Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И увидела снова.

Это было не мое зрение, а зрение волка, бывшего на тот момент юнцом-однолеткой. И в его видениях я узнала… себя. Юную, чистую, растерянную… испуганную. Красивую наивную принцессу в нарядном шелковом платье, с ужасом наблюдающую за кровавой битвой у перевернутой золоченой кареты. О нет, не разбойники напали на королевский кортеж, как прежде считалось. Королевская стража — я видела знаки отличия на плащах и доспехах — сражалась насмерть со стражей из Старого Замка.

«Что вы делаете?! — пытался перекричать звон мечей и стук щитов воин, убеленный сединами. Командир стражи ее высочества? — Ведь это принцесса, невеста будущего лорда!»

«У будущего лорда уже есть невеста, — расхохотался в ответ стражник Старого Замка в желто-красном плаще. — Еще одна ему без надобности. Принцесса исчезнет: такова воля юного лорда Милдреда».

Седовласый воин с озлобленным криком ринулся на него, но крупный, кряжистый стражник одним ударом вогнал лезвие меча ему в шею.

Вокруг меня — ведь я теперь была волком, затаившимся за густыми ветвями — зашевелились грозные мохнатые братья. Испуганная девочка-подросток сжимала тонкими побелевшими пальцами маленькую куколку и шаг за шагом отступала назад, не сводя широко распахнутых голубых глаз с жаркой битвы посреди леса. Красивое платье цеплялось за острые сухие ветки, оставляя на них клочья дорогого шелка, одна светлая туфелька застряла каблучком в остатках трухлявого пня. Вперед молча выступил вожак — матерый, сильный волк, — за которым двинулись остальные.

«Волки!» — заорал кто-то из людей, только теперь не разобрать, кто это был: взгляд юнца-однолетки был прикован к трясущейся от страха девочке. Зрачки голубых глаз расширились еще больше, она повернулась и наконец-то побежала со всех ног: прочь от кровавого побоища, прочь от лесных хищников, в которых она видела вестников скорой смерти. Легкие лапы переступили на мягком мху, и сильные, гибкие тела братьев серыми тенями пролетели вслед за ней. Юный волк всем своим естеством ощущал панику загнанной жертвы, биение горячей крови в ее жилах. Промелькнуло желание сжать острые зубы на мягком, тонком, вкусном горле…

Я вновь отдернула руку и невольно приложила ее к груди, словно пытаясь унять разбушевавшееся за ребрами сердце. Неудивительно, что бедная принцесса лишилась памяти от пережитого ужаса — на ее глазах разрушилась вера в добро: юный красивый жених оказался убийцей, верные стражники, обманутые и поверженные, потеряли жизнь, а волки… наверняка тогда ей казалось, что они сожрут ее заживо. Но они привели несчастное, запутавшееся, потерявшееся дитя к доброму порогу.

Теперь ты знаешь, двуногая сестра. Мы всегда были рядом.

Волки тихо ушли, а я еще долго стояла за калиткой, погруженная в горькие думы. Милдред никогда не хотел жениться на мне. Едва ли старый лорд Хенрик знал о его проделках… И если бы тогда у стражи из Старого замка все сложилось удачно, то не было бы уже на свете ни принцессы Ингрид, ни ведьмы Илвы…

Потрясенные Ирах и Энги молча дожидались меня во дворе, когда я вернулась. Чувствуя непрекращающуюся тошноту, я прижала руку к животу и тяжело вздохнула.

— Илва? — Энги, невзирая на свои раны, вихрем метнулся ко мне. — Тебе плохо?

— Милдред мертв, — сумела выдавить я из себя. — Остальные тоже.

— Но это же… к лучшему? — осторожно спросил Энги, прижимая меня к себе и принимая на себя вес моего внезапно потяжелевшего тела.

— Я виновна в его смерти.

— Ничуть. Ты даже пальцем его не тронула. Просто он не позаботился о надежной охране, а леса в этих местах опасные, — глубокий, низкий голос мужа действовал на меня успокаивающе.

— И вот что, дети, — вмешался в наш разговор озабоченный Ирах. — Запомните: вы знать ничего не знаете и видеть ничего не видели. Лорд Милдред как приехал, так и уехал, и что после с ним случилось — вам неведомо. Мы с Руной будем держать язык за зубами.

На лице Энги я прочла то же сомнение, которое одолевало и меня — поверят ли люди? Но выбора не было, и я молча кивнула.

— Что ж, замешкался я тут у вас, — засуетился внезапно Ирах, отводя глаза. — Пойду, что ли. Надеюсь, волки знатно отужинали, и мои старые кости им сегодня без надобности.

— Они не тронут никого из деревенских, — поспешила заверить я. — И спасибо за помощь.

