Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не хочу в мужья ни отца, ни деда, ни Милдреда. Я…

— Что за блажь, Ингрид? — окончательно вспылила королева и, поднявшись с кресла, нервно заходила по комнате. — Ты ведь не можешь оставаться в девицах всю жизнь!

Лучшего момента и не сыскать. Собравшись с духом и не сводя глаз с королевы, я осторожно закинула удочку:

— Но я хочу выйти замуж за человека, которого полюблю.

Королева остановилась, словно наткнувшись на невидимую стену. Молчаливый лекарь испуганно подобрал ноги под кресло.

— Где ты нахваталась этих глупостей? — раздраженно воскликнула матушка. — Ты рождена принцессой, какая любовь? Скажи спасибо, что тебя не продают крэгглам, чтобы заключить с ними мир и покончить с многолетней враждой, как того хотели советники!

Я горько усмехнулась: если бы матушка знала, как она была близка к тому, чтобы породниться с потомком крэгглов!

— Я говорю спасибо, но я не хочу выходить замуж за Милдреда.

— Ингрид, — королева совладала с собой и присела в кресло, — я понимаю, ты сейчас в некотором смятении, но я…

— Я не в смятении, матушка, и понимаю, о чем говорю. Еще недавно вы думали, что меня нет в живых, и Милдред с этим смирился. Теперь я есть, и я хочу сама решать, за кого выйти замуж, а не исполнять волю короля.

— Может, у нее жар? — с подчеркнутой любезностью матушка обратилась к лекарю. — Когда будете осматривать, пощупайте ее лоб.

— Он не притронется ко мне, — сказала я жестко, вцепляясь пальцами в подлокотники кресла. — Никакого осмотра не будет. Если хотите, я подпишу отказ от наследства, но я не выйду замуж за человека, которого не люблю.

— Моя дорогая, — королева почти шипела, обращаясь ко мне. — Возможно, когда ты увидишь Милдреда, то перестанешь упрямиться. Мы можем пригласить твоего жениха на смотрины, вы с ним прогуляетесь по саду, поболтаете, ты сама увидишь, насколько он хорош, и захочешь…

— Не надо его сюда приглашать, — испугалась я, — я не буду с ним гулять. И замуж все равно не пойду.

Продолжать неприятный разговор не было смысла. Наплевав на дворцовый этикет и не спрашивая разрешения у королевы, я поднялась с кресла и решительно направилась к выходу. Обернувшись на пороге, ядовито бросила:

— У меня нет жара. Скажите лекарю, чтобы не беспокоился. А от ломоты в суставах пусть попробует прикладывать свежий сок ядовитого лютика к больным местам. И отвар лавра вовнутрь.

Хотелось громко хлопнуть дверью, но я вовремя обуздала себя и прикрыла ее аккуратно. Ни к чему демонстрировать глупое ребячество. Королева должна понимать, что имеет дело не со строптивой девчонкой, а со взрослой, разумной, самостоятельной женщиной.

Впервые за время пребывания во дворце я без труда нашла свои покои. Уже там, закрывшись ото всех, я в волнении ходила вдоль и поперек по комнате, ломала пальцы и кусала губы. Сказочная жизнь во дворце слишком пленила меня, вместе с сытым желудком жиром заплыл и разум. Как я не подумала о том, что сразу по возвращении меня непременно захотят вытолкать замуж?

Энги был прав: говорить о моем желании выйти за него очень опасно. Его немедленно отошлют с моих глаз долой, а дальше…

А что дальше? Не потащат же меня под венец силой? Кто знает, если бы я помнила свое прошлое, свое истинное воспитание, возможно, я бы безропотно подчинилась воле родителей и смиренно приняла бы свою судьбу. Да еще и радовалась бы, дурочка, что выхожу замуж за молодого знатного красавчика!

Но ведь я знала, каков из себя Милдред. С содроганием припомнила лихорадочный блеск в синих глазах, когда он наблюдал за наказаниями людей. А как он хотел унизить Энги! Как ему нравится причинять боль!

Эх, и почему нельзя рассказать об этом матушке?

А может быть, как раз и стоит рассказать? Признаться во всем? Может, тогда она поймет?

Нет, очень опасно. Она может поверить, но если нет… Придется выложить им все о Трех Холмах, и они узнают об Энги, и… Нет, нет, этого нельзя допустить.

Поначалу я хотела поделиться с ним своими страхами. Но затем решила не тревожить его, пока не придумаю, что делать дальше. А заодно и посмотрим, прислушается ли к моим словам королева.

