Приграничная история (СИ) - Вэльская Алёна (е книги txt) 📗
Меня начинает мелко трясти, когда последняя кроха темного заклинания уничтожена. Я омываю руки, чтобы смерть не прилипла ко мне, и возвращаюсь к полковнику. Он дышит ровно, тело покрыто холодной испариной. Вместе со Штондтом мы накрываем его одеялом, предварительно стянув оставленные в спешке сапоги.
- Это все? - неуверенно тянет капитан.
- А чего вы ожидали? Что он сразу проснется и пойдет дальше ловить ваших преступников, как ни в чем не бывало? - огрызаюсь я.
- Прошу прощения, - вежливо цедит Штондт, и мне становится стыдно за свою вспышку.
- Извините, что сорвалась. Я просто очень переживаю, понимаете?
- Разумеется, - уже намного мягче отвечает он. Мир восстановлен.
- Вы не могли бы принести сюда крепкого чаю и чего-нибудь сладкого? Боюсь, госпоже Смолл лучше не подниматься в эту комнату: у нее слишком хрупкие нервы, - немного поколебавшись, прошу я.
- Зачем?
- Мне нужно подкрепиться после лечения.
- Вы останетесь здесь? - искреннее удивление капитана меня неожиданно задевает и злит.
- Конечно, я буду рядом с Рэмианом, - с нажимом произношу я, пресекая дальнейшие вопросы. - Если вас не затруднит, передайте госпоже Смолл, что она может на сегодня быть свободна. Вы оставите нам охрану или в ней нет необходимости?
- Если вы не против, я останусь сам. Вряд ли что-то произойдет, но так будет надежнее.
- Хорошо. Тогда попросите госпожу Смолл перед уходом постелить вам в одной из гостевых спален.
Штондт слишком ошарашен моим командирским тоном, чтобы спорить, и это замечательно, потому что моя выдержка трещит по швам. Едва за ним закрывается дверь, я подтаскиваю к кровати Нортона кресло и устало в него опускаюсь.
Сколько еще нужно пережить всего, чтобы быть счастливой? За что я очередной раз сегодня заплатила, с трудом отбив полковника у Хозяйки Грани? То, что со стороны для Штондта выглядело подозрительно легко, на самом деле таковым не являлось. Целитель всегда после лечения подобных ран, нанесенных заклинаниями, испытывает откат. Чем слабее дар, тем больше сил потрачено и тем сильнее последствия.
Закусив губу, я наблюдала за Нортоном, словно впервые его увидела. Не обладая классическими чертами, он все-таки был красив той мужской красотой, что не бросается в глаза. Немного грубое лицо сейчас разгладилось, и сам полковник выглядел непривычно беззащитно.
От наблюдений меня отвлекло появление Штондта с чаем и пирожными. Пока я подкреплялась, он тихонько присел рядом и чего-то ждал.
- Вы что-то хотите, капитан? - вежливо спрашиваю я, грея руки о кружку чая.
- Леди Амалия, - я едва заметно поморщилась, - давайте будем дежурить по очереди?
- Нет, вы ведь не целитель. Мне лучше остаться рядом. И, господин Штондт, давайте мы с вами отбросим все формальности и перейдем на ты?
- Я не против, если это уместно? - вопросительный и неуверенный взгляд.
- Уместно...Элиам, - одними уголками губ улыбаюсь я.
- Хорошо, Лия, - возвращает он улыбку и спустя пару вежливых фраз уходит.
Я не сплю полночи, но ближе к утру забываюсь тяжелым и чутким сном. В восемь заходит Штондт и предупреждает о своем уходе, обещая к вечеру вернуться. Полковник все в том же состоянии. Госпожа Смолл с покрасневшими глазами хлопочет по хозяйству.
Я не отхожу от полковника в течение последующих двух суток, обновляя необходимые заклинания. Его организм ослаблен усталостью и борется с трудом, поэтому еще на исходе первого дня я начинаю делиться с ним энергией и продолжаю делать это дальше.
Наконец, мое лечение дает результаты. На исходе третьих суток, ближе к рассвету я просыпаюсь, выплывая из полудремы, потому что отчетливо чувствую взгляд.
- Лия, - хриплым срывающимся голосом зовет полковник, и я подскакиваю, как ужаленная. - Воды...
- Сначала специальный отварчик, а потом уже вода, - строго произношу я, заталкивая слезы поглубже.
Я помогаю полковнику приподняться и аккуратно пою его. Он слишком слаб, чтобы сопротивляться.
