальто, края которого я судорожно сжимала.

Я ещё больше вспыхнула и в изумлении уставилась на следователя. В его глазах плясали лукавые смешинки. Он прекрасно понимал всю двойственность его фразы, и его забавляла моя реакция. Но не на ту напал!

— Пожалуй, — игриво ответила я. — Но, как и в морге, не думаю, что обстановка располагает.

Несколько секунд Кэй молчал, а потом приглушённо рассмеялся.

— Будет тебе обстановка, — бросил он мне и отошёл к центру комнаты, оставив меня в недоумении.

В смысле будет?

— Так, — тем временем проговорил следователь и, присев на стол, упёрся руками в его столешницу, — очевидно, что Таис нельзя оставлять без присмотра.

— Я могу разместить её у себя! — тут же вызвалась Руби.

— Нет, я не могу подставлять твою семью под удар психопата, — покачал головой Кэй. — Вэл?

— Стойте, к нему я сама не поеду! — неожиданно для самой себя рявкнула я. — Уж лучше на диване у твоего кабинета посплю.

Боевик от моего выпада скривился, но никак не прокомментировал. И слава Светлейшей, а то мы бы точно сцепились.

— У меня вариант попроще и куда комфортнее. Поживёшь у меня, — ехидно ухмыльнулся Войнот.

— Лола тебя убьёт, — хохотнула Руби и тут же прикрыла рот руками.

— Так, погодите! — Я вскочила на ноги. — Объясните, почему я не могу остаться в отеле? Почему не могу пожить в отделении? И кто такая Лола?

— Первое: твой поклонник ясно дал понять, что его силу с трудом сдерживают даже служебные талисманы. В отеле слишком много людей, которыми он может манипулировать. — Кэй двинулся в мою сторону. — Второе: в отделении никто жить не будет, мне ещё сплетен не хватало. Третье: Лола — мой секретарь, ты с ней уже знакома. Большего тебе знать не требуется.

Он остановился напротив меня, чуть наклонился вперёд. Не то обнять решил, не то поцеловать. Я даже дыхание задержала. Но Войнот поднял из кресла своё пальто и, перекинув его через локоть, двинулся на выход из переговорной.

— Руби, Вэл, отправляйтесь завтра к главе рода Арибо, попробуйте узнать список покупателей их продукции. Мы с Таис скатаемся в Дом Порицания, которым заведовала госпожа Беатрис. — Он открыл дверь и кивнул мне в сторону проёма. — Ультио пока составит профайлы на всех жертв.

— Принято, шеф, — вскочив, отсалютовали оперативники.

Они первыми проскочили в открытую дверь, а Руби даже успела на бегу бросить: «Удачи». Правда, выглядела она при этом как заговорщик, а не сочувствующий мне человек.

— Идём, — вновь кивнул Кэй.

— Это обязательно? Я могу съехать в другой отель. — Устало повела плечами, но всё же двинулась к следователю.

Подхватила сумочку с вешалки, поправила перчатки и одёрнула платье. Привычки, доработанные до автоматизма, помогали не терять связи с реальностью.

— Это обязательно, — с нажимом ответил Кэй, пропуская меня вперёд. — В конце концов, может, тебе понравится.

— Ага, как же. Делить крышу с тем, кто меня ненавидит.

Мы вышли на крыльцо, и я с наслаждением втянула ночной воздух. Ещё не совсем остывший от дневной жары, он всё же прояснял голову свежестью.

— Ты ошибаешься, Таис.

Я оглянулась на отчего-то посуровевшего Кэя.

— Я не ненавижу конкретно тебя. Я ненавижу всех Ткачей.

В его глазах на мгновение промелькнуло что-то тёмное. Что-то, совсем не похожее на того Кэя, который недавно проявил обо мне заботу. Он будто только сейчас вспомнил, что я из этих самых плетунов судьбы.

Страж прошёл мимо меня, направившись в сторону служебной парковки. Что ж, Кэй хотя бы честен со мной на все сто процентов. Только вот мне почему-то от этого не легче.

Глава 5. Я в прошлое приоткрою дверь…

— Располагайся, — бросил мне Кэй, пропустив в просторный холл.

Я молча кивнула и, пока Войнот вешал многострадальное пальто в очистительный шкаф и колдовал с восстановительными чарами, отправилась изучать его апартаменты.

Это оказалось несложно: жилище следователя не поражало масштабами. Холл, кухня-гостиная и спальня с кабинетом. Негусто для наследника Высокого рода. Что выдавало богатое происхождение моего навязанного соседа — так это явно дизайнерский интерьер. Каждая деталь и мелочь в обстановке была продумана до миллиметра. Правда, и домашнего уюта в квартире не чувствовалось. Я будто в экспозицию попала. Такие делают в больших магазинах, дабы представить покупателям, как может выглядеть товар в домашних условиях.

Единственным преимуществом этой «малогабаритки» являлись огромные панорамные окна. Возле них я и остановилась, наблюдая за Кэем в отражении.

— И где я буду спать?

— Чем тебя кровать не устраивает? — хмыкнул тот, с невозмутимым видом наливая себе сок из большого графина на кухонном острове.

А потом поднял на меня хитрый прищуренный взгляд. Мне на мгновение стало неуютно, я даже повела плечами в нерешительности. Слишком пристально, слишком препарирующе он смотрел на меня. Будто изучал мою мимику. Или провоцировал, чтобы увидеть мою реакцию.

И когда до меня дошло, что со мной просто ведут игру, которая для опытного следователя — плёвое дело, я решила принять вызов. Только на моих условиях.

— Меня? — Я изобразила довольную улыбку и двинулась в сторону спальни. — Более чем устраивает. Раз ты такой щедрый хозяин, тогда до встречи утром.

Я попыталась прошмыгнуть мимо следователя, но тот поймал меня за локоть.

— Спальня у меня одна, а кровать большая. Места хватит всем.

— Возможно, и так. — Вскинув голову, я твёрдо посмотрела ему в глаза. — Только не будет же уважаемый следователь делить постель с ненавистным Ткачом?

Перейти на страницу:

Милованова Анастасия читать все книги автора по порядку

Милованова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я плету твою судьбу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я плету твою судьбу (СИ), автор: Милованова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*