Воплощение (ЛП) - Скардони Бьянка (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Я прочистила горло.
— Стоит ли мне спрашивать, к кому ты обращаешься?
Трей посмотрел на меня, на Габриэля и снова на туман.
— Нет.
Чудесно. Нервный холодок пробежался по моему телу, хоть я и старалась не реагировать. Не желая отвлекаться от того, для чего мы сюда пришли, я пожала плечами и сказала:
— Предлагаю идти дальше.
Мы втроём шли в том же направлении, что и до этого, хотя теперь уже было очевидно, что нас преследует эта туманная хрень. И как будто самого этого факта было мало, чтобы потрепать нам нервы, этот туман начал постепенно разрастаться и сгущаться. Казалось, он уже со всех сторон, и его тянет к нам, поэтому он всё ближе и ближе.
Всё это очень меня напрягало и совсем мне не нравилось.
Приходилось напоминать себе слова Уильяма: нужно сосредоточиться на миссии несмотря ни на что.
— Так как нам понять, что мы уже дошли до нужного места? — поинтересовалась я, учитывая, что пока что всё это время пейзаж вообще не менялся, а у меня уже руки чесались найти эту чёртову книгу и свалить на хрен отсюда.
— Магистр сказал, что мы это сразу поймём.
— А, ну, теперь всё понятно. — Не сдержавшись, закатила глаза. — Ты когда-нибудь был в этой части Завесы, Трейс? — спросила я с наигранным воодушевлением.
— Нет. — Он покачал головой и запустил пальцы в свои смоляно-чёрные волосы. — Я никогда не заходил так далеко.
Боже. То есть мы тут три чайника. Действительно, что может пойти не так?
— Осталось пройти ещё немного, — сообщил Габриэль, основываясь Бог знает на чём.
— Так зачем, говоришь, ты бывал в Завесе? — Я нарочито обвела взглядом унылый пейзаж. — Здесь ведь так много всего интересного.
Он засмеялся, но несколько напряженно.
— Это довольно долгая история.
Ну уж нет, я не дам ему так просто уйти от ответа. Я резко остановилась и прожгла его недовольным взглядом.
— У нас достаточно времени, Трейс. Или ты не заметил, что мы тут ходим кру…
Я прервалась на полуслове, когда Трейс налетел на меня всем своим телом. Его руки обхватили меня за талию, разворачивая, и мы вместе повалились на землю.
— Какого хрена ты…
Моё возмущение застряло в горле, когда молния ударила в то самое место, где я стояла две секунды назад. Но даже не это напугало меня больше всего, а то, что в паре шагов от нас стояла туманная фигура, вытянув в нашу сторону руку, и её дымчатые пальцы искрились.
— Эта хрень что, только что пыталась убить меня электричеством? — спросила я, всё ещё лёжа на Трейсе, крепко обхватившем меня руками.
Габриэль уже достал нож и выставил его против этого призрака. Но тот прямо у нас на глазах рассеялся, вновь становясь туманом.
— Это против них бесполезно, — проинформировал Трейс, снимая меня с себя и снова поднимаясь на ноги. Я старалась не думать о том, как вибрировало моё тело от соприкосновения с ним, или о том, как кожа покрылась мурашками, едва ладонь Трейса легла на мою талию.
— Почему? — спросил Габриэль, вперив взгляд оливковых глаз в Трейса, словно это он устанавливает местные порядки. — Что это вообще такое?
Трейс отряхнул пыль со штанов, отвечая не менее сердитым взглядом, и затем ответил:
— Потерянные души.
Габриэль, казалось, понял, о чём говорит Трейс, потому что он мрачно кивнул и убрал своё оружие, после чего снова достал компас.
— Эм… Никто не хочет меня просветить? — спросила я. Мой взгляд нервно метался между ними. — Что ещё за потерянные души, чёрт возьми?
Ответил мне Габриэль, хоть и не отрывая глаз от компаса.
— Души, которые ещё не попали в Мир Духов.
— И почему же они туда не попали?
Я вообще впервые обо всём этом слышу.
— Обычно потому, что они покинули наш мир не так, как другие, — ответил Трейс так, будто это всё объясняло.
Ни хрена подобного.
— Ладно… — Я растерянно моргнула. — И как же они, получается, покинули наш мир?
Трейс оглянулся на Габриэля, возможно, проверяя, не хочет ли мой Наставник выступить с лекцией. Но, по всей видимости, тому больше была интересна карта.
