Воплощение (ЛП) - Скардони Бьянка (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— Хорошо, — слегка кивнул он. — Твоя команда уже ждёт тебя в кабинете.
— Я вся в предвкушении, — соврала я, проглотив небольшой ком в горле. Мы вместе прошли по длинному коридору.
Никто из нас не произнёс ни слова, чтобы заполнить оглушительную тишину. Впрочем, я всё равно была не в настроении болтать. Наконец, мы подошли к кабинету. Уильям открыл дверь и пригласил меня внутрь.
У меня повисла челюсть. Я в шоке смотрела на Трейса. Какого чёрта он здесь забыл? Так, ладно, без паники. Это явно какая-то ошибка. Перепутали комнаты. Я оглянулась на дверь, словно мне нужно было убедиться, действительно ли это тот самый кабинет, а не какое-то параллельное измерение.
— Привет, — произнёс Трейс с руками в карманах джинсов и угрюмым выражением лица.
Я округлила глаза. Взгляд метался между ним и Габриэлем.
— Одну минуту, — выдавила я, подняв указательный палец.
Схватила Старшего Магистра за руку и утащила обратно в коридор.
— Это какая-то шутка? — зашипела я, как только за нами закрылась дверь. — Вы же не думаете, что я позволю Трейсу участвовать в этом?
Уильям отпрянул, словно не ожидал такой реакции.
— Джемма, милая, он же твой Страж…
— Он не давал мне Клятвы верности, — перебила я, хотя понятия не имела, есть ли разница. Но точно знала, что он этого не делал.
Уильям наклонил голову.
— Тем не менее, он был выбран для тебя. Ему вполне по силам…
— Нет! — Я резко замотала головой. — Он не справится. Его разум сейчас слишком уязвим!
Чёрт! Как это вообще так получилось? Почему он? Почему сейчас?
Они ведь не совсем идиоты.
— Уверяю тебя: Трейс по всем характеристикам подходит для выполнения этой задачи. Мы бы не стали привлекать его, будь у нас хоть малейшее сомнение в нём, — убеждённо произнёс он. Его тон звучал так, словно никакие мои слова или действия не изменят его решение. — К тому же у него чисто вспомогательная роль. Он не будет подвергаться серьёзной опасности и проходить через Завесу.
— Гарантируете? — уточнила я.
— Да, я гарантирую, что он не будет рисковать так, как ты, — сказал он. Его глаза наполнились сожалением, сочувствием ко мне. — В любом случае на этой стадии уже поздно искать замену. Сейчас или никогда, Джемма. Решай.
Я сверкнула глазами. Нет, он серьёзно? Что тут решать? Они просто прижали меня к стенке. Либо я отказываюсь впутывать в это Трейса, и мы теряем драгоценное время, когда весь мир под угрозой, либо я снова соглашаюсь рискнуть его жизнью. Конечно, если верить Уильяму, Трейсу не грозит то же, что мне, но это ещё не означает, что он будет в полной безопасности. А мне нужны гарантии.
— Должен быть кто-то ещё, — взмолилась я. В голосе звучали нотки отчаяния. — Кто угодно.
— Боюсь, нам некем его заменить, Джемма.
Я сощурила глаза. Почему у меня внезапно такое чувство, будто эта миссия — самоубийство для нас троих? Если они задумали что-то плохое… если они каким-то образом ведут свою игру, используя меня… видит Бог, они пожалеют о том дне, когда впервые меня увидели.
— Если с ним что-то случится… Я имею в виду, если с его головы упадёт хоть волос, отвечать будете лично вы, — предупредила я, оскалившись. — И клянусь, вы заплатите за это кровью.
Его кадык дрогнул, когда Уильям шумно сглотнул. Вот теперь я добилась нужного эффекта.
Скрестив руки на груди, я повторила вопрос:
— Вы точно уверены, что он подходит для этой задачи?
Уильям не колебался ни секунды.
— Да, конечно. Господи, Джемма. Тебе пора учиться нам доверять. Когда-нибудь мы сможем оставить прошлое в прошлом.
Легко ему говорить.
— Ладно. Хорошо, — в итоге уступила я, хотя мне всё ещё не нравится такой поворот событий. И нет, я им не доверяю. Во всяком случае, не так безоговорочно, как им бы хотелось. — Но моё предупреждение остаётся в силе. Хоть. Один. Волос.
С этими словами я отвернулась от него и вернулась в кабинет с тяжёлым сердцем — его придавили тысячи тонн чистого ужаса.