Тем же вечером, когда служанки переодели меня перед сном в свободное домашнее платье, разобрали мудреную прическу и заплели волосы в свободные косы, в дверь постучали. Служанки впустили в покои странную женщину. Морщинистое лицо выдавало почтенный возраст, выцветшие глаза смотрели с полуслепым прищуром, седые волосы неряшливо выбивались из кое-как собранного на затылке узла, от неопрятной одежды пахло сыростью, мышиным пометом и лекарственными травами. К горлу подобрался липкий страх, и я отступила назад, поближе к притихшим служанкам.

— Не бойся, дитя, — ласково улыбнулась старушка, обнажая десны с недостающими зубами. — Король, твой отец, позволил мне прийти и посмотреть на тебя. Ты меня не помнишь?

— Н-нет…

Старуха махнула рукой, и служанки, подобно перепуганным птичкам, дружно упорхнули из покоев. Сама же непрошеная гостья, не дожидаясь позволения, уселась в мягкое кресло и вытянула ноги в истоптанных башмаках. Голые узловатые лодыжки некрасиво выдавались под оборванным краем грубого платья. Я сглотнула, пытаясь протолкнуть комок, застрявший в горле.

— Твой отец сказал, что при тебе была куколка. Можно взглянуть? — продребезжала старуха.

Показывать верную подружку, которую я так долго прятала от чужих глаз, незнакомой пугающей женщине не хотелось, но и перечить я почему-то не осмелилась. Достала из сундука изукрашенную самоцветами коробочку, подаренную королевой, и вынула куколку. Поколебавшись, передала старушке. Та повертела маленькую принцессу в сухих узловатых пальцах и растянула ввалившиеся губы в улыбке.

— Ты молодец, что сохранила ее. За это она сохранила тебя. А волки… слушались тебя?

— Откуда вы знаете? — ахнула я.

Скрипучий смех старухи неприятно царапнул слух, однако любопытство разгорелось подобно огню над сухими листьями. Неужели эта женщина может объяснить мне загадки, которым я не могла найти решения?

— Я многое знаю, дитя. Это я велела смастерить для тебя куклу. Вдохнула в нее силу и сделала твоей хранительницей. Волки чувствовали эту связь и защитили тебя. Я изумленно таращилась на женщину, словно та была живым привидением.

— Но… кто вы?

— Люди кличут меня ведьмой, — улыбнулась старушка беззубым ртом и вернула мне куколку. — Пожалуй, они правы. Когда у короля и королевы родились дети, один за другим… Я служила при дворе. Меня попросили предсказать вашу судьбу, и я увидела ее… Прекрасный мальчик, прекрасная девочка. Но доля принцев и принцесс редко бывает безоблачной.

Старуха задумалась, взгляд ушел в сторону, улыбка сползла с лица. Она пожевала морщинистыми губами и продолжила рассказ, словно говорила сама с собой:

— Нить судьбы никогда не ложится ровно. Люди думают, что путь всегда один, но это не так. Каждый миг мы делаем шаг, в одну или другую сторону, и этот шаг предопределяет следующий. Какой дорогой пойти? Чего достичь в конце пути?

Я растерянно моргнула, не совсем понимая, о чем говорит женщина.

— У мальчика я видела два пути, самых ярких. Длинный — стать великим королем, овеянным славой, и править до старости. Короткий — сгинуть молодым из-за собственной глупости. Могла ли я не уберечь его, зная об этом? Чтобы стать мудрым правителем, надо познать жизнь. Вкусить страданий. Допустить ошибку, познать на себе, к чему она приводит. Уметь отличать верность от предательства. М-да.

Старуха надолго задумалась, а я замерла, не смея даже дышать.

— У твоего брата тоже есть такая куколка, ты знала? Он ее очень стыдился. Но я рада, что он взял ее с собой. Рада и тому, что рядом с ним оказался человек, способный мыслить разумно.

После слов старушки вдруг очень захотелось увидеть принца Арвида, моего брата. Мы так и не смогли пообщаться: до моего прибытия он уехал в Дальние земли с поручением от короля — следовало уладить дела с тамошним лордом. Поэтому сложить представление о брате мне пока не удалось.

Перейти на страницу:

"Ядовитая Змея" читать все книги автора по порядку

"Ядовитая Змея" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лесной глуши неведомые тропы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лесной глуши неведомые тропы (СИ), автор: "Ядовитая Змея". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*