Обнявшись со мной, Ирах ушел, грузно переваливаясь с ноги на ногу и бормоча что-то себе под нос, а мы с Энги вернулись в избу. Мои руки заметно дрожали, когда я помогала Энги улечься в постель.

— Как думаешь, Руна и в самом деле не станет болтать? — спросил он с сомнением, после того как я смыла с себя кровь, натянула ночную рубашку и легла рядом.

— Я доверяю Ираху, — сказала я с напускной уверенностью. — Если он утверждает, что она боится… Может, стоит как-то наведаться в деревню и припугнуть ее еще разок?

— Эх, — вздохнул Энги. — Сейчас я жалею, что ты не настоящая ведьма. Пусть бы язык у склочной бабы усох…

— Над этим мы не властны, — ответила я смиренно и придвинулась ближе, коснулась ладонью плеча любимого. — Сильно болит? Может, дать тебе еще отвара?

— Не надо, — негромко сказал он и положил теплую ладонь мне на живот. — Хочу чувствовать себя живым. И дожить до того дня, когда возьму на руки наше дитя…

На глаза навернулись слезы. Всхлипнув, я нашла губами губы Энги и нежно поцеловала.

— Ты был прав. Нам нельзя было возвращаться в Три Холма. Может, уедем, пока не поздно?

Пальцы Энги невесомо гладили мой живот, перебирая складки тонкой рубашки.

— Не знаю, Илва. Верно, нельзя было возвращаться, но теперь… Беспокоит меня эта Руна. Нельзя допустить, чтобы пошел слух о тебе по деревне. А пока ты здесь, есть надежда, что она побоится. Кроме того… Если мы сбежим сразу после исчезновения лорда Милдреда, нас могут обвинить в убийстве. Нет, сейчас не время бежать.

— Хорошо, Энги, — я прижалась губами к колючей щеке и вдохнула любимый запах. — Сделаем, как скажешь. Я люблю тебя.

— И я люблю тебя. Больше жизни…

Глава 24. Новая угроза

Миновало несколько дней со дня исчезновения Милдреда. Энги все еще не вставал с постели, оправляясь от ран, его только-только перестала терзать жестокая лихорадка, когда однажды поутру к нам прибежал запыхавшийся сынишка Ираха Свейн. Я как раз вернулась с пастбища, оставив близ лесного ручья коня и козу, и кормила кур отваренными картофельными очистками.

— Илва! Беда!

— Что случилось? — чугунный котел выскользнул из рук, возле него тут же с довольным кудахтаньем забегали курочки.

— Ты не слышала? Лорд Милдред пропал! В Старом Замке забили тревогу, и в Три Холма пожаловали королевские дознаватели. С ними чуть ли не вся замковая стража собралась, у всех мечи и луки, даже арбалет есть! И собаки злющие. Дознаватель по избам ходит, все выпытывает, к нам в трактир скоро пожалует. Отец велел огородами бежать к тебе и предупредить. А Тур дома?

— Нет его, — похолодев, отрезала я. — Спасибо, что известил. Теперь беги-ка домой. Как все утихнет, загляну к вам, принесу тебе гостинцев за полезную весть.

Свейн просиял, но тут же сделал серьезное лицо. В другое время сведенные к конопатому носу рыжеватые бровки позабавили бы меня, то теперь мне было не до веселья. Нельзя медлить, надо немедленно спрятать мужа! Едва парнишка убежал, я опрометью бросилась в избу и закричала с порога:

— Энги, вставай! Уходи в лес!

— Что случилось? — непонимающе заморгал он сонными глазами.

— В Трех Холмах королевские дознаватели и стража из Старого Замка! Ищут Милдреда, вот-вот нагрянут к нам.

— Уходить-то зачем? — болезненно скривился Энги, когда я настойчиво потянула его за руку, заставляя подняться. — Едва ли они обвинят меня в том, что я в одиночку зарубил и лорда, и всю его стражу в придачу.

— А ты подумай головой! — зашипела я, впопыхах швыряя на лежанку его одежду. — Даже если Руна до сих пор не проболталась обо мне, то о тебе-то дознавателям наверняка известно! Милдред обмолвился, что тебя объявили дезертиром. А это значит, что лорд тех земель, где тебя обнаружат, по закону должен либо доставить тебя во дворец, либо осудить на месте согласно королевскому указу! А если король избрал для тебя казнь в качестве наказания? Тогда дознаватели обязаны арестовать тебя и исполнить приговор!

Перейти на страницу:

"Ядовитая Змея" читать все книги автора по порядку

"Ядовитая Змея" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лесной глуши неведомые тропы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лесной глуши неведомые тропы (СИ), автор: "Ядовитая Змея". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*