— По сути они были вынуждены покинуть наш мир против своей воли. — Не увидев в моих глазах понимания, Трейс продолжил: — Ну, например, если демон вселился в тело человека. Тогда душа, изгнанная из тела, как правило, оказывается в Завесе. Она уже не привязана к Земле, но в то же время ещё не может попасть в Мир Духов.
С моего лица резко сошли все краски.
Это значит, что отец Трейса, Питер Макартур, скорее всего оказался здесь, когда его тело захватил демон. Я проглотила ком в горле, задаваясь вопросом, в курсе ли Трейс, что произошли с его отцом, или ему скормили очередную ложь, как и почти всё, что касается его новой жизни.
— Эй, ты в порядке? — спросил Трейс. На его лице отразилось беспокойство. — Ты как будто побледнела.
— Ага. — Я прочистила горло. — Всё нормально. Просто удивилась. Давайте пойдём дальше, — предложила я и первой пошла вперёд. — Так если наше оружие бесполезно против этих потерянных душ, то что нам делать, если они снова нас атакуют?
— Они не могут нас убить, — ответил Трейс.
— Мой вопрос был не об этом, — отметила я.
— Тебе сказать честно? — уточнил он, как будто меня могло устроить что-то другое. — Едва ли мы можем что-то сделать, кроме как уклоняться от их атак. Они довольно опасны, поэтому предлагаю не стоять на месте. Но ещё раз повторю: они не могут нас убить, — добавил он, пытаясь немного успокоить мои нервы.
Слишком поздно. Мы застряли в какой-то альтернативной межмировой реальности в окружении горстки потерянных душ, которые могут в любой момент на нас напасть, а мы им противостоять не можем. Я невольно задаюсь вопросом — уже который раз, — во что, чёрт побери, я ввязалась?!
Но не успела я выразить своё недовольство вслух, как Трейс резко дёрнул головой.
— Она там? — спросил он.
Они с Габриэлем смотрели вперёд, вглядываясь в мутную даль. Казалось, мы направляемся к некой стене, простирающейся бесконечно в обе стороны. Но затем, когда мы стали подходить ближе, я разглядела, что это никакая не стена.
— Это… вода? — спросила я, не обращаясь ни к кому конкретному.
— Похоже на то, — сказал Габриэль, глядя то на стену, то на карту.
— Это водопад, — добавил Трейс, тихо усмехнувшись себе под нос. — Только он течёт в обратную сторону.
— Снизу вверх, — уточнил Габриэль. — Видимо, мы добрались до водопада Вверх-дном.
— Как мило. — Я остановилась и уставилась на этот водопад. — Только не говорите, что нам надо спуститься по нему. Или правильнее сказать «подняться»?
Мне не нравилась эта идея.
— Если верить карте, водопад нужно обойти.
Я глянула влево, затем вправо. Края у этой водной стены не было видно.
— И как же нам это сделать?
Габриэль покачал головой, недоумённо хмурясь.
— Может, нам надо пройти через него? — предположил Трейс.
Я задумалась. Это определённо казалось логичнее, чем пытаться обойти эту штуку.
— Есть добровольцы?
— Я сделаю это, — сказал Трейс.
Но тут же вмешался Габриэль:
— Мы пройдём все вместе. Нам не стоит разделяться.
— Одному из нас лучше сходить разведать… на случай, если за стеной ничего нет.
Моё сердце сжалось от слов Трейса. Я даже не задумывалась об этом.
— Тогда это сделаю я, — торопливо заявила я, не желая, чтобы кто-нибудь из них рисковал. Они здесь, чтобы помочь мне, а не умирать за меня.
— Ни за что, — отрезал Трейс, и в его голосе послышались знакомые нотки чрезмерно опекающего тона, каким он часто разговаривал со мной.
— Что, прости? — потрясённо уставилась на него я.
— Ты единственная можешь достать Санг-Нуар, так что твоя кандидатура исключается.
А, точно. Это весомый аргумент.
— Ну ладно, тогда бросайте монетку. Я не собираюсь торчать тут весь день.
Особенно со всеми этими потерянными душами, витающими возле нас.
— Подержи мои вещи, — сказал Трейс, протянув мне рюкзак, и уверенно направился к стене из текущей вверх воды. У самого края он притормозил, сделал глубокий вдох и спокойно вошёл.