Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он неожиданно улыбается и говорит:

— Вопрос был задан совершенно не к этой теме. Я прекрасно помню условия нашей сделки. И признаться честно, до сих пор удивлён, что вы ещё здесь.

Я горестно усмехаюсь.

Здесь…

Где ж мне теперь быть?.. Особенно после всего случившегося…

— Но теперь, с нынешним положением - это не столь важно. Я просто не совсем понимаю, куда делась девушка, что с самого начала отстаивала свои права и с такой уверенностью билась за своё будущее здесь. Где же она, Виктория?

Он в упор смотрит на меня, склонив голову набок. Смотрит так настойчиво, словно пытается отыскать ответ в глубине моих глаз. И не может.

Я чувствую, как сердце начинает биться быстрей. В горле появляется неприятный комок. И на душе скребут кошки так, что в пору завыть в голос.

Сложно признать тот факт, что я действительно опустила руки, столкнувшись с реальностью иного мира. И теперь не знаю, как собрать мысли в кучу, и наконец начать действовать.

— Подойди, — слышу властный голос, который не требует, а приказывает. Поэтому невольно делаю шаг вперёд. — Ближе, — насмешливо произносит Сай, и я теряюсь, не понимая, что он задумал. Но, когда пытаюсь сообразить, меня хватают за руку и резко притягивают к мужской груди.

— Что вы…

Не успеваю договорить, как Сай резко перебивает меня, задумчиво сказав:

— Значит хотели приручить страх… — Он смотрит в упор на меня, и кажется его глаза смеются. — Что ж. Я помогу тебе с этим, раз проиграл.

В его словах столько уверенности и обещания, что в какой-то момент мне становится страшно.

Помочь то он, конечно, поможет. Вопрос лишь в том: чем в итоге мне обернётся такая помощь?..

4.2.

Я открываю глаза, почувствовав, как языки пламени перестают щекотать кожу, и взору предстают чувственные губы. Его губы, которые извиваются в дьявольской улыбке, заставляя мое сердце сжаться.

Поспешно отшатываюсь назад и тут же вскрикиваю, почувствовав хруст под ногами.

В ужасе сглатываю и, не мигая, смотрю на Сая. Уголки его губ подрагивают, когда я, затаив дыхание, медленно опускаю взгляд.

— Мамочки! — не удержавшись, взвизгиваю я и молниеносно отпрыгиваю в сторону.

— Зачем так кричать?.. — наигранно возмущается Сай, а сам гаденько улыбается.

—Зачем так кричать!? — с толикой возмущения и негодования, восклицаю я и говорю: — Я… я наступила на чью-то руку!

Хруст, сломанной кости, кажется, до сих пор, отдаётся эхом в моей голове. Все рецепторы обостряются, и только сейчас понимаю, какая здесь вонь.

— Где мы?.. — не дав вставить ему и слова, поспешно произношу, уже догадываясь о местоположение, поскольку прямо над головой декана, виднеется омерзительный череп, по которому не спеша ползёт местная разновидность паукообразных!

Бр-р-р…

Ужас!

Трясу головой, едва содрогнувшись, и снова перевожу взгляд на мужчину, пытаясь отвлечься от окружающих нас ужасов.

— Добро пожаловать в Некрополис, — вздёрнув бровь и растянув губы в коварной улыбке, проговаривает этот дьявол.

Лишь на миг, я перестаю дышать, в полной мере соображая о насущной действительности. Правда, когда оцепенение сходит, в недоумение вскрикиваю:

— КУДА?!

— В город мертвых, Виктория. В город мертвых.

— Вы…Ты… Да, как так можно?!

Я впервые злилась так, что впору кричать от негодования и одновременно плакать от накатившего страха, съедавшего изнутри.

Некрополис – не просто мировая столица всех некромантов. Некрополис – это самый древнейший город, напичканный всевозможными духами, мертвецами, некромантами, склепами, кладбищами и прочими трупами, которые являются не просто нежитью, а мертвецами со стажем!

Черт! Это же… Это же самый худший сон! Только сон наяву!

Сай неспешно подходит ко мне, а когда оказывается рядом, то довольно непривычно касается пальцами моего подбородка, заставляя посмотреть в упор на него.

— Тебе нечего бояться. Я не дам тебе умереть.

С минуту, я смотрю в бездонные глаза напротив, а затем фыркаю и дёргаю головой, скинув его пальцы.