Хочу я того или нет, но мне предстоит смертельно опасная миссия с Трейсом, и что-то мне подсказывает, что я буду жалеть о том, что согласилась на это, до конца своих дней.
28. НИЧЕЙНАЯ ЗЕМЛЯ
Атмосфера в кабинете стояла напряжённая. Я молча вошла и села за стол, не обращая внимания на Габриэля и Трейса. Уильям вскоре присоединился ко мне, совершенно невозмутимый, словно никто ему только что не угрожал. Весь следующий час он описывал наше задание: как нам войти, куда там идти и что надо найти.
Когда он вот так всё расписывал, это звучало довольно просто, хотя мой опыт подсказывал, что так бывает крайне редко.
— И под конец я должен упомянуть для тех из вас, кто ещё не проходил через Завесу… — Он сделал паузу. За окном погремел гром. — Там есть вещи, которые могут показаться вам странными, они будут притягивать ваше внимание. Но вы должны сосредоточиться исключительно на миссии. Всё, что находится за Завесой, нереально, во всяком случае не в нашем, земном смысле.
Эм… что это вообще, чёрт возьми, значит?
— А эти нереальные вещи могут причинить нам вред? — уточнила я, желая быть готовой ко всему, потому как его предупреждение слишком уж расплывчато.
— За Завесой — да.
Я перевела глаза на Габриэля, надеясь, что, может быть, хоть он что-то понимает.
— Завеса — это что-то вроде пустого пространства между нашим миром и миром духов, — сказал Трейс, и мне пришлось взглянуть на него (впервые с того момента, как я села за стол). — Ты будешь видеть и слышать странные вещи, встретишь существ, которых нет на земле… но всё это существует только внутри Завесы. Как только ты выйдешь оттуда, всё это останется позади.
— Ты уже бывал в Завесе раньше? — спросила я его. И почему я только сейчас об этом узнаю?
Он кивнул.
— Да.
Я прокрутила в голове его комментарий и спросила:
— А что будет, если мы умрём в Завесе?
— Ну, смерть — это совсем другая история, — откликнулся Уильям, словно это был исчерпывающий ответ.
Мои брови приподнялись.
— В смысле?
Трейс ответил, глядя прямо на меня:
— В смысле если мы умрём за Завесой, то умрём и здесь тоже.
— То есть по сути у нас нет гарантий.
— По сути да, — согласился он.
Уильям продолжил вещать, я же расслабилась на стуле и обдумывала, во что, чёрт побери, я ввязалась. Как только инструктаж закончился, Уильям решил снова быстренько пройтись по карте с Габриэлем (в третий раз уже) и пожелал нам удачи.
Чувствуя, как вспотели ладони, я поднялась со стула и присоединилась к Трейсу и Габриэлю в центре комнаты. Не обращая внимания на раскаты грома, гремевшие снаружи, мы встали в узкий круг и взяли друг друга за руки. Трейс закрыл глаза, и я поняла, что он прокручивает свои воспоминания в поисках чёткого образа того, что находится внутри Завесы. Ему нужно хорошо представлять себе место, чтобы перенести нас туда, а мы при этом должны касаться его.
Я зажмурилась, когда знакомый холодок пробежал по коже — верный признак того, что мы начинаем перемещаться. Мгновение спустя наши стопы коснулись твёрдой земли, и холод постепенно ушёл, как снег весной.
— Мы здесь, — сказал Трейс. И его голос прозвучал так причудливо, что по моей спине пробежали ледяные мурашки.
Его слова повторило эхо, но с такой короткой задержкой, что создалось впечатление, будто одновременно говорило два Трейса.
Я приоткрыла один глаз, чтобы убедиться.
— Почему твой голос звучит так странно? — спросила и ахнула, когда мой собственный прозвучал точно так же.
— Добро пожаловать в Завесу, — ответил Трейс и поиграл бровями, как бы говоря, что это только начало.
Я развернулась к Габриэлю, который уже достал карту и компас и сверялся с ними, пытаясь определить, в каком направлении этой бесконечной пустоты нам надо идти.
Я обхватила себя руками и оглянулась по сторонам, пытаясь разглядеть знакомые черты в этом странном междумирье. Земля сверкала под ногами, словно мы стояли на мелководье какого-то озера в солнечный день, но когда я попыталась топнуть ногой, чтобы разнести брызги, ничего не произошло.