- Давно? - он недоговаривает, как будто стесняется, что я вижу его таким.
- Третий день, - мне не удается скрыть дрожь в голосе.
- Ты плачешь?
- Я очень испугалась за тебя, Рэми.
Я сажусь прямо на его кровать и, наклоняясь, покрываю легкими поцелуями его лицо.
- Ты сейчас должен набираться сил. Я дала тебе укрепляющий отвар с сонной травой, поэтому ты скоро уснешь. Если что-то понадобится, я буду здесь.
- Неужели ты все это время провела со мной? - Рэмиан ловит в плен мою ладонь и держится за нее, как маленький мальчик.
- Да. Теперь моя очередь дежурить около тебя, - неловко шучу я. - Только не думай, что все это сойдет тебе с рук. Как только поправишься - готовься к допросу.
Мой строгий тон никак не вяжется с улыбкой, которую я не в силах сдержать. Рэмиан улыбается в ответ.
Через несколько минут отвар начинает действовать, и полковник засыпает. Я аккуратно забираю свою руку и возвращаюсь в кресло. Надеюсь, очень скоро он встанет на ноги, и я смогу выспаться по-человечески. С возрастом такие ночевки даются все сложнее.
Глава 19.
Нортон действительно очень быстро пошел на поправку. Буквально на следующий день после того, как очнулся, он уже самостоятельно вставал и передвигался в пределах своей комнаты - медленно и с трудом, но сам. Помощь он принимал неохотно, стыдясь своей временной слабости. Хороший сон, правильное питание и мои отвары быстро привели его в порядок, и через еще пару денечков он окончательно пришел в себя.
Вообще, полковник был хорошим больным: не капризничал, строго выполнял все мои указания и очень хотел поправиться. Пока он бодрствовал, я все время проводила в его комнате. Пока Нортон отдыхал от ловли преступников, мы много разговаривали и узнавали друг друга. Оказалось, что мы оба любим тихий и спокойный отдых, много работаем и мечтаем отправиться в путешествие по соседним странам. В остальном наши вкусы совпадали едва-едва: полковник предпочитал читать книги по истории магии и жизнеописания великих магов, а я - приключенческие романы с легким и предсказуемым сюжетом; я обожала танцевать, полковник - терпеть не мог; зато он иногда любил готовить, что само по себе было для меня непомерным испытанием.
Нортон много рассказывал о своей семье. Его родители были черными магами: отец с достаточно сильным даром, мать - с совсем слабеньким. Они владели одной из самых крупных артефакторских мастерских в столице, которую отец Рэмиана унаследовал где-то полвека назад. Там-то и состоялось знаменательное знакомство с будущей матерью полковника: молоденькая девушка с еле-еле теплящимся в крови даром была талантливым артефактором и пришла проситься на работу. Закрутился головокружительный роман, переросший затем в крепкий брак и партнерский союз.
- Теперь понятно, откуда кольцо и кулон, - посмеиваясь, заметила я.
- Мама сделала специально для тебя, - огорошил меня полковник.
- Ты рассказал ей обо мне? - моему удивлению нет предела.
- Конечно. Должна же она знать, для кого старалась.
Двусмысленность повисает в воздухе: думай, что хочешь.
- А почему родители не приходят тебя навестить? - резко сменила я тему, хотя, признаюсь честно, любопытно было узнать, что же сказал своей маме обо мне полковник, но спрашивать было страшновато.
- Я сказал им, что уезжаю в командировку, чтобы они не волновались.
- То есть ты предполагал, что исход твоего легкого расследования будет таким? - я указала рукой на кровать, на которой сейчас полулежал полковник.
- Такая вероятность есть всегда. На этот раз я действительно не знал, что так получится.
- Ты обещал рассказать, - напомнила я.
- Да рассказывать-то особо и ничего, - поморщился Нортон, но под моим тяжелым взглядом осекся и приступил к изложению. - Убили одного из столичных целителей, причем не просто убили - выкачали из него энергию. Ковен заволновался, что твой брат не так разгадал пророчество, и меня срочно вызвали. Мы бросили все силы на это дело. На следующий день нашли еще одного убитого - обыкновенный парень, работал в какой-то мастерской, слабенький маг: силенок хватало только на простейшую бытовую магию. Но и из него все силы выкачали! Дальше - хуже. Каждый день в разных местах обычно ближе к утру мы находили убитых и выжженных мужчин, все - светлые маги с разным уровнем дара. Ничего общего между ними, кроме пола и белой магии, не было.