— Вы сами же и подвергаете меня опасности, — глядя в его глаза, упрямо констатирую я и отвожу взгляд, услышав:

— Иначе никак…

Я делаю пару шагов назад, пытаясь совладать с противоречивыми чувствами внутри себя и поспешно спрашиваю:

— Мы так и будем стоять здесь? Или же сделаем то, ради чего пришли, а после, наконец, уберемся?

— Хорошо. — Он складывает руки на груди и подходит к одному из саркофагов. И, если бы не тот факт, что это место напрямую связано с мертвецами и смертью, я бы непременно занялась исследованиями.

Эх..

— Твоя задача: в течение пяти минут смотреть на труп. Вернее, на его останки. И смотреть, не отводя взгляд.

— И все?..

Где-то тут явно сокрыт подвох.

— Пока да.

Я хмурюсь, после чего тяжело выдыхаю и молча киваю.

Сай взмахивает рукой, и крышка со скрипом дёргается вперёд, а затем медленно отъезжает в сторону. По мере того, как я наблюдаю за этим действием, внутри меня все переворачивается, после чего замирает, стянувшись в тугой узел из страха и ожидания.

Поспешно сглатываю, с силой зажмурив глаза, а когда слышу: «Виктория», набираюсь смелости и послушно открываю глаза.

— Вот, гадство! — со всем отвращением кричу я, закрыв рот руками, но, как и положено: не отвожу глаза.

— Как самочувствие? — со всей серьёзностью в голосе, спрашивает Сай, и в этот момент я ему благодарна. Потому что только так, я могу вконец не думать о том, что вижу перед собой! А именно: труп человека! Но вернее будет сказать: скелет, с почерневшими в некоторых местах костями, опутанный паутиной, словно большим одеялом. Из черепа, где находятся глазницы, выползают маленькие чёрные твари, с длинным тонким туловищем и, противно шевелящимися усами. Они, словно змеи, движутся, не спеша вдоль тела.

— Если меня сейчас вырвет, то считается ли это нормальным? — сглатывая вязкую слюну, произношу я, пытаясь подавить в себе рвотный позыв и не обращать внимание на резкий, удушающий запах.

— В твоём случае: да, — усмехнувшись, говорит Сай.

— Вам смешно?! — продолжая наблюдать за поползновениями этих противных созданий, возмущённо произношу я и хмурюсь, положив руку на горло.

— Ещё две минуты, — слышу его довольно бодрый, веселый голос и фыркаю.

— Ваши методы - пытка. И вы ещё удивляетесь, что ректор, не столь устрашающий, — сердито говорю я и снова сглатываю.

— В твоих глазах я прямо-таки тиран.

Я усмехаюсь.

— Пора бы определиться в наших взаимоотношениях, мистер Сай.

— О чем ты?

— О том на «вы» мы или все же на «ты». Иначе как я не поспеваю за сменой вашего настроения.

После этих слов, между нами повисает пауза. Я не могу видеть его лицо в данный момент, чтобы сказать с точностью, что он испытывает. Однако сама чувствую некую неловкость, за столь открытый протест.

Черт. Мысли путаются, и мне все сложнее держать себя в руках. А понять этого мужчину, и подавно, кажется невозможным явлением!

— Все, — слышу его тихий, но по-прежнему властный голос, и наконец отвожу взгляд, поглубже вдохнув. Правда едва ли не давлюсь воздухом, напрочь пропитанным затхлостью и мертвечиной!

— Надеюсь теперь мы вернёмся? — с надеждой спрашиваю я и перевожу взгляд на мужчину.

Он качает головой, обозначив тем самым, что мучения ещё впереди, и без предисловия: хватает меня за руку, притягивая к себе. Не успеваю охнуть, мы уже стоим на пустыре, перед огромными витиеватыми воротами.

— Кладбище? Серьезно? — со скепсисом в голосе, спрашиваю я, прочитав табличку.

Причём это не просто кладбище. А «Вековое кладбище мертвых». По крайне мере так я прочитала.

— Кладбище – ключ к твоим страхам.

— Или же последний гвоздик в скором гробу, — мрачно подмечаю я и тяжело вздыхаю.

Меня до сих пор мутит от трупа, что невольно всплывает перед глазами.

Уф-ф!.. Ну и зрелище! Хотя почему-то мне кажется: это самое зрелище - впереди…

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фэнтези на мою голову! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фэнтези на мою голову! (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*